La rue des lilas

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 ก.ย. 2016
  • Texte & musique Sylvain Girault - Sylvain GirO
    Le dernier couplet est emprunté à une citation communément attribuée à Paul Valéry. Arrangements Katé-Mé.
    Chanson chantée sur scène par "Sylvain GirO & le chant de la griffe"
    • La rue des lilas - Syl...
    Enregistrée dans les loges du Confluent, centre culturel de Montfort-sur-Meu (35) en septembre 2016, avant l'un des concerts de la tournée de reformation du groupe "Re-tour de flammes".
    Sylvain Girault : chant
    Job Defernez : chant
    Philippe Janvier : chant
    Erwan Hamon : chant
    Avec le soutien des deux autres Katé-Mé : Patrice Paichereau & Hervé Naizin
    Ronan Fouquet : vidéo à l'arrache avec son smartphone
    Merci à François Verdes (Ville de Montfort/Meu).
    La rue des Lilas
    Texte et musique : Sylvain Girault/Sylvain GirO, COAD 450 254
    Ce soir je meurs à la guerre
    Aujourd'hui pour moi sonne le glas
    Mon visage est blanc et mon sang coule à flot
    Sur le trottoir de la rue des Lilas
    Ce soir je meurs sous vos bombes
    Pourtant je n'ai rien fait pour ça
    Je ne suis qu'un simple flâneur dans la ville
    Sur le trottoir de la rue des Lilas
    Je vous le dis, je vous le dis, je vous le dis
    Que maudite soit la guerre
    Maudits les chars, les fusils, les combats
    Je m'éteins dans la rue des Lilas
    Plus jamais revoir la dune
    Au matin quand s'effacent mes pas
    Jamais plus les cimes et la neige éternelle
    Et l'oiseau bleu brillant de mille éclats
    Plus jamais revoir la lune
    Dans la nuit qui éclaire mes pas
    Jamais plus la mer, les étoiles, les forets
    Et ce lac bleu perdu au fond des bois
    Je vous le dis, je vous le dis, je vous le dis
    Que maudite soit la guerre
    Maudits les chars, les fusils, les combats
    Je m'éteins dans la rue des Lilas
    J'aimerais tant revoir mes frères
    Mes enfants, mes parents, mes amis
    Danser le dabkeh* pour repousser la mort
    Trinquer l'arak* jusqu'au bout de la vie
    Je voudrais une dernière
    Chanson pour apaiser la nuit
    Pour bercer mon départ jusqu'à l'autre bord
    Dire aux faiseurs de mort que l'on survit
    Je vous le dis, je vous le dis, je vous le dis
    Que maudite soit la guerre
    Maudits les chars, les fusils, les combats
    Je m'éteins dans la rue des Lilas
    La guerre c'est un massacre
    De gens qui ne se connaissent pas
    Au profit de gens qui toujours se connaissent
    Mais qui ne se massacrent pas
    La guerre c'est un massacre
    De gens qui ne se connaissent pas
    Au profit de gens qui toujours se connaissent
    Mais qui ne se massacrent pas
    Je vous le dis, je vous le dis, je vous le dis
    Que maudite soit la guerre
    Maudits les chars, les fusils, les combats
    Je m'éteins dans la rue des Lilas
    * dabkeh : danse populaire traditionnelle de Syrie, du Liban, de Palestine et de Jordanie.
    * arak : eau-de-vie de vin, traditionnellement produite et consommée au Liban, en Syrie, en Jordanie, en Palestine.

ความคิดเห็น •