Austria National Anthem (1920-1929) "de facto" | Deutschösterreich, du herrliches Land - Piano

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 30 เม.ย. 2022
  • National anthem of Austria (1920-1929) de facto piano version
    "Deutschösterreich, du herrliches Land - German Austria, you wonderful country"
    Download the MIDI: www.mediafire.com/file/3l3x2t...
    Subscribe: / @ksopianthemo7040
    German Lyrics:
    Deutschösterreich, du herrliches Land, wir lieben dich!
    Hoch von der Alm unterm Gletscherdom
    Stürzen die Wasser zum Donaustrom,
    Tränken im Hochland Hirten und Lämmer,
    Treiben am Absturz Mühlen und Hämmer,
    Grüßen viel Dörfer, viel Städte und ziehn
    Jauchzend zum Ziel, unserm einzigen Wien!
    Du herrliches Land, unser Heimatland,
    Wir lieben dich, wir schirmen dich.
    Deutschösterreich, du tüchtiges Volk, wir lieben dich!
    Hart ist dein Boden und karg dein Brot,
    Stark doch macht dich und klug die Not.
    Seelen, die gleich wie Berge beständig,
    Sinne, die gleich wie Wasser lebendig,
    Herzen so sonnig, mitteilsamer Gunst,
    Schaffen sich selber ihr Glück, ihre Kunst.
    Du tüchtiges Volk, unser Muttervolk,
    Wir lieben dich, wir schirmen dich.
    Deutschösterreich, du treusinnig Volk, wir lieben dich!
    Dienende Treu schuf dir Not und Reu,
    Sei uns in Freiheit dir selber treu!
    Gibt es ein Schlachtfeld rings in den Reichen,
    Wo deiner Söhne Knochen nicht bleichen?
    Endlich brachst du die Ketten entzwei,
    Diene dir selber, sei dein! Sei frei!
    Du treusinnig Volk, unser Duldervolk,
    Wir lieben dich, wir schirmen dich.
    Deutschösterreich, du Bergländerbund, wir lieben dich!
    Frei durch die Tat und vereint durch Wahl,
    Eins durch Geschick und durch Blut zumal.
    Einig auf ewig, Ostalpenlande!
    Treu unserm Volkstum, treu dem Verbande!
    Friede dem Freund, doch dem Feinde, der droht,
    Wehrhaften Trotz in Kampf und Not!
    Du Bergländerbund, unser Ostalpenbund,
    Wir lieben dich, wir schirmen dich.
    English Translation:
    German-Austria, thou wonderful land, we love thee!
    High from the Alm under the glacier dome,
    The waters rush to the Danube River,
    They water in the highlands the shepherds and the lambs,
    They drive with a crash the mills and hammers,
    They greet many villages, many towns, and run
    Joyously towards their aim, our unique Vienna!
    Thou wonderful land, our homeland,
    We love thee, we protect thee.
    German-Austria, thou doughty people, we love thee!
    Hard is thy soil and meagre thy bread,
    But hardship makes thee strong and smart.
    Souls that stand firm like mountains,
    Senses that are quick like water,
    Hearts so sunny, full of benevolence,
    Create themselves their own happiness and art.
    Thou doughty people, our mother people,
    We love thee, we protect thee.
    German-Austria, thou faithful people, we love thee!
    Thy loyal service has brought thee hardship and remorse,
    Be to us in freedom, true to thyself!
    Is there any battlefield in the nations around
    Where the bones of thy sons do not bleach?
    Finally, thou hast broken thy chains in twain,
    Serve thyself, only thee! Be free!
    Thou faithful people, our enduring people,
    We love thee, we protect thee.
    German-Austria, thou league of mountain lands, we love thee!
    Free through deed and united by choice,
    One in fate and especially in blood.
    Forever united, the East Alpine Lands!
    True to our nation and true to the union!
    Peace to friends, but to the foe who threatens
    Defensive defiance in battle and hardship!
    Thou League of Mountain Lands, our East Alpine League,
    We love thee, we protect thee.

ความคิดเห็น •