Неизвестные страницы истории Arkane Studios от NoClip (РУССКАЯ ОЗВУЧКА)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 25 พ.ย. 2024
- Авторы канала NoClip отправились во Францию и в Техас, чтобы рассказать 20-летнюю историю Arkane Studios. В этом фильме вы увидите эксклюзивные кадры трёх отменённых проектов - The Crossing, LMNO и Half-Life: Ravenholm.
Патреон NoClip - / noclip
Оригинал видео - • The Untold History of ...
Локализация - NikiStudio
Автор русского текста - Никита Коваль
Текст читали: Алексей Гнеушев, Михаил Данилюк, Алексей Никитин, Михаил Глушковский и Татьяна Абрамова
Руководители проекта - Никита Коваль и Михаил Глушковский
Подпишитесь на наш паблик вк - nikistudio
Наш патреон - / nikistudio
Наше Boosty - boosty.to/niki...
Вот за такое и подписан на этот канал, огромное спасибо за труд, очень ждал этот перевод!
В эпизоде видео про рэвенхольм, Brush здесь - это не кисть, это BSP геометрия движка.
Это простая геометрия, создаваемая прямо в движке, в отличие от объектов, которые импортируются из сторонних 3д-программ.
В данном случае Brush так и будет переводиться как "Браш"
Ссылки:
developer.valvesoftware.com/wiki/Brush
developer.valvesoftware.com/wiki/Brush:ru
Спасибо за пояснение. Наш косяк. ((
Огромное спасибо! Неожиданно быстро перевели этот выпуск NoClip)
Спасибо за перевод. Блин, как же мне нравится Arx Fatalis, такая офигенная и атмосферная игра. Очень хочется годный ремастеред, но увы такого никогда не будет((
Спасибо за перевод, приятно удивлён, что NoClip получает русификацию.
Огромное спасибо! Лайк с двух ног!
Супер, спасибо большое
Спасибо NikiStudio!!
Поклон в ноги за труды! Спасибо!
Ждал, спасибо
Спасибо за оперативный перевод и удачи вам в будущем.
Офигеть. История такой компании, да ещё и с интервью основателя, ДА ЕЩЁ И НА РУССКОМ. Поклон
Большое спасибо за перевод. Не понимаю как у такого качественного и интересного контента так мало просмотров?
Ура! Очень ждал)
Премного благодарен. очень ждал этого перевода)
Вы великолепны!
Спасибо за перевод ! **
Огромное спасибо за ваши труды
Дождались, спасибо!!!!
Спасибо за перевод, жаль что так мало просмотров, работа проделана немалая, репост даже сделаю)
Спасибо!
Вышло великолепно, спасибо за перевод!
Спасибо за перевод. Обожаю игры Arkane. Грустненько только за оптимизацию Dishonored 2 на PC...пришлось покупать еще и версию для плойки, но это стоило того.
Спасибо вам за ваш труд! Надеюсь он окупается, мне очень хочется в это верить.
Пока не окупается, но надеемся, со временем окупится.
Спасибо, как всегда на высоте!
Кое-кто на пиратке поиграл в Тёмного мессию без сюжета (катсцен). Прекрасно зашло. Даже больше, чем с катсценами:)
Лайк не глядя, спасибо за озвучку.
Спасибо, ждал.
А вот и перевод подоспел, огромное спасибо!
большое спасибо за перевод, ну и паблику в вк - гейм гуру, от них о нем узнал
Спасибо
Вы потрясающие!
Спасибо за труд!
прикольно я бы даже сейчас прошел эту игру про иноплнетянку ))) спасибо за фильм ребят было очень интересно !
Особенно грустно смотреть это из 2024
Согласимся.
Потрясающе!!!!!
Большое спасибо за такой фильм!!!
Спасибо NoClip. А нам только за озвучку.
Какие же интересные и талантливые ребята!
Ждал вашей озвучки)
Ой, как хорошо, отличный перевод и озвучка, друзья!
Прекрасная работа по озвучке как всегда! Спасибо
Респект парни, это очень интересно)
Молодцы великолепная озвучка!!!!!!!!!!!!!!!!!! И видео интересное.
Большое спасибо! Чудесный перевод)
Потрясающий перевод, спасибо
Огромное спасибо! Осталось теперь дождаться документалки о Prey 😊
Шикарно
Спасибо.
Огромное спасибо 😊
Вот теперь я понял,что такое настоящий перевод!
@NikiStudio Вам нужно переименовать данный ролик в "Half-Life 3: Ravenholm и другие неизданные игры Arkane Studios" Это даст вам дополнительные просмотры. Плюс возможно поменять обложку ролика на превью с кадром из Ravenholm. А также сделать таймкоды для ролика (хотя бы по основным главам - чтобы зрители могли сразу включить главу про Ravenholm). Ведь самый популярный ролик на вашем канале, по-прежнему, про Half-Life. Так дайте поклонникам этой игры повод задержаться на вашем прекрасном канале подольше...
По секрету. У нас готовится видео про Рэйвенхольм. Правда, на нашем канале, посвящённом оригинальным видео.
Как раз дописали сценарий. Минут на 10-15, но с кучей комментариев разработчиков. Цитата Колантонио из этого фильма также будет.
Ребят, огромное спасибо:-)💗
ЕЕЕ перевод!
Афигенная озвучка и перевод
Вдохновляющая история,было интересно.
круто видео и за перевод кстати можете сказать что это за игра было на 2:03
Dark Messiah of Might and Magic
вот deathloop тоже является кроссплейем верно
Ну, концепция немного похожа на Crossing.
дай бог здоровья
Кажется я понял почему Valve их послала....Просто они сделали dark messiah в сетинге HL2,а это уже отходит от духа HL
35:18 лол, это не Opposing Force, а Blue Shift
Лучшая студия 🧡
*звуки балдёжа*
Классные чуваки
Любимая студия с:
Ravenlolm лучше подошёл бы медленный геймплей как в vr. (очередной эксперимент)
А когда 2 часть?
Вы про Prey? Скоро выйдет. Переводчик работает над AR по Ведьмаку и над Prey.
не лейтенант Шепард , а капрал. И сам эпизод не из Opposing Force, а из Блу Шифт. Грамотеи....
Opposing Force. Blue Shift про Барни.
Да, капрал, капрал должен быть. Но надо проверить, что там в оригинале. Возможно, делали под него. Если перепутал кто-то, то ошибка, которую поправим сабами.
Сюжет повествует о молодом солдате по имени Адриан Шепард, который прибыл в Чёрную Мезу для проведения особой операции. Как и в последующих играх, Half-Life: Blue Shift и Half-Life: Decay, Half-Life: OPPOSING FORCE изображает события, произошедшие в Half-Life, но c точки зрения другого персонажа - в данном случае, солдата HECU
Dialogue: 0,0:35:18.14,0:35:21.75,Default,,0,0,0,,In the latest build we don’t\Nhave the first person model,
Dialogue: 0,0:35:21.75,0:35:25.12,Default,,0,0,0,,but we play as Lieutenant Shephard\Nfrom Opposing Force.
В субтитрах на английском языке там лейтенант, сам разработчик на французском тоже говорит лейтенант. Ошибка на стороне оригинала. Естественно, делали под него. Упомнить звания всех, к сожалению, невозможно.
Итак, получается, в одном случае ты ошибся сам, во-втором это ошибка оригинала. И вместо того, чтобы вежливо на это указать, ты приписал обидное "грамотеи", хотя с нашей стороны работа выполнена правильно. Что делать будем?
@@NikiStudio девочка ты ранимая значит , если "грамотеи" вызывают у тебя обиду
@@NikiStudio и в каком месте я ошибся ? Где? В том что он капрал? Или в том что эпизод вставлен из Блу Шифт , а не из Opposing Force? Не надо тут мне пересказывать события игры. Раз 50 прошёл и оригинал, и OF, и BS. С первого раза можно уже отличить по локации, какая игра. В самом представленном отрезке игры главгерой перестреливается с морпехами ( HECU). Внимание вопрос: если это Адриан Шепард , почему он тогда воюет со своими ?) Может это все-таки Барни?)
Надо было запикать маты
Нет. В оригинале Харви никто не запикивает, почему мы должны? В его речи по контексту мат вполне уместен, тем более, тут всего два слова на весь фильм.
@@NikiStudio просто так как-то не профессиональнее звучит что ли. Но вам виднее.
@@parrymaster6018 как мат отражает профессионализм?
Надо смотреть по ситуации. В данном случае fuck матом вполне уместен.
Димаш Сакенов адресуй эту претензию в Аркейн, что они быдлолюбители, а не профессионалы - раз матерятся
@@elviss271 Харви уже ушел из Аркейн. Так что я ему лично на почту напишу. А Аркейн тут не причём.