Льюис Клайв

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 9

  • @anestialithos
    @anestialithos หลายเดือนก่อน

    Волшебник изумрудного города написана по мотивам книги The Wonderful Wizard of Oz

  • @КошернаяСвинина
    @КошернаяСвинина หลายเดือนก่อน

    Аслан это с арабского "лев"

    • @vvertyqvverty8784
      @vvertyqvverty8784 หลายเดือนก่อน

      с тюркских языков. По-арабски "лев" будет "асад"

    • @КошернаяСвинина
      @КошернаяСвинина หลายเดือนก่อน

      @@vvertyqvverty8784 у них много слов для оозначения льва, тот же "хейдар" есть. Но "аслан" вроде реально не употребляется, да и "сл" в арабском маловероятно. Думал, что с арабского, тк очень широко распространено

    • @vvertyqvverty8784
      @vvertyqvverty8784 หลายเดือนก่อน

      @@КошернаяСвинина в арабском языке более ста эпитетов для обозначения одного и того же явления или существа. Но аслан 100% тюркское слово.
      Для обозначения того же льва в арабском языке есть такие слова , как "хайдар", "аббас", "каррар"...

  • @Вячеслав-х4ц
    @Вячеслав-х4ц หลายเดือนก่อน

    У него явно были проблемы с женщинами!

  • @vvertyqvverty8784
    @vvertyqvverty8784 หลายเดือนก่อน

    вы слыхали о серии книг "Рэдволл"? Если да, то какого ваше мнение об этих книгах и их авторе ?

    • @volgota
      @volgota  หลายเดือนก่อน

      Нет, не слыхал

    • @Дмитрий_пишу_по-русски
      @Дмитрий_пишу_по-русски หลายเดือนก่อน

      "КакоВо".
      И ставить пробел ПЕРЕД знаком препинания не надо.