明月传说 - 周深【动态歌词Lyrics】用此生 笔墨 写人间 情字的 经过

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 17 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 12

  • @aylayl0929
    @aylayl0929 7 หลายเดือนก่อน +3

    周深❤❤❤

  • @paulkeifer3660
    @paulkeifer3660 11 หลายเดือนก่อน +2

    Heavenly!!

  • @Life0128
    @Life0128 3 ปีที่แล้ว +6

    世上最乾淨的聲音

  • @emkoh2746
    @emkoh2746 2 ปีที่แล้ว +3

    Truly exquisitely beautiful ! You listen, you know this is undoubtedly Zhou Shen! Thanks so much LGS MusicChannel for sharing.💓💓

  • @susannahasan7514
    @susannahasan7514 3 ปีที่แล้ว +17

    太好听了。。太美了。。😭😭

  • @xuwu7699
    @xuwu7699 3 ปีที่แล้ว +11

    天上的声音真的很美。

  • @catherinechen1697
    @catherinechen1697 3 ปีที่แล้ว +9

    好好听吖!

  • @Li-np7js
    @Li-np7js 3 ปีที่แล้ว +11

    深深很棒。好听。

  • @潛慧名
    @潛慧名 9 หลายเดือนก่อน +1

    🥰🥰🥰🥰🥰

  • @mhc3408
    @mhc3408 8 หลายเดือนก่อน +1

  • @兔儿-g7x
    @兔儿-g7x 3 ปีที่แล้ว +10

    2021。2。6

  • @emkoh2746
    @emkoh2746 2 ปีที่แล้ว +2

    🌝🌹☘️🥀明月傳說 Míngyuè chuánshuō Legend of the Bright Moon.
    電視劇 風起霓裳 主題曲
    TV series The Wind Rise and Neon Clothes Theme Song.
    原唱: 周深 Original Singer: Zhou Shen.
    作曲: 钱雷 Composer: Qian Lei.
    作词: 占逸君 Lyricist: Zhan Yi jun.
    Issue date: 2021-01-27
    ☘️🌻🌹🥀🌷🌝🌸🍃🌕🌷🌼🌻
    且看庭前花開花又落
    qiě kàn tíng qián huā kāihuā yòu luò
    A closer look at the flowers bloom and flowers wilt at the front courtyard,
    多少愛恨糾葛 聚散與離合
    duōshǎo ài hèn jiūgé jù sàn yǔ líhé
    So many love-hate entanglements, the separations, and the reunifications,
    掀開前塵往事的因果
    xiān kāi qiánchén wǎngshì de yīnguǒ
    revealing their past events and their causes and effects.
    命運總跌宕 曲折
    mìng yùn zǒng diē dàng qū zhé
    Fate always has its twists and turns.
    用此生 筆墨
    yòng cǐshēng bǐmò
    Use a lifetime of pen and ink
    寫人間 情字的 經過
    xiě rénjiān qíng zì de jīngguò
    to write humanity's past love experiences.
    (writing humanity's past love stories on paper)
    借半宿 風波
    jiè bàn sù fēng bō
    Made use of a midnight storm
    換身邊 篤定的 一諾
    huàn shēn biān dǔ dìng de yī nuò
    in exchange for the one assured nod to your side. (to gain an agreement)
    沿途太多 是非顛簸
    yán tú tài duō shì fēi diān bǒ
    Along the way were too many discords and bumps.
    越蜿蜒 越是深刻
    yuè wān yán yuè shì shēnkè
    The more winding the way, the more profound the bumps. (The more deeply the impacts were engraved)
    分分合合 虛幻得
    fēn fēn hé hé xūhuàn dé
    Many breakups, many makeups, they all seemed unreal
    多像 人生中 匆忙過客
    duō xiàng rénshēng zhōng cōngmáng guòkè
    just like passersby rushing on in daily their lives.
    時間忽略所有 執著
    shíjiān hūlüè suǒyǒu zhízhuó
    Time had weakened all attachments.
    搖曳不定 的燭火
    yáoyè bùdìng de zhú huǒ
    The non-stop flickering candlelight
    燃燒過後 只剩下
    ránshāo guòhòu zhǐ shèng xià
    after burning, it left only
    一輪 明月讓 心事斑駁
    yīlún míngyuè ràng xīnshì bānbó
    a round bright moon, leaving my mind mottled (dazzled )
    🎼 🎵🌝🌸🌿🌹🥀🌻🌷🌼☘️ 🌕🎶
    且看庭前花開花又落
    qiě kàn tíng qián huā kāihuā yòu luò
    A closer look at the flowers bloom and flowers wilt at the front courtyard,
    多少愛恨糾葛 聚散與離合
    duōshǎo ài hèn jiūgé jù sàn yǔ líhé
    So many love-hate entanglements, the separations, and the reunifications,
    掀開前塵往事的因果
    xiān kāi qiánchén wǎngshì de yīnguǒ
    revealing their past events and their causes and effects.
    命運總跌宕 曲折
    mìng yùn zǒng diē dàng qū zhé
    Fate always has its twists and turns.
    用此生 筆墨
    yòng cǐshēng bǐmò
    Use a lifetime of pen and ink
    寫人間 情字的 經過
    xiě rénjiān qíng zì de jīngguò
    to write humanity's past love experiences.
    (writing humanity's past love stories on paper)
    借半宿 風波
    jiè bàn sù fēng bō
    Made use of a midnight storm
    換身邊 篤定的 一諾
    huàn shēn biān dǔ dìng de yī nuò
    in exchange for the one assured nod to your side. (to gain an agreement)
    沿途太多 是非顛簸
    yán tú tài duō shì fēi diān bǒ
    Along the way were too many discords and bumps
    越蜿蜒 越是深刻
    yuè wān yán yuè shì shēnkè
    the more winding the way, the more profound the bumps. (The more deeply the impacts were engraved)
    分分合合 虛幻得
    fēn fēn hé hé xūhuàn dé
    Many breakups, many makeups, they all seemed unreal
    多像 人生中 匆忙過客
    duō xiàng rénshēng zhōng cōngmáng guòkè
    just like travellers rushing on in daily their lives.
    時間忽略所有 執著
    shíjiān hūlüè suǒyǒu zhízhuó
    Time had weakened all attachments.
    搖曳不定 的燭火
    yáoyè bùdìng de zhú huǒ
    The non-stop flickering candlelight
    燃燒過後 只剩下
    ránshāo guòhòu zhǐ shèng xià
    after burning, it left only
    一輪 明月讓 心事斑駁
    yīlún míngyuè ràng xīnshì bānbó
    a round bright moon, leaving my mind mottled (dazzled)
    燃燒過後 只剩下
    ránshāo guòhòu zhǐ shèng xià
    after burning, it left only
    一輪 明月讓 心事斑駁
    yīlún míngyuè ràng xīnshì bānbó
    a round bright moon, leaving my mind mottled (dazzled)
    🎼 🎵🌝🌸🌿🌹🥀🌻🌷🌼☘️ 🌕🎶
    Translated by Emily Koh 永远深迷💖翻译
    Please kindly forgive any E&OE. Thank You 🙏🤗
    Sincere gratitude to Zhou Shen for this beautiful song that’s so exquisitely sung. I’m totally mesmerised each time I listen to it, completely spellbound by your voice. 💓💓💓. Thank You 🙏 非常感谢您周深🙏🙏🙏 好好听💓💓💓