Preposiciones ACROSS y THROUGH en inglés - ¿cuál es la diferencia?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 4 ต.ค. 2024
  • Aquí la diferencia entre las dos preposiciones "across" y "through" en inglés. Estas dos preposiciones pueden ser "por" en español pero hay una importante diferencia cuando las usamos para el movimiento en inglés. Más en la web: madridingles.n...

ความคิดเห็น • 23

  • @vozdevilladecura3990
    @vozdevilladecura3990 ปีที่แล้ว +2

    Muy bueno, una explicación muy clara y qué bueno escuchar el inglés pronunciado por alguien cuya lengua materna es la inglesa. Felicitaciones por este bello trabajo.

  • @olesyaot6018
    @olesyaot6018 11 หลายเดือนก่อน

    Thanks for your explanation. It’s clearly for me how to use both preposition.

  • @ClaudioAntonioCardamaGoyburo
    @ClaudioAntonioCardamaGoyburo 3 หลายเดือนก่อน +1

    THANK YOU!!!!!!!!

  • @yonathanmadrid3742
    @yonathanmadrid3742 ปีที่แล้ว +1

    Buen video profe. Muchas gracias. Me acordé de la canción All Through the Night de Cyndi Lauper.

    • @DanielWelsch
      @DanielWelsch  ปีที่แล้ว +1

      Yes! All through the night sería "a lo largo de toda la noche".

  • @alejandroacosta1086
    @alejandroacosta1086 ปีที่แล้ว +1

    Buenos días, excelente video, empezando con el pie derecho el día aprendiendo algo nuevo 💪🏻

    • @DanielWelsch
      @DanielWelsch  ปีที่แล้ว +1

      Glad you like it, Alejandro!

  • @rodrigoperez-np6cw
    @rodrigoperez-np6cw 6 หลายเดือนก่อน

    Tenia muchas dudas con estas preposiciones y lo explicaste de una manera muy sencilla y claro, muy buen videos, graciass!!

  • @dangaleana6489
    @dangaleana6489 11 หลายเดือนก่อน

    Te veo desde Acapulco, México. Saludos y gracias x la explicación. Lo necesitaba.

  • @roicybrionesliza680
    @roicybrionesliza680 หลายเดือนก่อน

    Mucho gusto y muy agradecido con sus videos; sin embargo, me quedó la duda en el ejemplo "The ferry went across de river" si está yendo de una orilla a otra o si está recorriendo en todo el largo del río como enseñan los libros. Espero pueda ver el mensaje y ayudarme con la duda para comprender el inglés real.

  • @parranda7789
    @parranda7789 2 หลายเดือนก่อน

    Excellent!!!!

  • @RodrigoGutierrezTorres
    @RodrigoGutierrezTorres ปีที่แล้ว +2

    Quedé con una duda: de tus ejemplos (y perdón por lo básico de la consulta), mas que dos o tres dimensiones, me dio la sensación de que usas "across" cuando puedo "ver o dibujar" el camino; en cambio usas "through" cuando sólo puedes identificar el punto de entrada (o inicio) y de salida (el final).
    Si por ahí te haces el tiempo para comentarme si "es muy tonto lo que estoy diciendo" 😂

    • @DanielWelsch
      @DanielWelsch  ปีที่แล้ว

      Hey Rodrigo, muy buena pregunta! Explico un poco más en la web, pero existen unos ejemplos un poco ambiguos. Por ejemplo, "across the country" lo diría así porque me imagino dibujando la ruta en un mapa. Efectivamente con through tienes un punto de entrada y salida, así podría decir "I drove through France on my way to Germany" porque tengo entrada y salida. madridingles.net/preposiciones-across-through/

  • @irenemaldonadovilla5353
    @irenemaldonadovilla5353 ปีที่แล้ว

    Buenas explicaciones
    Muchas gracias 😊

  • @ronaldoradke86
    @ronaldoradke86 6 หลายเดือนก่อน

    Profe una consulta
    " To be through doing sth "puede significar que uno está Harto de hacer algo???

  • @eduardojuansilva5188
    @eduardojuansilva5188 ปีที่แล้ว

    A very good lesson!

  • @AliblueBox
    @AliblueBox ปีที่แล้ว

    Buen video

  • @frentzenfabriciorivas8682
    @frentzenfabriciorivas8682 10 หลายเดือนก่อน

    Me gustaría saber la diferencia entre throughout y over en términos temporales (termino de tiempo)

  • @llQershill
    @llQershill 9 หลายเดือนก่อน

    👏👌🏻thanks 😍

    • @DanielWelsch
      @DanielWelsch  9 หลายเดือนก่อน

      You're welcome 😊

  • @nickbrooks7171
    @nickbrooks7171 ปีที่แล้ว

    And why do people say : “excuse me going through”?

  • @Jade-Nica
    @Jade-Nica 8 หลายเดือนก่อน

    No entendí 😢