Евгения Смольянинова был у Христа младенца сад

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 12 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 18

  • @user-eq3yb9sw9i
    @user-eq3yb9sw9i 7 ปีที่แล้ว +12

    Любимое исполнение этого произведения... Катарсис моей души...

  • @Lou-Lou853
    @Lou-Lou853 ปีที่แล้ว +1

    Чудесная песня, душевное исполнение! У Евгении голос от Бога

  • @ЛюдмилаКислицына-ч2у
    @ЛюдмилаКислицына-ч2у ปีที่แล้ว +1

    Чудный голос, хочется слушать бесконечно.

  • @user-hm4om5gg8q
    @user-hm4om5gg8q 3 ปีที่แล้ว +5

    Это самое лучшее исполнение, моя душа плакала

  • @user-bt5zx7kg9z
    @user-bt5zx7kg9z 2 ปีที่แล้ว +2

    Трогательно до слёз. Огромное спасибо!

  • @user-qn3dk5um1f
    @user-qn3dk5um1f 2 ปีที่แล้ว +2

    Потрясающий голос...

  • @radadevi2321
    @radadevi2321 ปีที่แล้ว +1

    Голос какой прекрасный.

    • @avacos21
      @avacos21  ปีที่แล้ว +1

      Спаси Христос!

  • @user-cs7hz8pk2w
    @user-cs7hz8pk2w ปีที่แล้ว +1

    БРАВО!!!

  • @radadevi2321
    @radadevi2321 ปีที่แล้ว

    Прекрасное исполнение❤

  • @user-nd1zh3jv9i
    @user-nd1zh3jv9i 2 ปีที่แล้ว

    💓💐👏

  • @yehouryedemski9071
    @yehouryedemski9071 3 ปีที่แล้ว +3

    Изменены и текст Плещеева и мелодия Чайковского. Ради чего? Чтобы показать своё "уникальное" видение и "эксклюзивное" прочтение?
    Ну, поздравляю, самость заслуженной и лауреатной удалось продемонстрировать в полной мере! Версия получилась монотонная и тоскливая. Предлагаю не останавливаться на достигнутом и перешерстить всех забронзовевших классиков, а то Пётр Ильич вертится в гробу в одиночестве, а так хоть в кампании.
    Депрессивности только поболее, не стесняйтесь, мажьте погуще...

    • @user-wk6wh4jt6o
      @user-wk6wh4jt6o 3 ปีที่แล้ว

      потому что это молитва

    • @ЕленаЛитвинова-ш6м
      @ЕленаЛитвинова-ш6м 2 ปีที่แล้ว +4

      Ну нет. Никакой депрессии. Прекрасно прозвучало, молитвенно...В этом и смысл стихотворения. А перемены? Только в одной строчке! переставлены слова - без перемены смысла, потому что у автора ударение - сОзвал, старинное. Изменено ради слушателей. И почему так зло? Евгения действительно заслужила народную любовь, сохранила русскую песню, душу ее, это драгоценное радостное исполнение!

    • @yehouryedemski9071
      @yehouryedemski9071 2 ปีที่แล้ว +1

      @@ЕленаЛитвинова-ш6м "И много роз взрастил он в нем; " - так у Плещеева. А теперь сравните с тем что есть...
      И как насчёт Чайковского? Ну, понятно, опять творческая интерпретация 🤒
      Насчёт народной любви - это пожалуйста, это сколько угодно. Вот только я оцениваю не по заслугам и регалиям, а по факту.
      "драгоценное радостное исполнение!" - если вы это исполнение вы называете радостным, то разве что в духе Оруэлла: Война - это мир, свобода - это рабство, незнание - сила.
      Ну как же, на заставке инокиня в стиле Васнецова и иже с ним. Так и видится, как "невеста Христова" в полном экстазе готова пострадать и помучиться. Например венок примерить... терновый.
      Да я, как человек не вовлечённый в алголагнию не смог оценить, каюсь - mea culpa.

    • @yehouryedemski9071
      @yehouryedemski9071 2 ปีที่แล้ว +1

      @@user-wk6wh4jt6o Написали бы- псалом, я бы больше поверил, а так - увольте. Молитва - это что-то иное, за этим в храм, будьте любезны, а здесь стихотворение Плещеева "Легенда" к его циклу. Примечание: перевод из неизвестного английского поэта. Ну, ясно, значит какая-то рождественская песнь. Англосаксы раньше страсть как обожали жалистные слёзожимные нарративы, видать жизнь была у них сложная. Стоит вспомнить Coventry Carol.

    • @user-hi9uo8yn1y
      @user-hi9uo8yn1y 2 ปีที่แล้ว

      @@yehouryedemski9071 0

  • @SA-lk7nr
    @SA-lk7nr ปีที่แล้ว

    Не выразительная мелодия, форсированное, не молитвенное пение. Напоминает западную балладу, но не не русское произведение.