[Vietsub]《Hoán Đổi Nhịp Tim - 交换心动》- Đại C & Căn Tiểu Bát | ED KTT “Câu hỏi này nằm ngoài đề cương”
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 14 ต.ค. 2024
- Trạm Vô Bất Thịnh online ٩(^◡^)۶
-----------------------------------------------------------------
=Tổ sản xuất=
Sáng tác: Tiểu Ngô Thái Thái
Viết lời: LittleMJ
Biên khúc: Thôi Bác Nguyên
Nhà sản xuất: Cảnh Tha
Giám chế: Thanh Dư, Hạ Sơ Lâm
Hòa âm: Căn Tiểu Bát
Phân quỹ hỗn âm/ hòa thanh biên tả: Tiểu Ngô Thái Thái
Thiết kế trực quan: WS
Chế tác: Tam Tháo Văn Hóa
Đồng sản xuất: Tam Tháo Văn Hóa, Miêu Nhĩ FM
Phụ đề: tổ phụ đề OCIR
Art: 乔桥er
Nguyên tác: Câu hỏi này nằm ngoài đề cương (Đề này khó quá rồi) - Mộc Qua Hoàng
------------------------------------------------------------------
Trans - Des - Sub: LuZhen
------------------------------------------------------------------
M trạm: www.missevan.c...
từng lời từng câu đều rất có ý nghĩa nha,chỉ những người đọc và bt cảm nhận truyện thì ms hiểu đc và thấy rất xúc động luôn ấy.Mấy bn đọc truyện tranh mà ko đcoj truyện chữ cx ko cảm nhận đc hết cái chất của truyện chữ đc đâu.
thật luôn, truyện này đọc truyện tranh chỉ cảm nhận đc 1 phần thôi, tiểu thuyết câu từ cảm động hay hơn nhiều
😭 Juan nek, thề đọc truyện chữ mik rung động quắn quéo r hành động tâm trạng đc miêu tả rõ ràng hơn nx
Huhu hay quá đi, nghĩ tới 2 3 năm sau phải đi làm không có đủ thời gian như bây giờ. Mở lại mấy bài nhạc này nghe chắc khóc quá
oi là troi,mới đọc xong truyện luôn nè,hay quá hay rì,đọc xong cảm giác hoài niệm muốn chết😆😆
khong ổn ròi tròi oi,chắc t ph đọc lại truyện này quá,quá mê roii
Thì ra là ktt Câu hỏi, bữa giờ thấy trên Miêu Nhĩ FM và có tải bài này về nè. Lúc đầu cũng đoán là bộ nady này
Mình ngay từ lúc thấy tên tiếng anh "Beyond the Outline" trên poster thì bik chắc là Câu hỏi rồi :))))
@@luzhen tui thì mù luôn 🤣
@@maitam9265 Chữ "Beyond the Outline" nó vừa to vừa nổi bật luôn ấy, chơi màu vàng mới chịu :))))
Cảm ơn hocj tỉ đã sub bài này nhé ạaa :333
Chắc đọc truyện này quá, vừa đọc xong ngụy trang học tra, nghe nói Triêu Du có làm cameo
Đến gần cuối truyện Triêu Du mới xuất hiện lận
@@luzhen tui vừa đọc xong 116 chương, phải nói quá hay luôn.
@@Fanjunxiong2311 bạn đọc bộ Ngụy trang học tra ở đâu v ??
Huhu đọc lâu rồi giờ mới biết có kịch truyền thanh, có nhà nào sub không ạ
Ai có link xem bản hoạt hình bản vietsub k ạ?
💯💯
Ad oi ad có pinyin hong ạ, có thể up khum akkk?
Lyrics:
要怎么学习这一门功课
已经违反常识、定律和规则
科学或迷信都无法解说
像一个奇幻到近乎浪漫的杰作
本来无意打扰来做这 不速之客
只为彼此存在的荒诞角色
也许似曾相识遇见过 此时此刻
命运突然间降落
那一瞬间 全世界静止加速陷落
分不清眼前心跳重合
已经被你影响的 语言习惯动作
林林总总 都太多
你不是你我不是我 电光石火
互换现在 过去 未来 喜怒哀乐
那些秘密 故事线索 不停重播
但都因你 意义全改写了
-
要怎么学习这一门功课
已经违反常识、定律和规则
科学或迷信都无法解说
这一个奇幻到近乎浪漫的杰作
或许根本无关对与错 在这一刻
答案呼之欲出但不肯说
所有问题都已经挣脱 思路原则
像倾斜向你的我
像一幅画 来不及确认你的轮廓
目光所及太惊心动魄
像吹破一个泡沫 绽开光影声色
吹动的心 起风了
你不是你我不是我 电光石火
互换现在 过去 未来 喜怒哀乐
那些秘密 故事线索 不停重播
但都因你 意义全改写了
似懂非懂 雷声轰隆--
扑通扑通
看见少年眉眼青葱 爱意也正青葱
趁这盛夏晚风 转身和你相拥
像一个梦但不是梦 交错时空
摩肩接踵人潮汹涌 慢慢匆匆
秘密之外雷雨之中
永不剧终
交换过人生和全部心动
Pinyin:
yào zěnme xuéxí zhè yī mén gōngkè
yǐjīng wéifǎn chángshì, dìnglǜ hé guīzé
kēxué huò míxìn dōu wúfǎ jiěshuō
xiàng yīgè qíhuàn dào jìnhū làngmàn de jiézuò
běnlái wúyì dǎrǎo lái zuò zhè bùsùzhīkè
zhǐ wèi bǐcǐ cúnzài de huāngdàn juésè
yěxǔ sìcéngxiāngshí yùjiànguò cǐ shí cǐkè
mìngyùn túrán jiān jiàngluò
nà yī shùnjiān quán shìjiè jìngzhǐ jiāsù xiànluò
fēn bù qīng yǎnqián xīntiào chónghé
yǐjīng bèi nǐ yǐngxiǎng de yǔyán xíguàn dòngzuò
línlínzǒngzǒng dōu tài duō
nǐ bùshì nǐ wǒ bùshì wǒ diànguāng shíhuǒ
hù huàn xiànzài guòqù wèilái xǐ nù āiyuè
nàxiē mìmì gùshì xiànsuǒ bù tíng chóngbò
dàn dōu yīn nǐ yìyì quán gǎixiěle
-
yào zěnme xuéxí zhè yī mén gōngkè
yǐjīng wéifǎn chángshì, dìnglǜ hé guīzé
kēxué huò míxìn dōu wúfǎ jiěshuō
zhè yīgè qíhuàn dào jìnhū làngmàn de jiézuò
huòxǔ gēnběn wúguān duì yǔ cuò zài zhè yīkè
dá'àn hūzhīyùchū dàn bù kěn shuō
suǒyǒu wèntí dōu yǐjīng zhēngtuō sīlù yuánzé
xiàng qīngxié xiàng nǐ de wǒ
xiàng yī fú huà láibují quèrèn nǐ de lúnkuò
mùguāng suǒ jí tài jīngxīndòngpò
xiàng chuī pò yīgè pàomò zhànkāi guāngyǐng shēngsè
chuī dòng de xīn qǐ fēngle
nǐ bùshì nǐ wǒ bùshì wǒ diànguāng shíhuǒ
hù huàn xiànzài guòqù wèilái xǐ nù āiyuè
nàxiē mìmì gùshì xiànsuǒ bù tíng chóngbò
dàn dōu yīn nǐ yìyì quán gǎixiěle
sì dǒng fēi dǒng léi shēng hōnglóng--
pūtōng pūtōng
kànjiàn shàonián méiyǎn qīngcōng ài yì yě zhèng qīngcōng
chèn zhè shèngxià wǎn fēng zhuǎnshēn hé nǐ xiāng yōng
xiàng yīgè mèng dàn bùshì mèng jiāocuò shíkōng
mójiānjiēzhǒng réncháo xiōngyǒng màn man cōngcōng
mìmì zhī wài léiyǔ zhī zhōng
yǒng bù jù zhōng
jiāohuànguò rénshēng hé quánbù xīndòng
Bộ này giống Đề này khó quá rồi ghê cũng hoán đổi cơ thể
Là cùng một truyện mà bạn, tên nó khác thôi :))))
@@luzhen Thanks