Fun fact: Originally, Saban wanted to adapt Bioman. There was also an attempt to adapt Jetman before Zyuranger was chosen. Hell, before any of that, Stan Lee wanted to make an adaptation of Sun Vulcan for American TV.
@@icarusben4633 by 1993 Bioman's footage was too old. Then again, that didn't stop Saban from canibalizing a decade old Shaider plus a 9 year old Jaspion, 7 yearnold Metalder, and 6 years old Kamen Rider Black RX for VR Troopers and Masked Rider. Hell, Juuko B Fighter and its sequel was a year old when it got adapted into Beetleborgs
Personally, I would've kept "sentai" in the translation (and "dino sentai" has roughly the same number of syllables as "dinosaur squad"). That little nitpick aside, this was pretty good.
Ju Ranger Ju Ranger Your time for great warriors to save the world Ju Ranger Ju Ranger You are giving hope to people around the world Ju Ranger Squadron Can you hear that purr from a distance? Would you like to be vibrated with those giant earth-shaking legs that you are standing on? 5 great beasts from the past for you Bring your ancient fantasies to our modern world! Ju Ranger Ju Ranger Immortal warrior you will live forever Ju Ranger Squadron We are always here with you! Ju Ranger Squadron (that's right, I ruined it with google translate)
I think it does, but he just chose to stick with Zyu. I personally would, too. Besides, Japan uses English words, so why not America use Japanese words?
Normally, yes. But "Zyuranger" is written in Katakana, meaning it's a proper name that isn't suppose to be translated. Even the official American release of the TV series keeps it as a proper name.
This is actually up for debate, in japan its spelled ジュウレンジャ or romanized as Juurenja(jew rain ja) though though multiple scources its been spelled Zyuranger in some materials and this can fit as ジュウcan be pronouced as juu or zyu, just depends on the marketing
Based on some marketing where they spell it in full english (meaning the way the marketing team wants it spelled) it is spelled zyuranger. The same sort of thing happened to jojo if you want to be literal translated out of japanese it would be joujou
This song makes me cry with how heroic it sounds
SuperStarMan#7 Too accurate, man XD
Big same friend
That singing turned out great. Sounds like how an official translation would sound like.
I stumbled upon this while I was drunk and your English Super Sentai covers are the soundtrack to my life from now on.
This & Japanese Spider-Man Are My Favorite Toku Theme Song.
Almost as good as the AVGN full version.
Someone should go to James and pay him to sing the theme song of Japanese Mighty Morphing Power Rangers
It would be amazing
Huge sentai fan love dinosaur squad zyuranger it's my favorite sentai😊
Ur not the only one who loves it
Stingray Kersey coolest 😌
It is my favourite sentai too
My first Sentai,awesome cover! You definetly did it justice!
With this Super Sentai, beggins an franchise until this day is famous. 10/10 my friend. 😎😎
Byron Javier Davila Flores zyuranger rocks 😎
@@only257 shut up toxic
It amazing how Zyuranger went on to become power rangers a year later
Fun fact: Originally, Saban wanted to adapt Bioman. There was also an attempt to adapt Jetman before Zyuranger was chosen. Hell, before any of that, Stan Lee wanted to make an adaptation of Sun Vulcan for American TV.
Yeah and with the release of Jurassic Park close to the premiere of season 1 of power rangers it really took off
Ah ok
@@icarusben4633 by 1993 Bioman's footage was too old. Then again, that didn't stop Saban from canibalizing a decade old Shaider plus a 9 year old Jaspion, 7 yearnold Metalder, and 6 years old Kamen Rider Black RX for VR Troopers and Masked Rider. Hell, Juuko B Fighter and its sequel was a year old when it got adapted into Beetleborgs
comic book reviewer amazing
This was amazing, I love finding stuff like this on YT :)
Your arrangement is excellent, one I've returned to over and over again. I wish I had this sort of commanding, heroic voice!
AWESOME job, mate!!! Keep it up!!!
Is it possible that you'll do the full themes in future?
I love this!
Burai: GODDAMMIT, GEKI!!
Geki: Whhhaat??
I'm playing this every episode to substitute for the intro. THANK YOU FOR YOUR HELP! ☺
-Kuper Spyronic Studios
Wow
We need Dinozord Power Now
It's Morphin Time Dino Buckler
Just watch zyuranger on vrv and
Magnificent cover of this
Go Go Zyurangers
I really like list this theme in the new power rangers movie, like a reference.
Bandora Magic Wand make my Monster Grow
DINO SQUADRON!
BEAST RANGERS!!!
Cardinal Ham'N'Eggs 😍
Want a funny fact? The singer of this is Jason from Power Rangers audio series
what power rangers audio series?
@@teamawesomeness7137 th-cam.com/play/PLP80QSKDMGeoW1yYXfNUFNo9rx1Dq7g6j.html
Personally, I would've kept "sentai" in the translation (and "dino sentai" has roughly the same number of syllables as "dinosaur squad"). That little nitpick aside, this was pretty good.
Yeah! F***in game!
Ju Ranger Ju Ranger
Your time for great warriors to save the world
Ju Ranger Ju Ranger
You are giving hope to people around the world
Ju Ranger Squadron
Can you hear that purr from a distance?
Would you like to be vibrated with those giant earth-shaking legs that you are standing on?
5 great beasts from the past for you
Bring your ancient fantasies to our modern world!
Ju Ranger Ju Ranger
Immortal warrior you will live forever
Ju Ranger Squadron
We are always here with you!
Ju Ranger Squadron
(that's right, I ruined it with google translate)
ティラノ。プテラ。マンモス。トリセラサーベルタイガー。ドラゴンシーザー
🤯
Is there a full version?
Zhuranger Zhuranger
Densetsu no senchi ta chi yo
Do a full cover of go busters
Mind if I perform some of these for a TH-cam video
Power Rangers and Zyuranger
Like: Power Rangers
Reply to this comment: Super Sentai
Not bad, but doesn't Zyu translate into Beast? Meaning it should be Beastranger?
I think it does, but he just chose to stick with Zyu. I personally would, too. Besides, Japan uses English words, so why not America use Japanese words?
Normally, yes. But "Zyuranger" is written in Katakana, meaning it's a proper name that isn't suppose to be translated. Even the official American release of the TV series keeps it as a proper name.
Well i mean they werent ALL Strictly dinosaurs, if you think about it, i mean... the fuckin tiger AINT a lizard
@@KamenRiderRaiden Same with the mastodon, pterodactyl... and the dragon.
@@SamuraiEchidna
Yes, you are correct. proper names are not translated
(I know this comment is a year old...but it's new to me)
Much better than the Power Rangers theme.
30Th Anniversary
Go go power rangers o Zyurangers, hard desicion, I take thst two, ok, over...
Undying warriors... except for Burai.
Damn
Too soon
Rest in peace Burai
Aristocles sad when burai the dragon ranger dies in zyuranger 🤯
@@izuto727 How many more decades do you need?
Only problem is that you should've said 'jew ranger' but other than that you're a really great singer, this is fantastic
OH it's ZYU ranger not the other thing....
Love how the Zyurangers actually become evil for a sec, don't think the Power Rangers ever did that, plz correct me if I'm wrong tho
I mean... The Green ranger did start out evil. Otherwise I don't know much about the plot of Super Sentai Zyurangers.
Super Payton Mars Oh true
..Am I the only one remembering Kimberly's replacement starting as evil as well? Or the time Billy and Kimberly turned evil/punk??
Anime Sentai Toonranger
Red: Goku
Green: Finn
Blue: Sonic
Yellow: Rainbow Dash
Pink: Starscream
Black: Bender
Zords
Goku’s Zord: Shenron
Finn’s Zord: Jake the Dog
Sonic’s Zord: Muttski
Rainbow Dash’s Zord: Tank the Tortoise
Starscream’s Zord: Laserbeak
Bender’s Zord: Zoidberg
Which Starscream are you talking about? Cuz I'm pretty sure Armada star scream would have swindle as his zord.
Super Payton Mars The original.
@@marcuswalker3409 fair enough.
they're not called zords. this isn't power rangers
They’ve got a power and a fo-
Wrong theme song sorry
JESUS-Prehistoric Planet
What Power Rangers could have been, if Saban didn't suck.
dude mmpr was great, what drugs are you on?
@@crystalsjunkpile9533 not as great as what could have been
It is Zyuranger (pronounced Juranger) not Zuranger
It’s pronounced Jew-ranger, not Zoo-ranger
This is actually up for debate, in japan its spelled ジュウレンジャ or romanized as Juurenja(jew rain ja) though though multiple scources its been spelled Zyuranger in some materials and this can fit as ジュウcan be pronouced as juu or zyu, just depends on the marketing
Based on some marketing where they spell it in full english (meaning the way the marketing team wants it spelled) it is spelled zyuranger. The same sort of thing happened to jojo if you want to be literal translated out of japanese it would be joujou
It's not up for debate. Listen to the original song and how they pronounce it.
It's not really pronouned Jew though. It's pronounced like a z and j together, almost an sh sound. Probably exclusive to the Japanese language...
I thought it was Zhyou
That one dislike was from Saban
It's good, but something is off about the singing.
I think its his mic, whenever he hits high notes it gets slightly muffled
It’s:
Go go power rangers
Go go power rangers
Go go power rangers, you Mighty Morphin Power Rangers
Awesome Person what the.....
Awesome Person yeah
Good idea
GET THE FUCK OUT
bruh you should do super sentai