Я чув цю пісню в кількох кімнатах поруч зі мною ввечері, коли спав у бараку. любов з Німеччини брати мої, нехай моя душа належить україні, народжена в іншій країні
“[Maryana] Sadovska not infrequently engages with the traditional Ukrainian song form, but the approach she adopts is quite distinct from that of either a “Preservationist” or “Renovationist” approach: Her approach is in fact activated not so much by an intent to simply preserve, or even to supplement in a more usual, orthodox manner, but to decisively push open the established boundaries of the traditional genre in one way or another. She most typically does this however, not in any egregiously radical manner, but in a way that would seem to represent an effort to get deep into the interior of the song, as it might be put, so as to grab ahold of and exploit to the fullest its inherent, albeit sometimes hidden dramatic intensities. …..... “In most of her interpretations of Ukrainian traditional song...it is obvious enough that Sadovska does adhere fairly conscientiously, at least during the opening sections of her rendition...to the basic shape of the melodic line that the traditional version of the tune features, such that no-one would fail to recognize her take as yet another version of the same tune. “Yet working squarely within this framework, she all the same insistently presses up against the boundaries of the traditional form, in such a way that does define her overall approach in my opinion as 'avant gardist'. However devotedly and even reverentially she might regard the traditional form, that is to say, she nonetheless undertakes what I think is best described as a histrionic excavation of the traditional form in a manner that is itself very un-traditional, quarrying into the heart of the tune, so to speak, and projecting out from there all manner of things utterly unknown to the tradition.” www.musicofukraine.com/TaRutaSadBeauty.html
Україна - Це Земля Обітована, де тече молоко і мед. Українці:Ви боги. Псалом 81 : 6 " Я сказав був: Ви боги, і сини ви Всевишнього всі". Українська мова, мова первина, мова Всевишнього, Роша, Роксоланії, Русі, України, ви Пшениця. Ізраїль - Із - (Раї ) - ль. Вигнані Із - Раю Україна - Ук - (Раї )- на. Запрошені Ук - Рай. Єрусалим - Є - Русь - салим ( земля ). Благословляючий Україну - благословен.
Nine years after Maidan and over a year since Russia’s horrific 2022 invasion and Ukraine is still fighting for its freedom. They will win. Слава Україні!
Пливе Кача Song by Taras Chubay LyricsListen A duck swims along the Tisin, Пливе кача по Тисині, Oh, a duck is swimming on the Tysyn. Ой, пливе кача по Тисині. My mother, do not scold me Мамко моя, не лай мені, My mother, do not scold me. Мамко моя, не лай мені. You call us at an evil hour, Залаєш ми в злу годину, Oh, you are calling us at an evil hour. Ой, залаєш ми в злу годину. I don't know where I will die Сам не знаю, де погину, I don't know where I will die. Сам не знаю, де погину. I will die in a foreign land, Погину я в чужім краю, I will die in a foreign land. Погину я в чужім краю. Who will take the pit? Хто ж ми буде брати яму? Who will take the pit? Хто ж ми буде брати яму? Strangers will choose me Виберут мі чужі люде, Oh, strangers will choose me, Ой виберут мі чужі люде, It's not a pity, mother, will you? Ци не жаль ти, мамко, буде? Oh, you're not sorry, mom, will you be? Ой, ци не жаль ти, мамко, буде? Oh, how am I, son, not sorry? Ой як ж мені, синку, не жаль? How am I not sorry, son? Як же мені, синку, не жаль? You lay on my heart Ти на моїм серцю лежав, You lay on my heart. Ти на моїм серцю лежав. A duck swims along the Tysyn, Пливе кача по Тисині, Oh, a duck is swimming on the Tysyn. Ой, пливе кача по Тисині. My mother, do not scold me Мамко моя, не лай мені, My mother, do not scold me. Мамко моя, не лай мені.
Пливе Кача Song by Taras Chubay LyricsListen A duck swims along the Tisin, Пливе кача по Тисині, Oh, a duck is swimming on the Tysyn. Ой, пливе кача по Тисині. My mother, do not scold me Мамко моя, не лай мені, My mother, do not scold me. Мамко моя, не лай мені. You call us at an evil hour, Залаєш ми в злу годину, Oh, you are calling us at an evil hour. Ой, залаєш ми в злу годину. I don't know where I will die Сам не знаю, де погину, I don't know where I will die. Сам не знаю, де погину. I will die in a foreign land, Погину я в чужім краю, I will die in a foreign land. Погину я в чужім краю. Who will take the pit? Хто ж ми буде брати яму? Who will take the pit? Хто ж ми буде брати яму? Strangers will choose me Виберут мі чужі люде, Oh, strangers will choose me, Ой виберут мі чужі люде, It's not a pity, mother, will you? Ци не жаль ти, мамко, буде? Oh, you're not sorry, mom, will you be? Ой, ци не жаль ти, мамко, буде? Oh, how am I, son, not sorry? Ой як ж мені, синку, не жаль? How am I not sorry, son? Як же мені, синку, не жаль? You lay on my heart Ти на моїм серцю лежав, You lay on my heart. Ти на моїм серцю лежав. A duck swims along the Tysyn, Пливе кача по Тисині, Oh, a duck is swimming on the Tysyn. Ой, пливе кача по Тисині. My mother, do not scold me Мамко моя, не лай мені, My mother, do not scold me. Мамко моя, не лай мені.
Non capisco le parole ma ho pianto per la melodia e per il dolore del popolo UCRAINO per colpa di un invasore comunista Gloria e rispetto al popolo UCRAINO da parte di un italiano ANTIcomunista
Я чув цю пісню в кількох кімнатах поруч зі мною ввечері, коли спав у бараку. любов з Німеччини брати мої, нехай моя душа належить україні, народжена в іншій країні
Sláva Ukrajině🙏🏼❤️🍀
Вічна пам.ять героям... І уклінна подяка Мар.яні.
A nice mourning song !!
Nice voice !!
Очень красиво спела! Грустно, торжественно, плач... Душевно и тонко. Спасибо. ❤🔥🙏🙏🙏
Вечная память!
Listening to this, and keeping Ukraine's ducklings in my heart. Wish I could to more in support of Ukraine.
Glory for the heroes !!
Дуже сильне виконання та відеоряд.
Це щось неймовірне.. в мене просто брак слів..
Очень грустная песня, мои поздравления из Аргентины народу Украины.
Ukraine, stay strong and defiant, hearts and minds will never see defeat.Sláva Ukrajině.
🙏🙏🙏🇺🇦
5 ans après je pleure encore... 5 years later i 'm still crying
This is beautiful!
Sláva Ukrajině !
Вічна пам.ять героям !
Glory for the heroes !!
Slava Ukrainai ! Slava Varoņiem !
;
хоч і сумна, але вічна пісня....
Ну чуваки, Вам меє бути така память..............що ВИ там маєте жити вічно
Как же тяжело дается Украине свобода... Дай бог Украине ее скорее и навсегда.
🙏🙏🙏🇺🇦😓❤️
“[Maryana] Sadovska not infrequently engages with the traditional Ukrainian song form, but
the approach she adopts is quite distinct from that of either a “Preservationist” or “Renovationist” approach: Her approach is in fact activated not so much by an intent to simply preserve, or even to supplement in a more usual, orthodox manner, but to decisively push open the established boundaries of the traditional genre in one way or another. She most typically does this however, not in any egregiously radical manner, but in a way that would seem to represent an effort to get deep into the interior of the song, as it might be put, so as to grab ahold of and exploit to the fullest its inherent, albeit sometimes hidden dramatic intensities.
….....
“In most of her interpretations of Ukrainian traditional song...it is obvious enough
that Sadovska does adhere fairly conscientiously, at least during the opening sections of her rendition...to the basic shape of the melodic line that the traditional version of the tune features, such that no-one would fail to recognize her take as yet another version of the
same tune.
“Yet working squarely within this framework, she all the same insistently presses up
against the boundaries of the traditional form, in such a way that does define her overall approach in my opinion as 'avant gardist'. However devotedly and even reverentially she might regard the traditional form, that is to say, she nonetheless undertakes what I
think is best described as a histrionic excavation of the traditional form in a manner that is itself very un-traditional, quarrying into the heart of the tune, so to speak, and projecting out from there all manner of things utterly unknown to the tradition.”
www.musicofukraine.com/TaRutaSadBeauty.html
Україна - Це Земля Обітована, де тече молоко і мед.
Українці:Ви боги.
Псалом 81 : 6 " Я сказав був: Ви боги, і сини ви Всевишнього всі".
Українська мова, мова первина, мова Всевишнього, Роша, Роксоланії, Русі, України, ви Пшениця.
Ізраїль - Із - (Раї ) - ль. Вигнані Із - Раю
Україна - Ук - (Раї )- на. Запрошені Ук - Рай.
Єрусалим - Є - Русь - салим ( земля ).
Благословляючий Україну - благословен.
Glory to Ukraine, nobody can destroy you. God gives you a new peace again, very far from those monsters of this war and death.
10.04.2023
😢🙏🏽🖐🇵🇱🤝🇺🇦✊️✌️🕊
მე
Насколько мне известно Марьяна записала эту песню ещё в 2010 году?!
Слава Україні, Героям Слава, Слава Богу
Понад Хустом ворон кряче....
🙏🙏🙏🇺🇦😓
Nine years after Maidan and over a year since Russia’s horrific 2022 invasion and Ukraine is still fighting for its freedom. They will win. Слава Україні!
Slava Ukrayini! 🇺🇦 Glory to Ukraine! 🇺🇦 СЛАВА УКРАЇНі! 🇺🇦
😭
наша Lisa Gerrard!
це вокалістка культвих Dad Can Dance, хто не знав. Но а хто не знає, хто такі Dad Can Dance -- то шо з ним далі буш' говорив??
хай скажуть що ходили за якісь гроши
Це і так вже не була просто пісня, але зараз взагалі трансцедентна якась стала..
@@tarasmanolov то точно
I hear you in memoriam of the composer Yuri Schevchenko died in Kyev inable to get medical treatment due to this diabolic war aganist all of you
Would be good to get some information in English...
Пливе Кача
Song by Taras Chubay
LyricsListen
A duck swims along the Tisin,
Пливе кача по Тисині,
Oh, a duck is swimming on the Tysyn.
Ой, пливе кача по Тисині.
My mother, do not scold me
Мамко моя, не лай мені,
My mother, do not scold me.
Мамко моя, не лай мені.
You call us at an evil hour,
Залаєш ми в злу годину,
Oh, you are calling us at an evil hour.
Ой, залаєш ми в злу годину.
I don't know where I will die
Сам не знаю, де погину,
I don't know where I will die.
Сам не знаю, де погину.
I will die in a foreign land,
Погину я в чужім краю,
I will die in a foreign land.
Погину я в чужім краю.
Who will take the pit?
Хто ж ми буде брати яму?
Who will take the pit?
Хто ж ми буде брати яму?
Strangers will choose me
Виберут мі чужі люде,
Oh, strangers will choose me,
Ой виберут мі чужі люде,
It's not a pity, mother, will you?
Ци не жаль ти, мамко, буде?
Oh, you're not sorry, mom, will you be?
Ой, ци не жаль ти, мамко, буде?
Oh, how am I, son, not sorry?
Ой як ж мені, синку, не жаль?
How am I not sorry, son?
Як же мені, синку, не жаль?
You lay on my heart
Ти на моїм серцю лежав,
You lay on my heart.
Ти на моїм серцю лежав.
A duck swims along the Tysyn,
Пливе кача по Тисині,
Oh, a duck is swimming on the Tysyn.
Ой, пливе кача по Тисині.
My mother, do not scold me
Мамко моя, не лай мені,
My mother, do not scold me.
Мамко моя, не лай мені.
Slava Ukrainai! Slava varoņiem
when was it written?
***** thank you a lot.
the song is traceable only to WW2, not before.
@@Roman-Turovsky czy możesz, jeśli możesz, coś więcej napisać, o tej pieśni?
✊️🇺🇦✌️🕊
Sad
Please song lyrics in English
This transfer is impossible.
lyricstranslate.com/en/%D0%BF%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B5-%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B0-%D0%BF%D0%BE-%D1%82%D0%B8%D1%81%D0%B8%D0%BD%D1%96-duckling-floats-tisyna.html
thank you john
Пливе Кача
Song by Taras Chubay
LyricsListen
A duck swims along the Tisin,
Пливе кача по Тисині,
Oh, a duck is swimming on the Tysyn.
Ой, пливе кача по Тисині.
My mother, do not scold me
Мамко моя, не лай мені,
My mother, do not scold me.
Мамко моя, не лай мені.
You call us at an evil hour,
Залаєш ми в злу годину,
Oh, you are calling us at an evil hour.
Ой, залаєш ми в злу годину.
I don't know where I will die
Сам не знаю, де погину,
I don't know where I will die.
Сам не знаю, де погину.
I will die in a foreign land,
Погину я в чужім краю,
I will die in a foreign land.
Погину я в чужім краю.
Who will take the pit?
Хто ж ми буде брати яму?
Who will take the pit?
Хто ж ми буде брати яму?
Strangers will choose me
Виберут мі чужі люде,
Oh, strangers will choose me,
Ой виберут мі чужі люде,
It's not a pity, mother, will you?
Ци не жаль ти, мамко, буде?
Oh, you're not sorry, mom, will you be?
Ой, ци не жаль ти, мамко, буде?
Oh, how am I, son, not sorry?
Ой як ж мені, синку, не жаль?
How am I not sorry, son?
Як же мені, синку, не жаль?
You lay on my heart
Ти на моїм серцю лежав,
You lay on my heart.
Ти на моїм серцю лежав.
A duck swims along the Tysyn,
Пливе кача по Тисині,
Oh, a duck is swimming on the Tysyn.
Ой, пливе кача по Тисині.
My mother, do not scold me
Мамко моя, не лай мені,
My mother, do not scold me.
Мамко моя, не лай мені.
Slava Ukrayini / Слава Україні!
А вы братья против кого восстали?
Братья не путайте песни Марьяны с вашим временем
Поверьте вы сами посмотрите вы, за кого
Byłem na Instytuckiej, niech mnie nikt nie uczy.
Фанати Кіркорова поставили дизлайк.
Слава Україні !
Это Бабий Яр? Нет? У вас все выборочно. Там страдаем, а тут сочуствуем. А тут оправдываем. О каком сердце поёт?
Non capisco le parole ma ho pianto per la melodia e per il dolore del popolo UCRAINO per colpa di un invasore comunista
Gloria e rispetto al popolo UCRAINO da parte di un italiano ANTIcomunista
Viva Italia!