ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
チャック(台語發音giak-khu, 拉鍊)、ジャンバー(台語發音gen3-ba4, 厚夾克)、エンピー(台語發音en5-pit4, 圓鍬)、ハイカラ(台語發音hai2-kat4-la2, 時行e髮型)、外交(台語發音gua7-kau, 業務員)、ハイヤー(計程車包車),食(sit or shok)パン、水道水(自來水),見本(台語發音ken3-pun2, 樣本)
這真的太實用了,學校課本都只教專業名詞,新人踏入業界真的被定的滿頭包!
還有 管鉗 = 趴噗練幾 簡稱都說"吧噗阿" (看師傅 不一定都說把噗阿)固定鉗 =揪ㄕㄟˋ 或是揪ㄕㄟˋ 噗拉呀彎管器 = 面搭 是日文的發音利把=斜口鉗夢幾=活動板手罵嚕阿=拔釘器1"=1英吋順便提到片尾的 IN = 印幾 = " 的部分 有些字面上的 他如果是1印幾 他不會寫英文 他會寫1"= 1印幾 我們說的6分 如果看數字 他會寫4/3 1" = 1 IN幾3/4 = 6分1/2=4分3/8=3分5/8=5分5/16=2分半印幾的的 單位 最大是8如果師父跟你說 教你拿印幾半的 就是 1 1/2印幾一的 = 1 1/8如果不懂 上網查英吋 都有規格表
揪ㄕㄟˋ 噗拉呀應是調整式固定鉗
管鉗:也有聽過帕不ㄟ彎管器:面那另外也有一種名稱卻是不同的工具材料例如:加ㄍㄧ有稱為逆止閥 也有稱為線架但不同的地區說法也有不同 不代表全部經驗分享 ㄎㄎ
查了一下才知道罵嚕啊是來自日文的バール 也就是英文的bar
管鉗的台語應源於日文而源於英文的Pipe Wrench; 彎管器則可能是Bender的日文.
補充一個:台灣的水泥粉光叫"西阿給"與日本的"仕上げ"同音意思可以作為表面修飾或完工前的最後修飾之意,不一定只用在泥作上,是很普遍的字詞。
我以為是絲藝的台語 很有意境指用心施作的技藝
有些字如果遇到的是有接觸日文教育的老師傅,口音會不一樣。會更接近日文一些。當然,如果是年輕一些的技工,口音就更氣魄阿莎力一些。我當初從資訊業回傳產,光工具就被笑一次。後來跑沖床廠,再被電一次。一些老師傅說現在要接的人少,所以不像他們年輕時,什麼菜鳥要偷學,做錯用腳踹。當初剛回傳產,被笑各工具唸法時,我也是去查他們的各國發音,而且發現各領域的機台跟需求也不太一樣。只是沒像你這麼用心還做成影片就是。
這集是針對工具,很讚,很正確!營造工地也有好多術語,隨著世代交替,連年輕的工地師傅也聽不懂!
Antonio Tseng 後面也會出很多記得訂閱
@@超認真少年 我從小時候就按訂閱了!XDD...!
Antonio Tseng 是多小
很棒的理念欸~!超推!很多剛從設計系畢業的學生們,製作畢業專題時或者畢業後從事設計工作,常常會與合作廠商再溝通上出現很大的落差⋯在學校只會記得學校實作廠機具‘學術名’。有一點分享~請稱呼工人為「師傅」,這觀念是從小家父一直灌輸給我的。(在工地或廠商很吃香哈哈哈哈哈)加油!支持你們!
黃致豪 感謝你的回應我們以後會注意,稱呼師傅這件事。對我們來說之所以會稱呼為工人,因為無論士農工商,代表著從事這個行業的人。人家叫我工人其實我也不會覺得有什麼不好。對我來說都是從事工業的人,就像我一樣,我們都在工業界一起工作。會覺得是太多人給工人這個名詞有貶意的想像⋯ 不過相信你會提醒我們,是因為你和我們一樣都是很尊重這個職業的謝謝你
什麼時候要拍實作阿
恩 ~ 所以不要一直叫人家護士=>她是護理師
這單元超棒的!有機會的話可以做做看工具機的~
我很喜歡這個時期的節奏🎶
這篇太棒了啊。關注中。
歪啊索那邊我大笑😂 線線,耍萌啊師傅
老塞的確就會說這些用語,但我都回他們英文~互相學習的概念😂🤣
這系列…可以多拍多介紹嗎?☺工具名稱?工具俗名?工具用途?
從臉書來的 從作品照片 到現在頻道 辛苦你 也恭喜你!
感謝!希望可以持續關注,有什麼問題也歡迎留言
阿B阿記勒款兩組,葉子來兩包,安餒做事才會快樂,咖哩咖哩叫做棘輪或者叫蘑菇絲。你說控貝阿,會不會被誤會成輸送帶。南部那邊把模具叫安耐。華司他們叫套錢。軸承叫培林,北阿林固,或者叫珠仔。
華司~我南部一般也都說哇下~套前現在比較少說了的樣子哈~
砂輪機兩隻空壓機也要帶六英寸的牙條要記得卡尺呀老虎鉗阿跟拔釘器都要放車上那個彈簧華斯跟止洩帶我已經有帶了所以你就不用買了
哇嚇應該是一般華斯吧 ,蘇不凝哇嚇才是彈簧華斯坦 ?
@@travelingmylife washer 我自己知道的是墊片跟彈簧華斯的英文都一樣
@@m2247316 我們是都會加 spring來強調平的還是彈簧的 ,所以彈簧滑絲變成spring washer ,蘇不靈哇嚇 ……給您參考參考
@@travelingmylife 了解
哈哈哈,挖需阿(washer),嘎理嘎理,烏歪阿索.....超親切熟悉的聲音!
請問‘’小烏龜‘’會讓你想到的是哪個工具?1.圓鋸機 2.研磨機剛為了這個跟人爭執了一下😅
2
加油,形成我们机械的文化圈
很喜歡你講的其中兩句話1.能夠更明確的膫解你要做的東西是甚麼2.他們辛苦的地方在哪裡
這種工業(或工地)的術語題材建議可做一系列專題遇過不少師傅看你聽不懂,也懶得教你
去當學徒就會讓你懂了聽沒 拿起來丟過去你就懂了以前跟日本師父就是這樣教上班跟下班完全不同 上班超嚴格的感謝師父用心教我
謝謝你的解說 很清楚唷!!
砂輪機帶兩隻 空壓機也要帶 六吋壓條 螺絲起子 鉗子 翹棒 要帶 墊片防水膠布有了 另外先到的話 阿B阿先傳一組
你忘了大口多 100
tommy524tommy 阿哈哈哈哈
期待居家照明及燈管T5T8有趣介紹~
好頻道要推!!!!!!!
這集莫名的很有喜感~~~
早期的片XD
@@超認真少年 很有趣阿😂也許⋯除了每週的正片外可以出一隻1~3分鐘的短片(或廢片)應該會增加不少流量👍👍👍
請問一下!彈槓是什麼意思!謝謝!
誒,空壓機叫控妹啊我沒聽過,在我們工廠控妹啊都是指輸送帶,不過輸送帶正確發音應該是控杯啊(Conveyor)
沒錯 空杯仔 確實是 輸送帶的 意思 空壓機 都講 空不勒撒
樓上正解!
空杯啊就是輸送帶、機的稱呼。。
空壓機跟輸送機(帶)的台語怎麼分呢?
可以出一篇名稱可以配實物嗎?極度需要 單元都很棒 加油
控妹啊是不是引申成輸送帶?
例子有提到的嘎哩嘎哩是棘輪板手
報告小編:把噗ㄚ沒拿到!!請問小編身上的潮級工作裝哪裡買! #想買X3!3Q
專業推😂
我對羅力斯的尺寸 還是看不太懂 可以麻煩出一隻測量術語的影片嘛! 我現在在工廠 量螺絲尺寸 還是半猜半目測 對了 現在電管除了接地工程 會用PVC跟EMT 大部分都是用 塑膠軟管來做 麻煩可以幫我們跟大眾解釋一下嗎?
th-cam.com/video/kisWRGjflWw/w-d-xo.html請參考
呼練打=砂輪機控妹啊=空氣壓縮機啦硬擠牙條=6"螺紋牙條 ((是吧? 哈哈羅力士=游標卡尺片吉=老虎鉗罵路啊=鐵撬桿哇蝦=華司墊片貼布希嚕=止洩帶
鄭YU JYUN 他說錯了控普類傻才是空壓機英文是compressor控貝啊是輸送帶英文是conveyor
@@lcx0722 對耶! 沒講我還沒意識到 哈哈哈控妹啊也是來自日文的發音
針對空壓機,我們應該要把字幕打成「空馬仔」大家會覺得差異比較大,但在實際的工作廠域上各地說法有差異。
你的工廠是自己家裡吧
6”也太粗了吧
控妹啊= 在我們工廠是指 輸送帶,就是指 conveyor空氣壓縮機 我們稱他 控噗咧沙PS> 我爺爺是二戰時期, 國小畢業後去日本學鉗工,然後回台灣創業的
你爺爺這一代的人我都是充滿的敬佩和尊敬
輸送帶我們是講 空貝啊 ,是ㄅ的音不是ㄇ的音 。
砂磨機 我台南這有一講法是=線達
sander
還有唸 散打的哈哈
高雄+1
想瞭解工作服哪買的
糾正一下呼練打的英文Grinder發音是比較接近後面的日文發音的而不是影片裡那樣的發音
徐乃威 對不起我台中腔
我都唸“腐爛打”
我只知道foodpanda
希望拍一個大全
去五金行我:有線線板板嗎?老闆:啥 ?仙人板板?
湯圓HKER 中文翻譯
還好我做搪缸精研的。南北發音不大一樣但...還能聽得懂
線線疊字好可愛
要帶兩支 手持沙輪機 還有要帶空壓機 0.6的牙條 游標卡尺 電工鉗 拔釘器 墊片和止水膠帶好像是這樣
少了工地一定有的 啊畢欸 。這個沒帶到說啥都錯XDDD
你好,我想了解有關甲苯、松香水、香蕉水等等業界上如何使用和統稱、術語,謝謝!
這些化工溶劑 我是還沒聽過有術語只聽過以前師傅說油賴(台語)=甲苯
這些經常會被拿來當「稀釋劑」使用,所以有的人會講「ㄒㄧㄣ \ㄋㄚ.」日語是「シンナー」來自英文的thinner
香蕉水=信那松香水=油賴甲苯=甲本((直接翻台語))
憲憲.綁綁.棒棒(?)原來,這些工具名還是疊字來著的不要問我棒棒是什麼我怎麼可能會承認我偷偷開車啊(已誤)
超實用
木工用的墨斗叫史密之寶,鋸子叫挪溝其力。
空杯阿是輸送帶
補充一下:空妹阿 也叫空杯阿 其實是輸送帶的意思.... 你在路上看到飼料車有的後面會寫空白車,就是那那根炮管可以把飼料直接輸送出來,有些工廠收料的時候也是使用空杯阿把料送到倉儲內手持式砂輪機也稱 SEN打
飼料或是大豆那種槽車輸貨一般都用 蘇估ㄌㄧㄩ
老闆我要板板
好
請問阿魯夢,面罩術語要怎麼說
哈
yo~真沒想到現在開始有人再拍這種片了~~
真的,我也這樣想行行出狀元,每種職業都能拍片教導自己的專業,我覺得年輕一代的人很棒!
認真生活的人才棒
事實上很多工具真的很困難去學如:哩爸,咖噗練基,吊車時說的溝仔當然久了是聽得懂前提是現在的台灣孩子連台語都不常講只會聽阿母語還是得多學一點阿弟仔,黏布哩把阿嚕咪推拿來阿弟仔表示:…
利把 = 斜口鉗咖噗鍊機= 管鉗阿弟仔: 黏布=電火布 =絕緣膠帶哩把 = 斜口鉗 阿嚕米推 = 鋁梯
第一並不是台語,在台灣河洛人用的語言是河洛話請勿自我倭化!也請勿乞丐趕廟公台語是原住民語!不說中國人講究慎宗追遠!閩南台灣都只是被迫遷移是恥辱史,把河洛話改成充滿恥辱地名會比較好?還是數典忘祖比較光榮??台語還是日本來對台灣分類的名詞也不是本身自己的,後面更是民進黨為了搞民粹增加自身在台正義性的政治洗腦!以前台灣腦有什麼台語閩南語,都是河洛人河洛為第二就算你用他母語講他也不可能知道什麼是什麼,普通新人就只知道槌子釘子這種原始工具,什麼機器長怎樣用途你不講又怎可能知道.......
3:15 羅力士 = 游標卡尺
水歐
一片一片合在一起 是 夾板
可是還是沒講到散打是甚麼阿
貼布希魯是止洩帶吧?其他很耳熟但想不起來XD
曾勝億 沒錯
@@超認真少年 之前跟老爸做水電有接觸過XD那個繞法也是一門學問
@@超認真少年 不知道缺氧膠你們有沒有用過,那個好像根據用途不同有不同種類,不知道能不能出教學。
Tap Seal《 貼哺希魯 應該是這個
@@joshyen0106 Tape Seal. Tape=膠帶 Seal=封. 材料是PTFE, 所以也稱PTFE tape.
夢集呢?(活動板手)
妹力啊⋯⋯幫(空氣中充滿尷尬感🤣
話說,砂輪機我們這邊都是叫他“扇打”
我們工廠叫灰救阿(火石阿)😆
moonmanoya 是因為使用的時候瘋狂噴出的火花嗎?
在影片中看到你的設備齊全才會請問你
空背ㄚ是指輸送機器?
想請問 打擊/手動衝擊起子(崩牙神器)的日語台語術語是什麼
換雞
美利呀幫在木工通常是指一分的木板比較多
我去買都會說 x尺y尺 z分欸美利啊幫 ,例如3尺7尺3分的美利啊幫
問一下,”散打”跟"呼練達",到底差在哪?
Maybe Haung サンダー只可以研磨不能切削。ディスクグラインダー是有個砂輪片高速旋轉可以切削及研磨。台灣人發音都變了,日本人應該聽不懂。
”散打” 是研磨/拋光機 "呼練達" 是砂輪機
請問你有代客加工客製化個人化物件
那為什麼叫西工
散打?呼練打?兩個的差別
👍
牙條6吋???
還好我做過鐵工廠、車廠、裝潢、水電不然.....................膩西勒共蝦毀?!
要是我高工老師是你就好了
丘處機 那我就會帶你去打撞球
我這邊南部游標尺是念羅密斯空壓機 空不累撒、a啊北中南念法都不一樣
Anthelion567 真的!
砂輪機 sen大
a啊 也很好理解 , air compressor
我還以為a仔 是氣動起子 以前待的工廠的說法
A阿我們是指氣槍,手持砂輪機:呼練打,砂輪機:灰救阿,sen打⋯乍聽之下我可能會認為是中心鑽吧😆
有在玩車的就知道,車子的每個零件名稱都有夠長的,也不知道是德文還是日文轉來的,但都是台語....
找英語比較快~很多都是英語然後日系讀法~~就成為術語~~
搧打沒講到是神馬意思呢
做一期气割的视频
沒有解釋"散打",好像"散打"跟"呼練打"都是手持砂輪機?
合板好像台語是說夾板,"妹利啊幫"市面上好像都是指背板用的薄板?
線線~板板~
羅力士是什麼?
Ruihong Xu 最強的男人
游標卡尺!?
游標卡尺沒錯
整篇下來 沒有說到 孟吉
在工地做水電這些名稱喊了這麼久還是第一次知道這些 真有趣PS:看了胡子之後馬上跑來看OR訂閱呵呵
蒼玥 胡子!?這麼棒
什麼是"吸阿給"...日文語音吧?好像是『油漆』用的話...?糢糊的聽說是「細處理」!?
修飾的意思工項完成時最後的細處理個人比較常聽到用在於土水方面,包括地面.牆面都會有最後抹平(水泥粉.益膠泥粉施作比例較大)油漆好像會"撿補",檢查缺漏的意思,但其實油漆到邊綠時也是會較細部的處理,一樣會說"吸阿給"
6 "牙條? 也太粗了吧 是6分的吧? 6"的螺姆 要多大顆 你知道嗎...
如果跟自己處久的同事講一定會懂的,而且會越用越簡化方便,就像我會跟同事說我要挪,他就知道拿游標卡尺,我要625內,他就知道6*25內六角,我要一,就是一字起子。這是一種工作上的默契。
螺絲起子叫羅賴把 XD
另一種說法螺絲絞仔(樓吸嘎啊)
第一次看到詳細介紹,問老一輩大部分都不知道由來,只知道他就叫那個名字(台語式日文)
怎可能不知道 都是日語來的阿
問,有沒有當初被師父罵的外來術語😃😃
掏卡恐哭力
阿達駡孔固力、八嘎鴨柔。
八個鴨肉
我們叫游標卡尺、叫油密斯耶 XD
我們是叫羅密斯
@@郭柏辰-r2z 我也是說羅密斯
英文是nonius所以不會發油的音,是你聽錯了。
最後那段還真不知道那堆是什麼!
Chen-Hsun Chiu 我們在等等看會不會有江湖神人替你解答
@Chen-Hsun Chiu呼練打=手持式砂輪機控妹啊=空壓機喇硬擠牙條=六英吋螺桿/牙條羅力士=游標卡尺片吉=老虎鉗罵路啊=拔釘器哇蝦=華司/墊片貼布希嚕=止洩帶
高壓空氣,aㄚˋ
阿索比 意思?
預留量
間隙
Dodo Dr 間隙對
誤差許可值 通常會是圖面上的尺吋標 10±0.5 。±0.5就是阿索比,只要完成品在9.5~10.5之間都是良品。
以前做過監視器 之前家裡要買電線 說要買XX"米" 老闆就覺得我是不是做相關行業的
最後一段超6~
chi Wu 6起來,57也來一段啊
縒
空杯阿是(輸送帶)不是空壓機
我一直以為歪啊是YR 還以為是英文
固定扳手 =就謝不萊雅
剛剛看到這隻影片…滿滿的術語~ 跪著聽完 th-cam.com/video/1X_TvrRutL0/w-d-xo.html
我老闆都叫砂輪機叫:ㄇㄨ ㄌㄢ ㄋㄚ˙
日語是呼爛達
チャック(台語發音giak-khu, 拉鍊)、ジャンバー(台語發音gen3-ba4, 厚夾克)、エンピー(台語發音en5-pit4, 圓鍬)、ハイカラ(台語發音hai2-kat4-la2, 時行e髮型)、外交(台語發音gua7-kau, 業務員)、ハイヤー(計程車包車),食(sit or shok)パン、水道水(自來水),見本(台語發音ken3-pun2, 樣本)
這真的太實用了,學校課本都只教專業名詞,新人踏入業界真的被定的滿頭包!
還有
管鉗 = 趴噗練幾 簡稱都說"吧噗阿" (看師傅 不一定都說把噗阿)
固定鉗 =揪ㄕㄟˋ 或是揪ㄕㄟˋ 噗拉呀
彎管器 = 面搭 是日文的發音
利把=斜口鉗
夢幾=活動板手
罵嚕阿=拔釘器
1"=1英吋
順便提到片尾的 IN = 印幾 = " 的部分
有些字面上的 他如果是1印幾 他不會寫英文 他會寫1"= 1印幾
我們說的6分 如果看數字 他會寫4/3
1" = 1 IN幾
3/4 = 6分
1/2=4分
3/8=3分
5/8=5分
5/16=2分半
印幾的的 單位 最大是8
如果師父跟你說 教你拿印幾半的 就是 1 1/2
印幾一的 = 1 1/8
如果不懂 上網查英吋 都有規格表
揪ㄕㄟˋ 噗拉呀應是調整式固定鉗
管鉗:也有聽過帕不ㄟ
彎管器:面那
另外也有一種名稱卻是不同的工具材料
例如:加ㄍㄧ
有稱為逆止閥 也有稱為線架
但不同的地區
說法也有不同 不代表全部
經驗分享 ㄎㄎ
查了一下才知道罵嚕啊是來自日文的バール 也就是英文的bar
管鉗的台語應源於日文而源於英文的Pipe Wrench; 彎管器則可能是Bender的日文.
補充一個:
台灣的水泥粉光叫"西阿給"
與日本的"仕上げ"同音
意思可以作為表面修飾或完工前的最後修飾之意,不一定只用在泥作上,是很普遍的字詞。
我以為是絲藝的台語 很有意境指用心施作的技藝
有些字如果遇到的是有接觸日文教育的老師傅,口音會不一樣。會更接近日文一些。當然,如果是年輕一些的技工,口音就更氣魄阿莎力一些。我當初從資訊業回傳產,光工具就被笑一次。後來跑沖床廠,再被電一次。一些老師傅說現在要接的人少,所以不像他們年輕時,什麼菜鳥要偷學,做錯用腳踹。
當初剛回傳產,被笑各工具唸法時,我也是去查他們的各國發音,而且發現各領域的機台跟需求也不太一樣。只是沒像你這麼用心還做成影片就是。
這集是針對工具,很讚,很正確!
營造工地也有好多術語,
隨著世代交替,
連年輕的工地師傅也聽不懂!
Antonio Tseng 後面也會出很多記得訂閱
@@超認真少年 我從小時候就按訂閱了!XDD...!
Antonio Tseng 是多小
很棒的理念欸~!超推!很多剛從設計系畢業的學生們,製作畢業專題時或者畢業後從事設計工作,常常會與合作廠商再溝通上出現很大的落差⋯在學校只會記得學校實作廠機具‘學術名’。
有一點分享~請稱呼工人為「師傅」,這觀念是從小家父一直灌輸給我的。(在工地或廠商很吃香哈哈哈哈哈)
加油!支持你們!
黃致豪 感謝你的回應
我們以後會注意,稱呼師傅這件事。
對我們來說之所以會稱呼為工人,因為無論士農工商,代表著從事這個行業的人。
人家叫我工人其實我也不會覺得有什麼不好。對我來說都是從事工業的人,就像我一樣,我們都在工業界一起工作。
會覺得是太多人給工人這個名詞有貶意的想像⋯ 不過相信你會提醒我們,是因為你和我們一樣都是很尊重這個職業的
謝謝你
什麼時候要拍實作阿
恩 ~ 所以不要一直叫人家護士=>她是護理師
這單元超棒的!有機會的話可以做做看工具機的~
我很喜歡這個時期的節奏🎶
這篇太棒了啊。關注中。
歪啊索那邊我大笑😂 線線,耍萌啊師傅
老塞的確就會說這些用語,但我都回他們英文~互相學習的概念😂🤣
這系列…可以多拍多介紹嗎?☺
工具名稱?工具俗名?工具用途?
從臉書來的 從作品照片 到現在頻道 辛苦你 也恭喜你!
感謝!希望可以持續關注,有什麼問題也歡迎留言
阿B阿記勒款兩組,葉子來兩包,安餒做事才會快樂,咖哩咖哩叫做棘輪或者叫蘑菇絲。你說控貝阿,會不會被誤會成輸送帶。南部那邊把模具叫安耐。華司他們叫套錢。軸承叫培林,北阿林固,或者叫珠仔。
華司~我南部一般也都說哇下~套前現在比較少說了的樣子哈~
砂輪機兩隻
空壓機也要帶
六英寸的牙條要記得
卡尺呀
老虎鉗阿
跟拔釘器都要放車上
那個彈簧華斯跟止洩帶我已經有帶了所以你就不用買了
哇嚇應該是一般華斯吧 ,蘇不凝哇嚇才是彈簧華斯坦 ?
@@travelingmylife washer 我自己知道的是墊片跟彈簧華斯的英文都一樣
@@m2247316 我們是都會加 spring來強調平的還是彈簧的 ,所以彈簧滑絲變成spring washer ,蘇不靈哇嚇 ……給您參考參考
@@travelingmylife 了解
哈哈哈,挖需阿(washer),嘎理嘎理,烏歪阿索.....超親切熟悉的聲音!
請問‘’小烏龜‘’
會讓你想到的是哪個工具?
1.圓鋸機 2.研磨機
剛為了這個跟人爭執了一下😅
2
加油,形成我们机械的文化圈
很喜歡你講的其中兩句話
1.能夠更明確的膫解你要做的東西是甚麼
2.他們辛苦的地方在哪裡
這種工業(或工地)的術語題材建議可做一系列專題
遇過不少師傅看你聽不懂,也懶得教你
去當學徒就會讓你懂了
聽沒 拿起來丟過去你就懂了
以前跟日本師父就是這樣教
上班跟下班完全不同 上班超嚴格的
感謝師父用心教我
謝謝你的解說 很清楚唷!!
砂輪機帶兩隻 空壓機也要帶 六吋壓條 螺絲起子 鉗子 翹棒 要帶 墊片防水膠布有了 另外先到的話 阿B阿先傳一組
你忘了大口多 100
tommy524tommy 阿哈哈哈哈
期待居家照明及燈管T5T8有趣介紹~
好頻道要推!!!!!!!
這集莫名的很有喜感~~~
早期的片XD
@@超認真少年 很有趣阿😂
也許⋯除了每週的正片外可以出一隻1~3分鐘的短片(或廢片)應該會增加不少流量👍👍👍
請問一下!彈槓是什麼意思!謝謝!
誒,空壓機叫控妹啊我沒聽過,在我們工廠控妹啊都是指輸送帶,不過輸送帶正確發音應該是控杯啊(Conveyor)
沒錯 空杯仔 確實是 輸送帶的 意思
空壓機 都講 空不勒撒
樓上正解!
空杯啊就是輸送帶、機的稱呼。。
空壓機跟輸送機(帶)的台語怎麼分呢?
可以出一篇名稱可以配實物嗎?
極度需要 單元都很棒 加油
控妹啊是不是引申成輸送帶?
例子有提到的嘎哩嘎哩是棘輪板手
報告小編:把噗ㄚ沒拿到!!
請問小編身上的潮級工作裝哪裡買!
#想買X3!
3Q
專業推😂
我對羅力斯的尺寸 還是看不太懂 可以麻煩出一隻測量術語的影片嘛! 我現在在工廠 量螺絲尺寸 還是半猜半目測
對了 現在電管除了接地工程 會用PVC跟EMT 大部分都是用 塑膠軟管來做 麻煩可以幫我們跟大眾解釋一下嗎?
th-cam.com/video/kisWRGjflWw/w-d-xo.html
請參考
呼練打=砂輪機
控妹啊=空氣壓縮機
啦硬擠牙條=6"螺紋牙條 ((是吧? 哈哈
羅力士=游標卡尺
片吉=老虎鉗
罵路啊=鐵撬桿
哇蝦=華司墊片
貼布希嚕=止洩帶
鄭YU JYUN
他說錯了
控普類傻才是空壓機
英文是compressor
控貝啊是輸送帶
英文是conveyor
@@lcx0722 對耶! 沒講我還沒意識到 哈哈哈
控妹啊也是來自日文的發音
針對空壓機,我們應該要把字幕打成「空馬仔」大家會覺得差異比較大,但在實際的工作廠域上各地說法有差異。
你的工廠是自己家裡吧
6”也太粗了吧
控妹啊= 在我們工廠是指 輸送帶,就是指 conveyor
空氣壓縮機 我們稱他 控噗咧沙
PS> 我爺爺是二戰時期, 國小畢業後去日本學鉗工,然後回台灣創業的
你爺爺這一代的人我都是充滿的敬佩和尊敬
輸送帶我們是講 空貝啊 ,是ㄅ的音不是ㄇ的音 。
砂磨機 我台南這有一講法是=線達
sander
還有唸 散打的哈哈
高雄+1
想瞭解工作服哪買的
糾正一下
呼練打的英文Grinder
發音是比較接近後面的日文發音的
而不是影片裡那樣的發音
徐乃威 對不起我台中腔
我都唸“腐爛打”
我只知道foodpanda
希望拍一個大全
去五金行
我:有線線板板嗎?
老闆:啥 ?仙人板板?
湯圓HKER 中文翻譯
還好我做搪缸精研的。南北發音不大一樣
但...還能聽得懂
線線疊字好可愛
要帶兩支 手持沙輪機 還有要帶空壓機 0.6的牙條 游標卡尺 電工鉗 拔釘器 墊片和止水膠帶
好像是這樣
少了工地一定有的 啊畢欸 。這個沒帶到說啥都錯XDDD
你好,我想了解有關甲苯、松香水、香蕉水等等業界上如何使用和統稱、術語,謝謝!
這些化工溶劑
我是還沒聽過有術語
只聽過以前師傅說油賴(台語)=甲苯
這些經常會被拿來當「稀釋劑」使用,所以有的人會講「ㄒㄧㄣ \ㄋㄚ.」日語是「シンナー」來自英文的thinner
香蕉水=信那
松香水=油賴
甲苯=甲本((直接翻台語))
憲憲.綁綁.棒棒(?)
原來,這些工具名還是疊字來著的
不要問我棒棒是什麼
我怎麼可能會承認我偷偷開車啊(已誤)
超實用
木工用的墨斗叫史密之寶,鋸子叫挪溝其力。
空杯阿是輸送帶
補充一下:
空妹阿 也叫空杯阿 其實是輸送帶的意思....
你在路上看到飼料車有的後面會寫空白車,就是那那根炮管可以把飼料直接輸送出來,有些工廠收料的時候也是使用空杯阿把料送到倉儲內
手持式砂輪機也稱 SEN打
飼料或是大豆那種槽車輸貨一般都用 蘇估ㄌㄧㄩ
老闆我要板板
好
請問阿魯夢,面罩術語要怎麼說
哈
yo~真沒想到現在開始有人再拍這種片了~~
真的,我也這樣想
行行出狀元,每種職業都能拍片教導自己的專業,我覺得年輕一代的人很棒!
認真生活的人才棒
事實上很多工具真的很困難去學
如:哩爸,咖噗練基,吊車時說的溝仔
當然久了是聽得懂
前提是現在的台灣孩子連台語都不常講只會聽阿
母語還是得多學一點
阿弟仔,黏布哩把阿嚕咪推拿來
阿弟仔表示:…
利把 = 斜口鉗
咖噗鍊機= 管鉗
阿弟仔: 黏布=電火布 =絕緣膠帶
哩把 = 斜口鉗
阿嚕米推 = 鋁梯
第一並不是台語,在台灣河洛人用的語言是河洛話請勿自我倭化!
也請勿乞丐趕廟公台語是原住民語!
不說中國人講究慎宗追遠!閩南台灣都只是被迫遷移是恥辱史,把河洛話改成充滿恥辱地名會比較好?還是數典忘祖比較光榮??
台語還是日本來對台灣分類的名詞也不是本身自己的,後面更是民進黨為了搞民粹增加自身在台正義性的政治洗腦!
以前台灣腦有什麼台語閩南語,都是河洛人河洛為
第二就算你用他母語講他也不可能知道什麼是什麼,普通新人就只知道槌子釘子這種原始工具,什麼機器長怎樣用途你不講又怎可能知道.......
3:15 羅力士 = 游標卡尺
水歐
一片一片合在一起 是 夾板
可是還是沒講到散打是甚麼阿
貼布希魯是止洩帶吧?其他很耳熟但想不起來XD
曾勝億 沒錯
@@超認真少年 之前跟老爸做水電有接觸過XD那個繞法也是一門學問
@@超認真少年 不知道缺氧膠你們有沒有用過,那個好像根據用途不同有不同種類,不知道能不能出教學。
Tap Seal《 貼哺希魯 應該是這個
@@joshyen0106 Tape Seal. Tape=膠帶 Seal=封. 材料是PTFE, 所以也稱PTFE tape.
夢集呢?(活動板手)
妹力啊⋯⋯幫(空氣中充滿尷尬感🤣
話說,砂輪機我們這邊都是叫他“扇打”
我們工廠叫灰救阿(火石阿)😆
moonmanoya 是因為使用的時候瘋狂噴出的火花嗎?
在影片中看到你的設備齊全才會請問你
空背ㄚ是指輸送機器?
想請問 打擊/手動衝擊起子(崩牙神器)的日語台語術語是什麼
換雞
美利呀幫在木工通常是指一分的木板比較多
我去買都會說 x尺y尺 z分欸美利啊幫 ,例如3尺7尺3分的美利啊幫
問一下,”散打”跟"呼練達",到底差在哪?
Maybe Haung サンダー只可以研磨不能切削。ディスクグラインダー是有個砂輪片高速旋轉可以切削及研磨。台灣人發音都變了,日本人應該聽不懂。
”散打” 是研磨/拋光機
"呼練達" 是砂輪機
請問你有代客加工客製化個人化物件
那為什麼叫西工
散打?呼練打?兩個的差別
👍
牙條6吋???
還好我做過鐵工廠、車廠、裝潢、水電不然.....................膩西勒共蝦毀?!
要是我高工老師是你就好了
丘處機 那我就會帶你去打撞球
我這邊南部
游標尺是念羅密斯
空壓機 空不累撒、a啊
北中南念法都不一樣
Anthelion567 真的!
砂輪機 sen大
a啊 也很好理解 , air compressor
我還以為a仔 是氣動起子 以前待的工廠的說法
A阿我們是指氣槍,手持砂輪機:呼練打,砂輪機:灰救阿,sen打⋯乍聽之下我可能會認為是中心鑽吧😆
有在玩車的就知道,車子的每個零件名稱都有夠長的,也不知道是德文還是日文轉來的,但都是台語....
找英語比較快~很多都是英語然後日系讀法~~就成為術語~~
搧打沒講到
是神馬意思呢
做一期气割的视频
沒有解釋"散打",好像"散打"跟"呼練打"都是手持砂輪機?
合板好像台語是說夾板,"妹利啊幫"市面上好像都是指背板用的薄板?
線線~板板~
羅力士是什麼?
Ruihong Xu 最強的男人
游標卡尺!?
游標卡尺沒錯
整篇下來 沒有說到 孟吉
在工地做水電這些名稱喊了這麼久還是第一次知道這些 真有趣
PS:看了胡子之後馬上跑來看OR訂閱呵呵
蒼玥 胡子!?這麼棒
什麼是"吸阿給"...日文語音吧?
好像是『油漆』用的話...?
糢糊的聽說是「細處理」!?
修飾的意思
工項完成時最後的細處理
個人比較常聽到用在於土水方面,包括地面.牆面都會有最後抹平(水泥粉.益膠泥粉施作比例較大)
油漆好像會"撿補",檢查缺漏的意思,但其實油漆到邊綠時也是會較細部的處理,一樣會說"吸阿給"
6 "牙條? 也太粗了吧 是6分的吧? 6"的螺姆 要多大顆 你知道嗎...
如果跟自己處久的同事講一定會懂的,而且會越用越簡化方便,就像我會跟同事說我要挪,他就知道拿游標卡尺,我要625內,他就知道6*25內六角,我要一,就是一字起子。這是一種工作上的默契。
螺絲起子叫羅賴把 XD
另一種說法
螺絲絞仔(樓吸嘎啊)
第一次看到詳細介紹,問老一輩大部分都不知道由來,只知道他就叫那個名字(台語式日文)
怎可能不知道 都是日語來的阿
問,有沒有當初被師父罵的外來術語😃😃
掏卡恐哭力
阿達駡孔固力、八嘎鴨柔。
八個鴨肉
我們叫游標卡尺、叫油密斯耶 XD
我們是叫羅密斯
@@郭柏辰-r2z 我也是說羅密斯
英文是nonius
所以不會發油的音,是你聽錯了。
最後那段還真不知道那堆是什麼!
Chen-Hsun Chiu 我們在等等看會不會有江湖神人替你解答
@Chen-Hsun Chiu
呼練打=手持式砂輪機
控妹啊=空壓機
喇硬擠牙條=六英吋螺桿/牙條
羅力士=游標卡尺
片吉=老虎鉗
罵路啊=拔釘器
哇蝦=華司/墊片
貼布希嚕=止洩帶
高壓空氣,aㄚˋ
阿索比 意思?
預留量
間隙
Dodo Dr 間隙對
誤差許可值 通常會是圖面上的尺吋標 10±0.5 。±0.5就是阿索比,只要完成品在9.5~10.5之間都是良品。
以前做過監視器 之前家裡要買電線 說要買XX"米" 老闆就覺得我是不是做相關行業的
最後一段超6~
chi Wu 6起來,57也來一段啊
縒
空杯阿是(輸送帶)不是空壓機
我一直以為歪啊是YR 還以為是英文
固定扳手 =就謝不萊雅
剛剛看到這隻影片…滿滿的術語~ 跪著聽完 th-cam.com/video/1X_TvrRutL0/w-d-xo.html
我老闆都叫砂輪機叫:ㄇㄨ ㄌㄢ ㄋㄚ˙
日語是呼爛達