Moona要Ollie用瞎妹口音講故事,結果不到5分鐘就後悔了...【Hololive中文 | Kureiji Ollie | Moona Hoshinova】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ส.ค. 2024
  • 只要你不尷尬,尷尬的就會是別人
    一個人看追V不覺得孤單寂寞嗎?
    那還不加入ID大家庭,與大家一起開心看V吧
    ID大家庭DC連結(不定期更換) → / discord
    原片:
    Ollie-【MINECRAFT】FILLING THE SERVER WITH DOPE BUILDINGS 😎【Hololive Indonesia 2nd Gen】
    • 【MINECRAFT】FILLING THE...
    Moona-【Minecraft】Might be building a farm in holoID server【#MoonArchitect】
    • 【Minecraft】Might be bu...
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    【Kureiji Ollie】
    [TH-cam]
    / @kureijiollie
    [Twitter]
    / kureijiollie
    [Instagram]
    / kureijiollie
    [Facebook]
    / kureijiollie
    【Moona Hoshinova】
    [TH-cam]
    / @moonahoshinova
    [Twitter]
    / moonahoshinova
    [Instagram]
    / moonahoshinova
    [Facebook]
    / moonahoshinovaholoid
    ========================================
    本頻道所有影片,未經本人允許,皆禁止以任何方式再次上傳。
    #hololiveID #Kureiji_Ollie #Moona_Hoshinova #hololive中文 #中文字幕 #holoID

ความคิดเห็น • 123

  • @God_Damn_it
    @God_Damn_it 2 ปีที่แล้ว +766

    :我完全不懂瞎妹說話是什麼樣子
    鯊鯊:牙~~~~~~~
    Ollie:牙~~~~~~~
    :了解.....

    • @JohnDoe-kc8jw
      @JohnDoe-kc8jw 2 ปีที่แล้ว +36

      嗨牙

    • @okiru0924
      @okiru0924 2 ปีที่แล้ว +32

      原來是uncle Roger的部份

    • @Bill77197
      @Bill77197 2 ปีที่แล้ว +10

      yasssssss

    • @Eyyy10124
      @Eyyy10124 2 ปีที่แล้ว +10

      Bill77197
      承太郎:YesYesYesYesYesYesYesYesYes

  • @rudeus7688
    @rudeus7688 2 ปีที่แล้ว +562

    佩服烤ID組的…印尼話跟英文要很熟稔

    • @user-hh4mz2bj7n
      @user-hh4mz2bj7n 2 ปีที่แล้ว +87

      很明顯,烤肉的跟我是不同種生物。

    • @wenghung5088
      @wenghung5088 2 ปีที่แล้ว +32

      還有日文

    • @kotra1213
      @kotra1213 2 ปีที่แล้ว +24

      这些语言不能突显烤肉面的能力,只有伟大的樱语

    • @user-hh4mz2bj7n
      @user-hh4mz2bj7n 2 ปีที่แล้ว +1

      @@kotra1213 那個是超能力的範疇了……

  • @wang_dong
    @wang_dong 2 ปีที่แล้ว +441

    能感受到Moona滿滿的無奈
    但她卻無法說什麼 畢竟是自己要求的www

  • @funkyoby55
    @funkyoby55 2 ปีที่แล้ว +297

    不行,聽過 Gura 的超高段模仿,
    就突然覺得 Ollie 模仿得還不夠瞎,
    只是講話方式有點奇異而已www(她很奇異~~~~

    • @ggyoung5278
      @ggyoung5278 2 ปีที่แล้ว +135

      我聽也覺得Ollie版的還好
      但是Moona還是覺得受不了
      可能是美國瞎妹跟印尼瞎妹不一樣口音的關係
      或是Ollie模仿時的印尼文很瞎但是不懂印尼文就聽不出來
      大概和臺灣的假abc妹一樣 要當地人才能感受的瞎

    • @user-jk5yx6ek9r
      @user-jk5yx6ek9r 2 ปีที่แล้ว +1

      你是個博士?

    • @yhs0809
      @yhs0809 2 ปีที่แล้ว

      求傳送門

    • @123easonwww
      @123easonwww 2 ปีที่แล้ว +14

      @@yhs0809 th-cam.com/video/dQw4w9WgXcQ/w-d-xo.html

    • @johnson22112
      @johnson22112 2 ปีที่แล้ว +4

      印尼版和美國版不一樣

  • @nekoyaroll
    @nekoyaroll 2 ปีที่แล้ว +114

    主要不是语言混搭,而是那个bitchy的语气

    • @mlt2602
      @mlt2602 2 ปีที่แล้ว +4

      那個尾音超bitch

  • @Keris147
    @Keris147 2 ปีที่แล้ว +220

    mOOna很后悔为什么要听Ollie的瞎妹口音ww

  • @archerist9649
    @archerist9649 2 ปีที่แล้ว +217

    Ollie 的Freestyle太强了

  • @ssrbnnsnomi1235
    @ssrbnnsnomi1235 2 ปีที่แล้ว +219

    聽過鯊鯊的valley girl聽別的都會卡到www一直想起來

    • @33250077
      @33250077 2 ปีที่แล้ว +23

      Oh m god. Yewww

    • @ssrbnnsnomi1235
      @ssrbnnsnomi1235 2 ปีที่แล้ว +16

      @@33250077 yaaaaaaaaaas

    • @10011114
      @10011114 2 ปีที่แล้ว +20

      火雞的比較對我胃口 鯊魚聲線太幼
      kiara那種就是真的瞎爆

  • @user-tw9zt2hf5j
    @user-tw9zt2hf5j 2 ปีที่แล้ว +76

    她平常不也是3國語言混著用嗎ww(?

  • @takamori382
    @takamori382 2 ปีที่แล้ว +42

    佩服殭屍之餘 也佩服殭屍真愛烤肉MAN= =
    語速快 常常2 3語之間迴轉 真的很難

  • @takoyaki7080
    @takoyaki7080 2 ปีที่แล้ว +23

    只要同時聽不懂英文和印尼文就不會感到異樣了ヽ(゚∀。)ノ

  • @A0083
    @A0083 2 ปีที่แล้ว +28

    Moona:我HP快歸0了,快住手...我是說住嘴...

  • @user-lg5xp4oe8w
    @user-lg5xp4oe8w 2 ปีที่แล้ว +55

    難怪我那時候覺得Ollie聲音怪怪的,原來是這樣(我看的是Moona)

  • @Naijyu
    @Naijyu 2 ปีที่แล้ว +24

    HOLO瀰漫著一股瞎妹風潮,雖然我不知道什麼是瞎妹

  • @hoshinowah
    @hoshinowah 2 ปีที่แล้ว +6

    今天受到報應了吧

  • @jacksix6169
    @jacksix6169 2 ปีที่แล้ว +16

    看到瞎妹語:SMLJ?
    聽了過後:妖~~原來是醬~~
    (凍知識:當你以為三語連發很恐怖時,再參雜兩三種方言變成五語連彈會炸腦)

  • @yayoru
    @yayoru 2 ปีที่แล้ว +8

    Moona的表情剛好是尷尬又不失禮貌的微笑XDD

  • @jylim5087
    @jylim5087 2 ปีที่แล้ว +6

    moona:(眼神死)Ame前辈,我想借你的怀表用一下

  • @fish947
    @fish947 2 ปีที่แล้ว +133

    马来西亚日常都这样说话 😂

    • @jollyjelly304
      @jollyjelly304 2 ปีที่แล้ว +9

      你遇到的应该是接受西方教育的马来人吧?
      那些KBSM的全都有那种懒洋洋的感觉

    • @yupita6114
      @yupita6114 2 ปีที่แล้ว +3

      不一定啦 身為馬來西亞人 我沒有這樣講過話 講英文也是一樣

    • @yupita6114
      @yupita6114 2 ปีที่แล้ว +23

      個人認為這種的大概是那種美國英國回來的才比較有可能是這種腔 個人認為ollie其實沒有到很瞎 但內容是真的很瞎妹風 要詳細瞎妹要看gura的 valley girl 才真的會氣死人 XD

    • @yupita6114
      @yupita6114 2 ปีที่แล้ว +2

      @@jollyjelly304 我以前有一段時間讀過convent 其實他們真的還好 XD 除非是去那種英文私立高中的人 講話才會這樣

    • @user-mikoto
      @user-mikoto 2 ปีที่แล้ว +9

      我不知道其他國家怎麼樣
      在台灣這樣講話還蠻欠打的😅

  • @open4661
    @open4661 2 ปีที่แล้ว +9

    這個熟練的感覺 OLLIE 你.....也曾經是....?

  • @lex65536
    @lex65536 2 ปีที่แล้ว +12

    對印尼風格不熟
    只聽得懂鯊鯊版的瞎妹口音XD

  • @adoltdcaable
    @adoltdcaable 2 ปีที่แล้ว +13

    很多人講話都喜歡夾雜英文單字,要讓人感覺高端見過世面,但其實很瞎
    蠻不喜歡開會、演講這種人說話方式

    • @user-gc7dd4ih7i
      @user-gc7dd4ih7i 2 ปีที่แล้ว +3

      那種真的讓人疑惑
      之前有段時間那種喜歡在句子內特定用詞特別用英文或專業術語的特別多
      有些會在之後解釋的還好,但最常看到的是沒特別解釋、說明的
      都會想
      【你到底是想跟人對話,還是只是單純想秀自己懂那些英文、專業術語?】
      最讓我感到疑惑的就是曾為了找某些資料去找說明文
      文章標題也確實寫著【新手也能懂的說明、介紹文】之類的
      結果裡面一大堆專有術語
      看了後直接【???新手也能懂???介紹文???說明文???】

    • @whitewhite603
      @whitewhite603 2 ปีที่แล้ว

      馬來西亞人感到很抱歉

    • @Vincent4838
      @Vincent4838 2 ปีที่แล้ว

      @@whitewhite603 没有必要,你要想到马来西亚国语是马来文并不是中文

    • @smil3719
      @smil3719 2 ปีที่แล้ว +2

      國中畢業去美國的我講話也是中英參雜
      你以為我是想裝酷? 不 我根本只是英文沒學好然後中文退步了,所以頭腦先想到哪個語言的字就先說出來了,要是可以我也希望我英文好到可以一直說下去

    • @Vincent4838
      @Vincent4838 2 ปีที่แล้ว

      @@user-gc7dd4ih7i 就像蚵仔面线你会用台语还是中文说?这就对了嘛,故意的先不说这就是习惯而已

  • @yuehshing0414
    @yuehshing0414 2 ปีที่แล้ว +9

    感覺跟我們的晶晶體還是有點不同 她基本上還是一整句話用英文、一整句印尼文
    我們的就一句塞幾個比較厲害的單字而已

  • @codanai1372
    @codanai1372 2 ปีที่แล้ว +17

    你是鬼吧,這樣都能翻成中文

  • @lokinyu88
    @lokinyu88 2 ปีที่แล้ว +94

    香港人自身也蠻常混英詞在日常粵語對話呢

    • @user-om7gj9ez2m
      @user-om7gj9ez2m 2 ปีที่แล้ว +14

      主要不是混語言,馬來西亞日常三語混搭,主要是說話方式很..假?就很煩

    • @lokinyu88
      @lokinyu88 2 ปีที่แล้ว

      @@user-om7gj9ez2m 原來如此

    • @sunnazi
      @sunnazi 2 ปีที่แล้ว +7

      新加坡人也會中文+閩南語+英文混著講

    • @hayamakey
      @hayamakey 2 ปีที่แล้ว +9

      跟鯊鯊玩千金語氣差不多
      就很做作

    • @-archingk-k364
      @-archingk-k364 2 ปีที่แล้ว +10

      相對應該係"偽ABC港女腔"

  • @ray2382
    @ray2382 2 ปีที่แล้ว +4

    這其實是一個競賽,看是ollie先掰不出來還是moona先聽不下去

  • @louislouis117228
    @louislouis117228 2 ปีที่แล้ว +5

    晶晶體就夠難懂了,還是印尼版本的晶晶體wwwwwww

  • @azc-bt5jn
    @azc-bt5jn 2 ปีที่แล้ว +3

    運動會這下輪到她自己受不了XD

    • @zakualive
      @zakualive 2 ปีที่แล้ว

      還要被Calli捉回去,連Calli都玩弄她

  • @user-lc8oc1up2r
    @user-lc8oc1up2r 2 ปีที่แล้ว +6

    WTF 印尼文也會 烤肉麵到底有什麼不會的 🤣

  • @wws2020
    @wws2020 2 ปีที่แล้ว +1

    身為一位當時還不懂Jaksel的大馬人
    忽然發現到這好像我嘗試著用馬來語去跟印尼人談話的日常,因為馬來語和印尼語在部分個別單字上會有些出入所以我索性把帶著北方口音的馬來語夾雜著英語混著說,根本就是Ollie那種效果。

  • @sakeyo7853
    @sakeyo7853 2 ปีที่แล้ว +2

    Ollie你看看你

  • @user-ic5sr6vj4s
    @user-ic5sr6vj4s 2 ปีที่แล้ว +4

    我本身是印度尼西亚人我觉得Ollie学的真的蛮像的🤣🤣讲话后面一定要拉~~~~~长

  • @Mrsix22
    @Mrsix22 2 ปีที่แล้ว +2

    moona:我想掐死几分钟前的我自己

  • @ShanKongLiePo
    @ShanKongLiePo 2 ปีที่แล้ว +1

    辛苦了烤肉man(∂ω∂)

  • @captain_BlackSheep
    @captain_BlackSheep 2 ปีที่แล้ว

    我只能說烤肉MAN太厲害,請收下膝蓋

  • @Cigsred
    @Cigsred 2 ปีที่แล้ว +1

    月神直接受不了ww

  • @TheLemonbear
    @TheLemonbear 2 ปีที่แล้ว

    烤肉之鬼

  • @wu_yi
    @wu_yi 2 ปีที่แล้ว +24

    看不到其他服成員的對話,現在印尼服是不是還沒跟其他服相連?

    • @meteormkiia806
      @meteormkiia806 2 ปีที่แล้ว +10

      對,還沒連結

    • @konosuba2617
      @konosuba2617 2 ปีที่แล้ว

      所以現在印尼自己有伺服器了喔想說那時怎麼同時間一堆人都沒看到印尼的在聊天

    • @wu_yi
      @wu_yi 2 ปีที่แล้ว +1

      @@konosuba2617 是的,上週五才剛「剪綵」

    • @popotsai8138
      @popotsai8138 2 ปีที่แล้ว +4

      @@konosuba2617 我還以為ID組都跟EN組共用耶,因為在EN的伺服器看到蠻多ID的人物建築

    • @realblack177
      @realblack177 2 ปีที่แล้ว +10

      @@popotsai8138 印尼不久都要有三期生了,總不能只有印尼像遊牧民族一樣到處流浪,這樣太不公平了

  • @DeppBasic
    @DeppBasic 2 ปีที่แล้ว

    超好笑

  • @ntrislove1222
    @ntrislove1222 2 ปีที่แล้ว

    瓦舍版的瞎妹:「餃~子」就是所謂餃子、「粽~子」就是所謂的粽子、「湯~圓」就是所謂的湯圓...

  • @gringrin7625
    @gringrin7625 2 ปีที่แล้ว +1

    差點都忘記殭屍是ID的。只是真不知道到底要表達甚麼。

  • @user-ip3xb3lt1n
    @user-ip3xb3lt1n 2 ปีที่แล้ว

    0:26 說啥都好?

  • @user-nw4ev4gx6v
    @user-nw4ev4gx6v 2 ปีที่แล้ว

    要混著說還說這麼快..那因該不僅僅是會而已.. 最少也是比母語程度低一階那個熟練度了..=口=..

  • @hsiehcharrly9443
    @hsiehcharrly9443 2 ปีที่แล้ว

    也許是因為我不懂何謂瞎妹,所以這集的笑點完全get不到

  • @houcebrian3052
    @houcebrian3052 2 ปีที่แล้ว +2

    完全看不懂WWW

  • @lianlian9709
    @lianlian9709 2 ปีที่แล้ว

    瞎妹口音開始流行?

  • @user-gl8dq3pz7d
    @user-gl8dq3pz7d 2 ปีที่แล้ว

    牙斯~

  • @haresapper8269
    @haresapper8269 2 ปีที่แล้ว

    什麼是瞎妹?
    懂了

  • @dailang_wolf
    @dailang_wolf 2 ปีที่แล้ว

    我一直在思考 中文的瞎妹感 是怎樣的?
    +9 那型??

  • @koiheme
    @koiheme 2 ปีที่แล้ว +1

    印尼瞎妹是這樣的嗎??

  • @user-lh5sj9ib1b
    @user-lh5sj9ib1b 2 ปีที่แล้ว

    Hi!

  • @snakeshuang
    @snakeshuang 2 ปีที่แล้ว

    What the ..........heck🤔

  • @marona8480
    @marona8480 2 ปีที่แล้ว

    感觉像韩国人说话的语气,拉尾音

  • @silentchatty3103
    @silentchatty3103 2 ปีที่แล้ว

    为什么我听到了三种语言

  • @user-gk3uv1lc1h
    @user-gk3uv1lc1h 2 ปีที่แล้ว

    比較不了解印尼的文化
    比較難get到

  • @user-jk5yx6ek9r
    @user-jk5yx6ek9r 2 ปีที่แล้ว

    所以瞎妹到底是什麼

    • @Johnyyu333
      @Johnyyu333 2 ปีที่แล้ว

      原文valley girl,一般被如此稱呼的女人都是外表給人感覺愚笨,性慾極強,打扮誇張及喜歡購物的金髮姑娘 -維基百科
      基本上就是美國電視劇裡常出現的一群會在美容院邊做指甲邊用很瞎的語句大聊八卦的那種

    • @Johnyyu333
      @Johnyyu333 2 ปีที่แล้ว

      瞎妹口音大致上就是講話語氣偏高傲,喜歡在每句話中間拖長音,一句話常常塞各種語助詞,喜歡說yaaaaa等等

    • @user-jk5yx6ek9r
      @user-jk5yx6ek9r 2 ปีที่แล้ว

      @@Johnyyu333 原來如此 感謝

  • @-pizzagang-6003
    @-pizzagang-6003 2 ปีที่แล้ว

    殭屍口音不熟先不論,主要模仿那個鬼打牆內容真的超像