伝説のヨシムラGS1000に憧れて!刀鍛冶GS1000R type(GS1200SSベース)|バトルレイヤーズ~コスプレバイク最強決定戦~#36

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 25 ส.ค. 2024

ความคิดเห็น • 18

  • @ChickenCurry66
    @ChickenCurry66 5 ปีที่แล้ว +10

    これすっげえ良いっす。なんというかさじ加減が最高。

  • @kumasan1964
    @kumasan1964 5 ปีที่แล้ว +5

    走りが観たかった。

  • @tetsurou0818
    @tetsurou0818 5 ปีที่แล้ว +1

    超~~~ 懐かしい

  • @DriveLongRoad
    @DriveLongRoad 5 ปีที่แล้ว +1

    Nice Suzi. But wattafack means the japanese phrase "hai hai" in english language? 😎

    • @ChickenCurry66
      @ChickenCurry66 5 ปีที่แล้ว

      Simply "yes, yes (You are right.)."

    • @DriveLongRoad
      @DriveLongRoad 5 ปีที่แล้ว

      @@ChickenCurry66 Thanks. :)

    • @kazooMCmotovlog
      @kazooMCmotovlog 5 ปีที่แล้ว +2

      Actualy "hai" means "yes". but when saying "hai-hai" as more than twice in row, usually doesn't mean anything just like "uh-huh".

    • @DriveLongRoad
      @DriveLongRoad 5 ปีที่แล้ว +1

      @@kazooMCmotovlog ok. and what means "uh-huh"? 😎

    • @kazooMCmotovlog
      @kazooMCmotovlog 5 ปีที่แล้ว

      @@DriveLongRoad I hope you can explain better than me lol

  • @slang8067
    @slang8067 5 ปีที่แล้ว +3

    倒立じゃなきゃなぁ…でもカッコイイです。

  • @tomegorousaotome7650
    @tomegorousaotome7650 4 ปีที่แล้ว

    カクイイ

  • @fortune_Star
    @fortune_Star 5 ปีที่แล้ว +6

    細かいけど、『SS』は小文字の『ss』ですよ。

    • @user-lr9iy3mp4d
      @user-lr9iy3mp4d 5 ปีที่แล้ว +4

      こまかいなぁ(笑)
      こだわりですよね(笑)

    • @fortune_Star
      @fortune_Star 5 ปีที่แล้ว +3

      @@user-lr9iy3mp4d
      モータージャーナリストと、報道関係を名乗っているなら、正しい名称の記載は絶対です。
      だからニュース番組で漢字の間違いなどで細かく訂正謝罪をします。

    • @eiyadeenmacazy
      @eiyadeenmacazy 4 ปีที่แล้ว +1

      @@fortune_Star ホント細かいわ

    • @user-to7yg9wv4s
      @user-to7yg9wv4s 3 ปีที่แล้ว

      @@fortune_Star そんな難癖付けて楽しいの?間違いは誰でも有るでしょう?報道でも無ければ、娯楽You Tubeですよ。

    • @fortune_Star
      @fortune_Star 3 ปีที่แล้ว

      @@eiyadeenmacazy
      @村木茂
      例えばニュースキャスターが人の名前を間違えたら、必ず訂正するだろ?
      丸山氏は、バイク屋でありプロライダーでありモータージャーナリストでもある立場の人間だ。
      つまり、お前が言うには、「丸山はモータージャーナリストであるが、が無責任に放言しても構わない」という事だが。
      理解出来る?