【炎上】アメリカの映画に出てくる日本語が酷すぎた。
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 9 ม.ค. 2024
- 今回ご紹介させていただいたのは
映画「Scary Movie 4」の「呪怨」パロディーです!
日本語って世界で一番難しい言語っていうけど、、いくらなんでもこれは酷すぎだろww
とりま
SASHIMIIII
FUJITSU!
帰国子女・さぎりのTH-cam Channel !!
動画でこれが見たい!というリクエストがありましたら是非コメントしてください!
【人気の動画】
▼【炎上】アメリカのアニメに出てくる日本人が偏見だらけで酷すぎた。はこちら↓
〜日本への偏見をしっかり詰めた神回〜
< • 【炎上】アメリカのアニメに出てくる日本人が偏... >
【英語リスニング用】
▼ピロートーク・シリーズ↓
〜オール英語でリラックスしながらみんなと喋る会〜
< • 【英語リスニング】帰国子女の自己紹介|Pil... >
【Shorts】
▼はこちら↓
〜TH-cam Shortsでの人気シリーズ、アメリカ人が日本で戸惑う勘違いシリーズをまとめました!考えたことのないけど共感できるコンテンツが盛り沢山!〜
< th-cam.com/play/PLJ.html...
.................................🌹....................................
✨チャンネル登録:
th-cam.com/users/SAGIRIX?sub...
✨アカウント一覧:
TikTok:
www.tiktok.com/@sagirixtv?lan...
Instagram:
sagirix?hl=ja
Twitter:
/ sagirix_
==========================================
▶︎BGM・効果音
-BGM-
DOVA-SYNDROME:
dova-s.jp/
-効果音-
効果音ラボ:
soundeffect-lab.info/
魔王魂:
maoudamashii.jokersounds.com/
▶︎テロップベース
テロップサイト:
telop.site/
テロップストック
telopstock.com/
------------------------------------------------ - บันเทิง
もし道で日本語が苦手そうな外国人が誰かに「富士通!」って言ってたらこの映画で『待って(Wait)』の日本語を覚えたのかなって思うようにしよう!
3:03 「あわわ」は、aiwaですね。
安くて丈夫で性能の良い製品を製造し、人気のあった音響機器メーカーです。
むしろトシオくんがパロディーされるくらい認知されてるのがうれしい
貞子おらんのが悲しいwww(向こうだと別の名前でいるのかwww)
@@mikuhatsune3011
貞子も居るよ。
まぁ、海外版だから
あっちの貞子は子供だけど。
日本でもアニメでアメリカ人出てきたら「ハンバーガー ピザ ポテトフライ コーラ」とか並べてるしそれの意趣返しされた感じで個人的に好き
そんなのやってんの田沢しかおらんわ
桃だってちゃんと喋れるんだから
酷いって言ったって少しなまってるくらいいいだろ、と思って開いたら
想像の100倍酷かった
「富士通!(待って!)」
これ流行らせたいw
ここめちゃ笑ったww
さしみぃぃ〜⤴︎︎︎(スウー)は草𝗐𝗐
それなwww
この映画シリーズ下品で大好きでよく見るけど
下手に日本語で話すより海外にも日本人にも笑いが伝わる良いシーンだと思いました!
というかこの映画、他の扱いが酷すぎて優遇されてるなと思ったくらいw
単語は確かに日本語由来なんだけど、発音はすごくアメリカン😂
しかも字幕となんの関連もなくてめっちゃ混乱する
「ヤマハ、ナショナル(?)
カシオ、AIWA」かな。アイワのオーディオ製品は昔は海外にも輸出されてたはず。
aiwaですね間違いない
ニコン(Nikon)でしょう、米語読みだとナイコン
松下電器は国内向けがナショナルで海外はずっとパナソニック、いずれにせよ日本っぽくはないのでパロディの趣旨に反しますね
逆に作った人、日本大好きなのでは!?😂
元が外国人なんて信じられないぐらい日本語が上手で、解説が分かりやすいです!😊
津波と神風はアウトでしょ..
5:17
演技迫真すぎて好き
めっちゃ笑った😂
椎茸!漬物〜かなと思いました。
これはアメリカ人に対して「おいおい、それが食べ物の名前だってことくらい知ってるぜ!hahaha」と言わせるための素晴らしいユーモア。
トシオが話せる単語って「トシオ」のみ、あとは猫の鳴き声出せるくらいだから優遇されてる方だね。
本家「呪怨」の映画予告動画で13ヶ月恐怖を引きずり、勇者ヨシヒコでのパロディネタで恐怖再燃してたのですが、このアホ日本語のおかげで恐怖からやっと解放されましたありがとうございます。
富士通(笑)
日本企業、知られてるんだなぁって、感動しました(笑)
いや、ウケた🎵
3:01 YAMAHA, NIKON, CASIO, AIWA ではないかと思う。
中学か高校の時くらいこれ見たけどゲラゲラ笑った記憶あるわw
最終絶叫計画シリーズだっけ?
めっちゃパンチ効いてて爆笑〜🤣これ、ホラーじゃなくコメディーですよね〜w😆面白かったです🤓
ほんと動画の趣旨とはズレてると思うんですけど、この映画小さい頃に見て印象残ってたのに、タイトルが分からなくてずっと探してました😂
ありがとうございます😂😂😂♡
Oh my god!!! I’ve been waiting for a Japanese person to react to this, it kills my brain hearing all the incorrect language even though it’s an over-exaggerated joke. I love your reactions, although I can’t understand half of it and wish I could.
Anyways さしみいいい
さしみいいぃぃぃぃ!
Sashimiiiiii
@@user-np4jr6fh4w
ふじつぅぅぅぅ
さしみぃぃぃ
富士通!
🤣🤣🤣🤣久しぶりに吉本興業の漫才よりわろた!「刺身〜」「富士通」が合言葉ね👍
これ公開当時留学してて映画館で見たけど、笑ってるの日本人の私と友達だけだったな
really? that's sad. When i saw this as a kid i realized after half of the dialogue, and i didnt speak any japanese
1:56 日立ではなく火鉢だったと思う。
アメリカではなぜは日本料理店でよく見る単語😂
神風万歳て。。。
神風特攻 万歳アタック なんだろうね。
まぁ。何も考えてないんだろうけど。
ポリコレでなんでもアウトみたいな印象も有るのにこういうの平気なんだね。
肌の色や容姿に対するもの→❌
他の悪口→⭕️
他人が気にしているかどうかなんて考えてない。
アメリカ人が日本のAIWAを知ってるなんて感無量だよ!
あわわーのところはNikon(nye-kon)だな。
つぎはaiwa、最後はMinolta
あとカリカリはharakiriじゃないかな、訛りきついからよくわからんけど
今腹痛で死にそうな状態で気を紛らわせるために動画つけたら笑って余計に痛くなって死んでる
作者の日本愛は伝わったわ🥰
日本愛あったら津波とか神風は避けるとおもうけどね
@@user-vz4vv7qb6p『津波 神風 万歳』は流石にね、、、
ある意味すごい😅
どこをつっこんで良いのかも分からない🤷
さしみ〜
2:58 このセリフの元ネタ初めて知った!!
とある人気シリーズのアニメでこの音声が使われててそっちで知った
楽しかったです✨この部分しか知りませんが
むしろ、愛を感じました♡
さしみぃ〜(スゥ〜)😂
ツボに入って毎日見に来ちゃう
セリフがおかしすぎて吹替のトシオくんが関西弁になったのめちゃくちゃ笑いました😂
これには翻訳家も困りますよねww
日本にはいろんな魅力があることを紹介してくれているから許してやろうw
刺身い〜シュワワワワ…って消えていく所が癖になる
わかります
バカにすぎっていうよりは、パロディだから面白くすることだけが重要視されてる感じします。
湯船から上がろうとする伽椰子(?)を便所掃除の器具でどつくシーンとかあってめっちゃ笑いましたw
真面目に翻訳されてたらつまらんー
最恐絶叫計画みたいなやつか
ならしょうがない!
ヒコロヒーさんがTH-camで頑張っているのをみて感動しています。テレビとTH-camの二刀流ですね。
この映画そのものが色んな事を皮肉った危ない時事ネタや民族ネタを散りばめた最高にクソな映画なのでこのシーンはめっちゃ笑った!もう大好きすぎてほぼ全作見たかもしれない…
これ外国人も分かりそうな日本語も入ってるから多分そういうのをおもしろがるコメディなんだろうな笑笑笑
寿司すら知らない人がいれば本気にするかもしれないけど😂
デタラメ中国語でチャーハンキムチ八宝菜って言ってるようなノリを映画で出してくるとはw
そして自動車メーカー一番メジャーなトヨタ出してこないのはなにゆえ...
多分語呂が悪かったのかな?w
多分本物よりも、台詞が多いんじゃないかな?
よく話すトシオ君だ。
めちゃんこ面白かったです。
このシリーズが大好き🤣爆笑したよ もっともっとやってください😂 ずっと応援するけど
邦画で英語話す時もフォード、アップル、シティバーンク!って言ってやればいい😎
あわわ〜じゃ無くて多分アイワ。。。当時はソニーのサブブランド?
Yamaha, Nikon, Casio, Aiwa?
Back to the Future IIのマーティーの上司がFujitsuさんでしたね。
昭和大好き幽霊と日本フリークな女性とで日本語の名詞知ってるぞ自慢合戦しただけで1シーンにしちゃう、そのセンスについていけません😂
下着 着物! って言ってるのかな?
ふじつー!
このシリーズでリングのパロディ出たのも楽しかった😂😂
日本のアニメで、中華風のキャラが中国語喋ってる風に中華のメニュー並べてたのありました。らんまだったか...それを思い出しましたw
多分日本のBlackfaceをアメリカ人が見てproblematicに感じてるのとな同じなんだろうな。笑
若干違うけど、ちょっと似てる気がする
これ吹き替えで観てたから知らなかったけど、こんなん言ってたのかww
いつかアメリカの都市名とブランド名でやり返して欲しいですww
YAMAHA, National, CASIO, AIWA ですね。 Fujitu でおもいだした。 Back to the Future II で Ito Fujitsu っていう日本人でてましたね。
さしみいぃぃぃぃ...........
まったく意味わからな過ぎて面白い!
今年初からぶっ飛んでんなぁ〜
この映画?動画は全体的にコメディ要素が強くてめっちゃ面白い🤣
日本語がわからなくても人でもこれが明らかに間違っていることがわかると思う。英語圏では単にブランド名を並べて言って日本語が喋れるふりをするのがよくあるギャクなので、その滑稽さをホラーのジャンルと照らし合わせるのが笑いのポイントだと個人的に思う。
「いや、全然違う、なんじゃこりゃ」「日本人はそんなひどくないよ」という反応は全くありませんでした。感じない理由としては、バカにしすぎて絶対に現実とは違うだと思われるからです。むしろ昔日本やその他のアジア圏を本当にバカにする作品そのものをバカにしていると言えるかもしれない。
日本の映画でもこういう事あるのかな⁉️って心配になって来た💦
この映画昔見てトラウマだった最近思い出して思い出し笑いしてた
それより外国の映画に出てくる日本人の英語、どいつもこいつもカタコトなのをどうにかしてほしい
ゴジラの小栗旬もそれらしいね
小栗旬は吹きそうになったw
@@繝舌き縺ェ窶ヲ 白目(<◯>ω<◯>)
富士通ーーー笑笑
しっかり富士通と叫ばせて貰いました
アメリカは本当にくだらない映画を作るのが、最高に自分的には、
めっちゃ好き😂❤️。
本当好きだ〜!👍👍👍
めちゃ笑った!
めちゃくちゃ面白い、こんな映画あるんですね^^ 外国人が知ってそうな日本語を羅列しているのが、ユニークですね(笑)、そういう意味も含めてこの映画を見たくなりました。 最初は英語の発音がたまたま日本語に聞こえている、のではない所がやりすぎで笑えましたww
あわわ、はaiwa、アイワ(音響系メーカ)の事だと思います。 海外には、日本語を使ったこんなユニークな作品もあるんだなという事を知りました、ありがとうございます
面白すぎてチャンネル登録しました(笑)
アメリカのパロディ作ろう!
ラストに「ご覧のスポンサーの提供でお送りしました」なら納得
刺身ぃ〜のとこで笑った😂
夜中に脇腹痛くて全米が泣いたよ🤣🤣🤣
まぁ日本からすれば中年太りの警官がドーナツやピザ食べながらサボるってイメージと同じでよぬ
ドイツ語話してみろって脅された時、バームクーヘンって答えるギャクに似てるw
日本人、みんな神風万歳とか思ってると思われてるからこそ、こんなセリフがあったり、ゴジラ-1.0で、アメリカ人の感想に「日本人も特攻は嫌だったんだ」みたいな内容が度々見られるんだろうなぁ。それほど神風特攻はアメリカにとって衝撃的だったんだろうな
3:29「不治痛~」
訳:頭痛え
日立、紅花、照り焼き😂😂😂
ほんとに言ってる😂
えー⁈
他も笑いすぎてヤバイ 笑笑
パロディウケすぎる🤣
ショートいつもみてたけどチャンネル登録しましたー 笑
初見ですめっちゃ爆笑しました
アメリカ人にも字幕と違うこと言ってるって気付かせるために大げさに変えてるのかなw
寿司も刺身も富士通も通じるだろw
このシリーズで今までで1番笑った
ツコッミのリズムがいいwww
おもろすぎこれ
英会話を全てThis is a penで済ます昭和のギャグがあったが、その進化版だな
津波ってワードはダメだよ〜。😮
天ぷら 寿司 刺身〜
武術ゥ!(?)
マックで1人食べながらこの動画見て爆笑とまらない
Minolta, Hitachi, Seiko, Toshiba?
富士通ぅ〜!はしぬw
昔のダウンタウンのコントみたい…
やだー😢tube開いたら
推薦でトップ出てきた😢
としお君怖い🥺夢に出そう。
今回は息子に興味なししてもらった。ホラー出るなら閲覧注意とかにしてほしい。
めっちゃ笑うwwww
たぶん椎茸着物じゃなくて、下着着物っていって気がする…神風万歳といい本当にバカにしてる感がすごい…
As a westerner, i don't think they made fun of kamikaze and banzai, it's just two of the more known words that stuck with americans (because of world war 2), and they tried to use the most known words so people notice
@@kingjojojo1 I understand. But as a Japanese, I do not think so, because that word should be used with care. The people who actually went on a kamikaze attack did not really want it. They were very young, had families, and had futures. Just hearing this word reminds most Japanese people of the terrible history and makes them sad. Of course, it may be a misunderstanding caused by something you don't know. But before that, it gives a bad impression when underwear and kimono, which is a traditional folk costumes, are placed together. I am reminded of the trademark registration issue for Kim Kardashian's underwear brand.
@@sijuukara02 this makes sense, now that i think about it, americans also wouldn't be happy if other countries made fun of 9/11
@@kingjojojo1 I was relieved that you understood. Of course, it's not good to avoid excessive contact, but depending on how you communicate it, it can cause even more emotional damage.
予想
あわわ→iPhone
??→トヨタ
最初の??が聞きとれなかったm(_ _)m
合ってるか分かんないけど、予想しながらやってみて( ´∀`)
あわわー、はaiwaって言ってる。
懐かしい、aiwa
何だこの映画w
観るっきゃねぇな🤣‼︎
日立 セイコー 東芝♩富士通ぅぅぅ
東芝ファンとしてはとても嬉しい
You need to react to the SNL skit for the Japanese version of The Office
Is "The Office" a movie or a drama ?
OMG YES
ホラー苦手だけど、コレは笑いながら最後まで見れそうwww
「天ぷら・寿司ぃ・刺身ぃ~(血を追え、僕のお父さんの心に答えはある)」
「待って!(富士通ぅ~!)」
ちゃんと演技しながら支離滅裂なのが面白すぎる😂wwww