Como Portugues fico feliz em ler este comentário :) Eu acho que a dobragem merece que se tenha em atenção um detalhe importante: Quando estavam a dobrar Dragon Ball, principalmente o Z, para cortar um bocado ao tom serio e violento e e devido a problemas de guião eles decidiram continuar com a onda do Dragon Ball Clássico e dar alguma liberdade aos atores. O resultado foi uma série que o Pais literalmente parava para ver. Até donas de casa e senhoras idosas que viam a novela paravam para ver o "dragãum bole". George Alencar até ao torneio do poder esse era o espirito. Por isso para nós Dragon Ball é como o Chaves é para voces :)
Ainda bem, não é conhecida no mundo inteiro por acaso, agora o Brasil não tem nenhuma que preste. Todo português fica com repugnância ou cringe quando ouve a dublagem br.
meu essa dublagem ja tem muitos anos e eram 3 ou 4 pessoas para dublar tantos personagens, sem contar que os dubladores pensavam que dragon ball era um anime de comedia apesar das lutas e foi um estudio pequeno, hj ja tem ate atores de novela dublando
@@carystenbertoliniguerra5965 tu ta achando a dubalgem esquisista, e pq nao viu as mulheress com pelos no suvaco, nas pernas e no rosto......🤣🤣🤣 ae tu ve que a mulher brasileira e esforcada e bem cuidada.
Acho q devo explicar agora Então a versão portuguesa veio da versão francesa e por isso alguns erros de tradução e alguns nomes mantiveram como o piccolo Na altura ninguém sabia oq era um anime e pensavam q ia ser um trabalho pequeno só fizeram um cast de 6 pessoas e foda se tanto q e por isso a temos ali o maluco aleatório cantando opera Também como não sabiam oq era um anime ficaram surpreendidos com a violência e disfarçaram com as vozes dando origem ao CALMA VIDEL Também meteram um prazo muito curto para dar vozes então nem tiveram tempo para ver o anime e por isso ocorreu problemas como dizerem ao que fazia o vegeta para usar a voz normal pq ele só devia aparecer por 2 ou 3 eps... Pois
Também pode ser apreciado por nós Portugueses :D. E também por Angolanos, Moçambicanos, Cabo Verdianos, Guineenses, etc. É uma versão bizarra mas que me traz muitas memórias :).
@@carlosreis1750 esta era a nossa versão séria, ainda que não pareça :)! E, sinceramente, talvez por não termos outra, adorávamos :). No final de cada episódio, o narrador deixava uma pergunta no ar (por exemplo: Será que Son Goku conseguirá derrotar o Freeza?) e terminava com "por isso, não percam o próximo episódio, porque nós também não!" Eu entendo que para outros falantes de português, como vocês brasileiros, que não assistiram a esta versão nos anos 90, seja difícil de assimilar por ser ridícula e bizarra (é inegavelmente ridícula!). Mas para nós Portugueses, uma das coisas que fez com que o Dragon Ball e Dragon Ball Z tenham tido um sucesso incrível em Portugal, a ponto de parar escolas e causar greves de alunos por os intervalos não coincidirem com o horário do episódio do dia, foi precisamente este conteúdo de bizarro-comédia.
@@Blasterman86 interessante que vocês tambem acham essa dublagem bizarra, me pergunto porque fizeram uma dublagem tão bizarra dessas kkkkkkk, e em relação a dublagem brasileira oque vcs acham?
Esta serie portuguesa teve so 7 pessoas a fazer as dublagens. Muitos nomes de personagens que eles achavam complicados para crianças perceberem alteravam para o que queriam. Tambem fizeram isso ate com os niveis de poder na saga de namek. Na parte em que o ginyu mede o poder do goku em vez de falar 90mil, 100mil, … eles diziam 9mil, 10mil. Orientaram muito a serie para crianças mas acabou por ser assistida por estudantes da faculdade e gente mais velha
Da pra rir muito com essas dublagens kkkk. O Vegeta levando a Surra do Freeza, parece aquelas crianças que quebravam as Luzes dos Postes e a Mãe descobria. Aí quando chegava em Casa levava uma Surra bem boa da Mãe😂😂😂😂
O pretexto era esse memo ser uma paródia entendeu eles n estudaram a fundo o anime só dublaram ao natural memo entendes e pouco pessoal e tal eu cresci a ver dragon ball e pra mim o de Portugal é o melhor na parte de comédia percebes é foda demais é rir a todo momento kkk mas na parte de ser anime memo obv q o original neh e o br 😎💪🇵🇹💯🍺🍯👌👊pra mim vai ser smp o mlhr pk desde de menor foi o único q vi😎💪💯
De tão hilário chega a ser maravilhoso kkkkk. Depois que eu descobri que o filme AS BRANQUELAS se chama lá TIRAS INFILTRADOS (acaba com toda a magia kkkk) eu já não duvido mais nada nas dublagens por lá kkkkkkk
Essa dublagem de Portugal é perfeita, me divirto mais com ela do que com qual quer canal d comédia aki no TH-cam. Realmente, apesar d terem roubado nosso Ouro no passado, eles estão entregando tudo d volta com essas dublagens, arrancando mts risadas dos Brasileiros, trazendo alegria para todos 😂
Fico feliz que finalmente a bublagem de dragon ball de Portugal está sendo reconhecida do jeito certo Cresci com essa dublagem e não vejo dragon ball se não a doblagem de Portugal
As aberturas em Português de Portugal nós adoramos e achamos incríveis. A dublagem, na altura, a maioria gostava, mas agora achamos engraçado e estranho kkkkkkk. Aqui em Portugal ninguém gosta de ver as coisas dublado preferimos ver tudo nos idiomas originais então nada é dublado. A única coisa que é dublado sao os programas para as crianças.
Sem dúvida, o dublador português do Vegeta foi o responsável pelas mitadas mais engraçadas. Podemos ter orgulho dos nossos dubladores (os brasileiros) pois foi uma dublagem séria e que captou toda a essência do anime. 😂
Ninguém bate esta dobragem, especialmente quando se trata de introduzir o anime a crianças pequenas, foi essa a intenção e resultou ao ponto de termos intervalos nas aulas para assistir aos episódios. Eu assisti com 7 anos de idade e é perfeito ao ponto de hoje conseguir assistir a versão original e ter todo um novo conteúdo mais adequado à minha idade atual. Os meus filhos têm hoje 6 e 10 anos, menino e menina e estão colados a esta hora no ecrã a ver dragon ball clássico na versão portuguesa e estão apaixonados, só ouço gargalhadas...quando crescerem certamente vão rever na versão original como é suposto.
@@dayvissonoliveira7541 na época que eu morava em Portugal n tinha tanta gente que curtia, mas bdz era bem conhecido e naruto tbm, o resto era mais difícil de achar na época. Hj em dia deve ser bem mais popular
@@davidexlopes morou muito tempo aqui mano ? E pq foi embora ? Foi pra outro lugar da Europa ou voltou pro Brasil? Respondendo você pelo menos na fábrica que eu trabalho a galera não fala só de dbz, mas de naruto, one piece, e tantos outros kkkkk.
@@dayvissonoliveira7541 no caso eu nasci e cresci em Portugal mesmo, quando fiz 16 decidi morar no Reino unido mesmo. Fico feliz por animes terem ficado mais populares por lá
Cara a melhor parte que eu achei foi na parte que o Trunks ficou sério e o céu ficou rindo da cara dele cara a melhor parte e também a parte que a Videl foi espancada pelos pop pop e ele e ela e o narrador falou calma videl calma Videl calma videl em kakaakakak😂😂😂😂😂
Por isso a nossa adaptação é única. Fora gostos pessoais. Marcou uma geração que nunca há de esquecer todas as piadas únicas e percebidas apenas pelos portugueses 😅😁
Essa risada do Cell parece um ventilador todo ferrado kkkkkkkkkkkk
SAHUASUHASUHASUHUHASUHAS
Os ventiladores de escola pública.
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
parece uma barata mesmo🤣🤣🤣
Parece msm com o meu antigo ventilador com uma hélice quebrada!
A melhor parte eh o Trunks ouvindo essa risada do Cell e ficando serio, pleno kkkkkkkkkkkkkk
Kkkkkk
o trunks simplesmente 'to muito dark hj, faz eu ri n'
E dps ele rindo dnv
Melhor parte ri muito.
Trunks: Que porra é maluco?
Nada supera pra mim o Goku vs Vegeta da saga da invasão saiyan com a dublagem de portugal.
"VEGETAAAA, OLHA BEEEEM. UUUUUUHHHHHH"😂😂
Na verdade aquele era o Gynyu com o corpo do Goku
TUNGA TUNGA TUNGA,
Esse é a Sagsa Namekusei, Onde o Ginyu rouba o corpo de Goku e luta contra vegeta, a Saga Saiyajin foi antes disso
@@KPC60000mas a cena é que o dobrador que fez a voz do gyniu é o mesmo que faz o son goku. Ele apenas ficou com um tom mais agudo.
Essa cena e no planeta do picollo
**VIDEL SENDO ESPANCADA**
Narrador: Calma Videl. Calma Videl. Calma Videl...
Kkkkkkk
Ela tava muito afoita, tinha q ir tranquila
Vem tranquilo, vem tranquilo.
O narrador tava se sacanagem total kkkkkkk
É pra ela se tranquilizar mano
*A dublagem do Dragon Ball de Portugal é uma das sete maravilhas do Mundo*
Pra quem quer dar boas risadas 😄😄😄
😂😂😂
Como Portugues fico feliz em ler este comentário :)
Eu acho que a dobragem merece que se tenha em atenção um detalhe importante:
Quando estavam a dobrar Dragon Ball, principalmente o Z, para cortar um bocado ao tom serio e violento e e devido a problemas de guião eles decidiram continuar com a onda do Dragon Ball Clássico e dar alguma liberdade aos atores. O resultado foi uma série que o Pais literalmente parava para ver. Até donas de casa e senhoras idosas que viam a novela paravam para ver o "dragãum bole".
George Alencar até ao torneio do poder esse era o espirito. Por isso para nós Dragon Ball é como o Chaves é para voces :)
@@sergio.ventura muito boa a idéia de dar liberdade para os dubladores, deu um ar mais leve pra série 👍👍👍
Ainda bem, não é conhecida no mundo inteiro por acaso, agora o Brasil não tem nenhuma que preste.
Todo português fica com repugnância ou cringe quando ouve a dublagem br.
12:44 A risada do Cell parece mais um chihuahua rosnando kkkkkk
parece um chihuahua mesmo kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk 😂😂😂😂😂😂🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
A risada do Cell me quebrou mano kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Mas e mxm isso foi para alterar a voz
A Dobragem Portuguesa do Dragon Ball, é um tesouro nacional xD
Você disse tesOURO?
@@HenriqueGamer_origientendi a referência 😂😂😂😂😂
@@HenriqueGamer_origi Devolve a feijoada brasileiro
A Videl sofrendo uma tentativa de homicídio
Narrador: Calma Videl!
a mina sendo virada do avesso na base da porrada, triturada, esmirilhada na bica
Homicídio?
Sim homicídio.@@boratomaruma6969
@@boratomaruma6969sim, quando a língua portuguesa era respeitada era homicídio. Pela raça humana. Agora que não faz sentido nenhum.
Rachei no Gohan machista opressor, o Guto rindo é o melhor, na moral, faz parte 2 por favor
Ver esse vídeo enquanto janta é desafiar a morte,quase engasguei no PRIMEIRO SEGUNDO kkkkkkkkkkkkkkkkkkjjjjjkkkk
Tu é doido é? Kkkks
Não é possível não rir, kkks
Lá ele kkkk engasgou neh seu safado
A melhor parte e do vegeta apanhando pro Freeza, aquela é a melhor narração, não tanko os gritos kskskskks
Dá pra colocar por cima de um pornô gay
Eu chorei de tanto rir até ksksksk
@@Sr._.Arthur também 😅 minha mandíbula tá até doendo
KKKKKSKSKSKSK A RISADA DO CELL PARECE UMA LATA VELHA QUEBRADA SKKSKSKSKS
Kkkk
Parece uma moto ligando
As vozes não param
As vezes eu agradeço de ser brasileiro kkkk
Grande dom Pedro kkkk
meu essa dublagem ja tem muitos anos e eram 3 ou 4 pessoas para dublar tantos personagens, sem contar que os dubladores pensavam que dragon ball era um anime de comedia apesar das lutas e foi um estudio pequeno, hj ja tem ate atores de novela dublando
Sim , corrupção e violência pá CRL é ótima qualidade de vida
@@carystenbertoliniguerra5965 tu ta achando a dubalgem esquisista, e pq nao viu as mulheress com pelos no suvaco, nas pernas e no rosto......🤣🤣🤣 ae tu ve que a mulher brasileira e esforcada e bem cuidada.
@@DanteBMPT 😂🤣🤣 tu deve ser muito ignorante e desafarodo pra todos ao teu redor.
ERROU! ERROU FEIO|!
Fazia tempo que não ria assim, minha barriga tá até doendo
E eu a mesma coisa 😂😂😂😂kkkkkk
E observação eram só 9 pessoas ou menos até no elenco de dublagem da época lá em Portugal tá kkkkkkk
Pior q eram na verdade só 6 pessoas
Acho q devo explicar agora
Então a versão portuguesa veio da versão francesa e por isso alguns erros de tradução e alguns nomes mantiveram como o piccolo
Na altura ninguém sabia oq era um anime e pensavam q ia ser um trabalho pequeno só fizeram um cast de 6 pessoas e foda se tanto q e por isso a temos ali o maluco aleatório cantando opera
Também como não sabiam oq era um anime ficaram surpreendidos com a violência e disfarçaram com as vozes dando origem ao CALMA VIDEL
Também meteram um prazo muito curto para dar vozes então nem tiveram tempo para ver o anime e por isso ocorreu problemas como dizerem ao que fazia o vegeta para usar a voz normal pq ele só devia aparecer por 2 ou 3 eps... Pois
@@antonioo.2010 Acabou sendo uma paródia no fim das contas então
@@lokeliel de certa maneira sim
Mas se tivessem mais tempo e mais pessoas podiam ter feito algo semelhante a yuyu hakusho
Eram praí 3 ahah
O MICROFONE ESTOURADO DO GOHAN PQP KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
LUANGAMEPLAY KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK 😂😂😂😂😂🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
do começo ao fim do video com um sorriso na cara kkkkkk
Portugal tem a melhor dublagem possivel, embora tenha umas partes q n entendo
Nem nós irmão, nem nós 😂😂
"Melhor em ser ruim" tinha que ter usado esse termo kkkk
Fizeram a voz do Cell na frente de um ventilador
Na frente de mim???
Certeza que só gravaram o som de um ventilador velho, o barulho é igualzinho das hélices velhas batendo kkkkkk
Na frente de uma ventorinha nao tinha orcamento na epoca
Risada do Cell=motor de carro kkkkkkkkk parece muito cara
Mano, 10:39 parece o Kiko chorando
@@BigguBosu117KKKKKKKKKKKK sim
Isso foi feito em uma lan house, 1 microfone e 3 pessoas. 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
😂😂😂😂😂😂😂 o desespero do vegeta ao apanhar para o freeza😂😂😂😂😂😂 minha barriga doeu de tanto rir😂😂😂😂
10:42 "não fosse ao ginasio hoje?" sempre me quebra.
10:37 é o Kiko chorando 🤣🤣🤣
Trunks" paiiiiiiii"
Vegeta " sai do meu caminho" kkk
5:05 A BOCA DO MALUCO É UM CONTROLE DE XBOX PQPKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
Kkkkkkk pqp
Estou deveras preocupado com o guto, geral morrendo e ele rachando os bico kkkkkkkkkkkk
Todo mundo tem aquele amigo com risada estranha contagiante como a do Cel
O Cell parece aqueles pincher rosnando 🤣
Mano a risadinha de ladrão do Vegeta
Sou portugues , gostaria que tu fosses assistir navegantes da lua , tem muito momento incrivel tambem
Traduzindo= Ele gostaria que o Guto assistisse sailor moon de portugal
@@cris9260 k vou te caçar BR
@@cris9260 CARAI NAVEGANTES DA LUA? KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NÃO SABIA QUE ESSA ERA A TRADUÇÃO
@@cris9260 kkkkkkkk valeu
Navegantes da lua ?
Não tá falando de sailor moon não né ???
Kkkkkkkkkk
Incrível como esse tipo de entretenimento só pode ser apreciado ao máximo por nós brasileiros, me sinto grato 🙏
Também pode ser apreciado por nós Portugueses :D. E também por Angolanos, Moçambicanos, Cabo Verdianos, Guineenses, etc.
É uma versão bizarra mas que me traz muitas memórias :).
@@Blasterman86 os Portugueses assistiram Dragon Ball z assim ou tinha uma versão mais séria?
@@carlosreis1750 esta era a nossa versão séria, ainda que não pareça :)! E, sinceramente, talvez por não termos outra, adorávamos :).
No final de cada episódio, o narrador deixava uma pergunta no ar (por exemplo: Será que Son Goku conseguirá derrotar o Freeza?) e terminava com "por isso, não percam o próximo episódio, porque nós também não!"
Eu entendo que para outros falantes de português, como vocês brasileiros, que não assistiram a esta versão nos anos 90, seja difícil de assimilar por ser ridícula e bizarra (é inegavelmente ridícula!). Mas para nós Portugueses, uma das coisas que fez com que o Dragon Ball e Dragon Ball Z tenham tido um sucesso incrível em Portugal, a ponto de parar escolas e causar greves de alunos por os intervalos não coincidirem com o horário do episódio do dia, foi precisamente este conteúdo de bizarro-comédia.
@@Blasterman86 cara, muito incrível, acho que os dubladores tiveram muita coragem em fazer isso com um anime sério, que bom que deu certo.
@@Blasterman86 interessante que vocês tambem acham essa dublagem bizarra, me pergunto porque fizeram uma dublagem tão bizarra dessas kkkkkkk, e em relação a dublagem brasileira oque vcs acham?
Eu cresci a ver isto😂🇵🇹
Exprimenta ver a "saga do secador de cabelo"
#patadanaboca
Portugueses?
@@Tg4mesDo Kesyn e Skelter 😂😂😂😂😂😂 aquilo é bom demais...
KKKKKKKKKK ❤
A dublagem de Portugal é simplesmente 😂 inacreditável.
Adoro ❤
doguinho dublando o spopovich , gatin dublando o grito do vegeta .. kkkkkkkkkkkkkkkkk mano, to passando mal. kkkkkkkkkkkk
É difícil levar Dragon Ball a sério com uma dublagem dessa kkkkkkk
Não era para levar sério
@@lxportugal9343 era, mas no em portugal pelo visto
www.alura.com.br/promocao/cronosfera?
Aproveite o link e matricule-se na Alura com desconto!😀
SERIA DB PORTUGA UMA VISÃO DA HISTÓRIA DO YANCHA JÁ QUE RLE É O NARRADOR 😂
Mn eu ja vi muito é mo engraçado
Se existe uma cura pra depressão é a risada do Cell kkkkkkkk.
Essa dublagem faz o dragon ball parecer um filme de comedia vei kkkkkkk
12:41 O VENCEDOR do Desafio tente ñ rir nível infinito
O Cell com risada de uma tia fumante kkkkkk
A risada do cell é assustadora de ruim kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
O Gohan gritando kkkkkkkkkkkkkkkkk
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk essa versão de Portugal é puro ouro
kkkkk dragon ball de portugal parece que cada frame é um meme kkkk
Cara a risada do Cell é tão ferrada que nas legendas do TH-cam tava falando que eram palmas kkkk
O Piccolo e o Cell parecem que tem um ventilador na boca kkkkk.
Esta serie portuguesa teve so 7 pessoas a fazer as dublagens.
Muitos nomes de personagens que eles achavam complicados para crianças perceberem alteravam para o que queriam. Tambem fizeram isso ate com os niveis de poder na saga de namek. Na parte em que o ginyu mede o poder do goku em vez de falar 90mil, 100mil, … eles diziam 9mil, 10mil.
Orientaram muito a serie para crianças mas acabou por ser assistida por estudantes da faculdade e gente mais velha
Em outras palavras, sem meme do "mais de 8 mil !!" versão portuguesa.
Loss.
Da pra rir muito com essas dublagens kkkk. O Vegeta levando a Surra do Freeza, parece aquelas crianças que quebravam as Luzes dos Postes e a Mãe descobria. Aí quando chegava em Casa levava uma Surra bem boa da Mãe😂😂😂😂
"CALMA VIDEL CALMA VIDEL CALMA VIDEL CALMA VIDEL" SIMPLESMENTE INTANKAVEL AKAKAKAKAKAKAAKAKAKAKKA essa live foi muito foda na roxinha
Kkkkkkkkkkkkkkk
Imagina a surpresa quando os portugueses veem o legendado 😆😆😆
Deve ser tipo o meme do picapau: Fui tapiado!!!
meu, parece até paródia de DBZ essa dobragem viu kkkkkkkkk
Parece aqueles vídeos de redublagem de 2017 kkkk
O pretexto era esse memo ser uma paródia entendeu eles n estudaram a fundo o anime só dublaram ao natural memo entendes e pouco pessoal e tal eu cresci a ver dragon ball e pra mim o de Portugal é o melhor na parte de comédia percebes é foda demais é rir a todo momento kkk mas na parte de ser anime memo obv q o original neh e o br 😎💪🇵🇹💯🍺🍯👌👊pra mim vai ser smp o mlhr pk desde de menor foi o único q vi😎💪💯
De tão hilário chega a ser maravilhoso kkkkk.
Depois que eu descobri que o filme AS BRANQUELAS se chama lá TIRAS INFILTRADOS (acaba com toda a magia kkkk) eu já não duvido mais nada nas dublagens por lá kkkkkkk
O Cell rindo na frente do ventilador é o melhor kkkkkkkkkk
O Cell ri igual o meu Monza a álcool pegando de manhã no frio kkkkklkkkk
HILÁRIO É PRATICAMENTE HUM OUTRO ANIME 😂🎉
O Cell rindo kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Essa dublagem de Portugal é perfeita, me divirto mais com ela do que com qual quer canal d comédia aki no TH-cam. Realmente, apesar d terem roubado nosso Ouro no passado, eles estão entregando tudo d volta com essas dublagens, arrancando mts risadas dos Brasileiros, trazendo alegria para todos 😂
Fico feliz que finalmente a bublagem de dragon ball de Portugal está sendo reconhecida do jeito certo
Cresci com essa dublagem e não vejo dragon ball se não a doblagem de Portugal
Mano! O grito do gohan foi foda véi, me arrepiei de verdade
O vegeta parecia o supla mn mt bom kkkkkkkk
0:06 esse risada do guto foi muito carismática .
12:34 essa vozinha do Vegeta é muito foda kkkkkk
0:02-Parece uma kombe velha tentando arrancar numa estrada. Kkkkkkk
minha garganta ta doendo de tanto eu rir kkkkkkkkk, e eu n to to zuando
PELO AMOR DE DEUS!! MISERICÓRDIA! QUASE QUE VOU DE KAMI-SAMA! Eu vi a luz! 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Mano assistir Dragon ball de Portugal é como assistir um anime novo.
É uma versão comédia de Dragon Ball Z kkkkkk
As aberturas em Português de Portugal nós adoramos e achamos incríveis. A dublagem, na altura, a maioria gostava, mas agora achamos engraçado e estranho kkkkkkk.
Aqui em Portugal ninguém gosta de ver as coisas dublado preferimos ver tudo nos idiomas originais então nada é dublado. A única coisa que é dublado sao os programas para as crianças.
Vegeta tomando uma coça do Freeza e a melhor parte kkkkkkkkkkk
Essa voz do Piccolo toda humanoide kkkkkk
A BRIGA DE GATO N DEU NÃO MDFSKJMFSDÇLGKMDFÇLHFMÇLJMG
17:56 MINUTOS DE VIDEO, E EU RINDO POR 20MINUTOS SEGUIDO. KKKKKKKKKKK
Sem dúvida, o dublador português do Vegeta foi o responsável pelas mitadas mais engraçadas. Podemos ter orgulho dos nossos dubladores (os brasileiros) pois foi uma dublagem séria e que captou toda a essência do anime. 😂
achei aborrecido com a dublagem Br...
Com certeza, mas a dublagem de Portugal serve para acabar com a depressão kkkkk.
@@RuUanPro Né não?! Vegetaaaaaaaaaa, olha beeeeeeeeem! KKKKKKKKKKKKKKKK
Nmrl kkk na metade do vídeo eu realmente pensei q ia morrer kkkkkkkkk
Me faltou ar, meu abdômen tava dormente já de tanto eu ri kkkkkkk
Cara os portuga contrataram qualquer um que passava na rua para poder dublar DBZ kkkkkkk
2:05 SOCORRO TO MORRENDO KKKKKKKKKKKKKKK
Mn e o vegeta ESTÁS A FAZER CÓCEGAS DENOVO
@@Mikeyng7 ent kkkkkkkkkkk
@@akaza3916 skakakkaalksls
10:12 kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
KKKKKKK
Lendário Dragon Ball PT-PT, obrigado por este vídeo maravilhoso 😎😁
Descanse em paz Akira Toriyama
Briga de gato Kkkkkkkkkkkkkkkkkk 😂😂😂😂😂😂
TIRANDO A ZUEIRA ISSO SÓ PROVA QUE A NOSSA DUBLAGEM É SODA DEMAIS PARABÉNS MUITO OBRIGADO DUBLAGEM BR AO MENOS ALGO AQUI É TOP 🎉
Realmente, nossa dublagem é SODA d+ kkkkkk
@@GbcBr faltou sanzon tmb
Só pra constar: Essa dublagem era pra ser realmente engraçada. Então meio que eles entregaram o que foi pedido.
Faz tempo que eu não dou tanta risada kkkkk.
Essa risada no começo já me quebrou kkkkkk
Ninguém bate esta dobragem, especialmente quando se trata de introduzir o anime a crianças pequenas, foi essa a intenção e resultou ao ponto de termos intervalos nas aulas para assistir aos episódios. Eu assisti com 7 anos de idade e é perfeito ao ponto de hoje conseguir assistir a versão original e ter todo um novo conteúdo mais adequado à minha idade atual. Os meus filhos têm hoje 6 e 10 anos, menino e menina e estão colados a esta hora no ecrã a ver dragon ball clássico na versão portuguesa e estão apaixonados, só ouço gargalhadas...quando crescerem certamente vão rever na versão original como é suposto.
Temos uma expressão brasileiro pra esse seu comentário "passando pano".
@@Landon_Young também temos uma expressão para esse teu comentário cá na tuga "Então tá bem...mas quem?"
@@dfactopossante meio sem nexo essa expressão.
@@Landon_Young quem perguntou?
@@dfactopossante ninguém, talvez os 200 fãs da "dobragem" portuguesa de dragon ball.
me pergunto se DB faz sucesso em Portugal, pois pra mim uma das coisas que ajudou muito o sucesso dele na época foi a nossa dublagem
por incrível que pareça, fez sucesso na época. Eu nao sei como eu assistia isso e achava bom de verdade
Mano eu moro em Portugal a galera aqui curte anime e mangá demais mano, na empresa que eu trabalho todo mundo fala de anime e mangá kkkkkkkkk
@@dayvissonoliveira7541 na época que eu morava em Portugal n tinha tanta gente que curtia, mas bdz era bem conhecido e naruto tbm, o resto era mais difícil de achar na época. Hj em dia deve ser bem mais popular
@@davidexlopes morou muito tempo aqui mano ? E pq foi embora ? Foi pra outro lugar da Europa ou voltou pro Brasil? Respondendo você pelo menos na fábrica que eu trabalho a galera não fala só de dbz, mas de naruto, one piece, e tantos outros kkkkk.
@@dayvissonoliveira7541 no caso eu nasci e cresci em Portugal mesmo, quando fiz 16 decidi morar no Reino unido mesmo. Fico feliz por animes terem ficado mais populares por lá
2:40 chamaram o badshinji pra fazer a dublagen kkkkkkkkkkkkk
O Vegeta me quebrou KKKKKKKKKKKKK
😂 pra quê eu fui ver isso de madrugada, acordei a casa toda rindo e levei umas sandaliadas de graça kkkkkkk😂😅 Cell coringa miserável
A risada do Cell acabou cmg KAKAKAKKSKSKKKKKKSKSKKKS
A dublagem brasileira é umas das melhores mais de Portugal kkkkkkkkk esse efeito na voz do cell kkkkk
As melhores dublagens de sempre......kkkkkkk
Achei que a sair sem fôlego, bicho kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk que video bom
perfeito... simplesmente PERFEITO.
Uma obra de arte sem dúvida.
Cara a melhor parte que eu achei foi na parte que o Trunks ficou sério e o céu ficou rindo da cara dele cara a melhor parte e também a parte que a Videl foi espancada pelos pop pop e ele e ela e o narrador falou calma videl calma Videl calma videl em kakaakakak😂😂😂😂😂
Imagina se ele reagisse a saga do secador de cabelo
OHHH mas isso seria ouro kkkk
2seg de vídeo e eu tô chorando de rir com essa risada de Derby vencido kkkkkkkkkk pqp kkk
Por isso a nossa adaptação é única. Fora gostos pessoais. Marcou uma geração que nunca há de esquecer todas as piadas únicas e percebidas apenas pelos portugueses 😅😁
10:52 parece o kiko do chaves chorando pqp kkk
Muito obrigado por esse vídeo, estava tendo um dia horrível e consegui dar muitas risadas com isso!! 🙏🙏
A dublagem brasileira é uma ou talvez a mwlhor do mundo ,pois consegue transmitir emoção, seriedade e diversão
Saudações do Chile.
Saludos desde Chile.
🇨🇱🤝🇧🇷
"gosto de fazer durar o prazer"
"Ain é um malandro"
"Vegeta olha bem uuuuuuuu"
Dragon ball de Portugal melhor dublagem dos animes
Dunga, dunga, dunnnnngaaaaa
Obrigado pelo elogio de facto as nossas dublagems de animes são maravilhosas kkkkkkkk