李白 春夜宴桃李園序 -- 廣東話 朗讀 句解 英譯 -- 夫天地者,萬物之逆旅;光陰者,百代之過客。而浮生若夢,為歡幾何?開瓊筵以坐花,飛羽觴而醉月。不有佳作,何伸雅懷?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ม.ค. 2025
  • #李白 Li Po (also known as Li Bai) (701-762)
    Preface to a Spring Night Feast in the Peach and Plum Garden
    explained in English and read aloud in Cantonese
    《春夜宴桃李園序》 李白
    夫天地者,萬物之逆旅;光陰者,百代之過客。
    而浮生若夢,為歡幾何?古人秉燭夜遊,良有以也。
    況陽春召我以煙景,大塊假我以文章。
    會桃李之芳園,序天倫之樂事。
    群季俊秀,皆為惠連;吾人詠歌,獨慚康樂。
    幽賞未已,高談轉清。
    開瓊筵以坐花,飛羽觴而醉月。
    不有佳作,何伸雅懷?
    如詩不成,罰依金谷酒數。
    #LiPo #LiBai #粵語 #Cantonese #廣東話
    #駢文 #廣東話古文

ความคิดเห็น • 11

  • @alexmo7734
    @alexmo7734 9 วันที่ผ่านมา +1

    感謝分享

  • @chikwanha6452
    @chikwanha6452 12 วันที่ผ่านมา

    良篇佳句,陶冶性情。

  • @CanTonEe.Ho39320
    @CanTonEe.Ho39320 13 วันที่ผ่านมา +1

    好聽

  • @isabellachan2002
    @isabellachan2002 19 วันที่ผ่านมา +1

    高質😍

  • @Belle61599
    @Belle61599 19 วันที่ผ่านมา +1

    有用❤

  • @everydayhappy-d3v
    @everydayhappy-d3v 19 วันที่ผ่านมา +1

    支持😊

  • @manling-u6u
    @manling-u6u 19 วันที่ผ่านมา +1

    好❤

  • @國釗鍾
    @國釗鍾 18 วันที่ผ่านมา +1

    拜讀了!祝身體健康!新年進步!🎉

    • @yuetyum
      @yuetyum  18 วันที่ผ่านมา +1

      @@國釗鍾 客氣了,多謝你不斷支持。大家身體健康,開心快樂🎉

  • @joecom2459
    @joecom2459 17 วันที่ผ่านมา +1

    👍

  • @chikwanha6452
    @chikwanha6452 12 วันที่ผ่านมา +1

    👍