伊足愛共囡仔「擽呧 ngiau-ti」|台語字 珍趣味

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ส.ค. 2024
  • 😎 【台語字 珍趣味】完整清單
    👉 pse.is/3wxl28
    😎 想複習【台語字 誠趣味】?
    👉 來遮 pse.is/3whhfn
    【FB粉專 華視台語主播-林玉珍】
    👉 www.facebook.c....
    【FB粉專 華視潮台】 / ctshstt
    【華視Line好友】line.me/R/ti/p...

ความคิดเห็น • 7

  • @yu9549047
    @yu9549047 2 ปีที่แล้ว

    勞力!

  • @linedy2447
    @linedy2447 2 ปีที่แล้ว +3

    撓才對

    • @mjyan3599
      @mjyan3599 ปีที่แล้ว

      台語文的「扌ngiau」=擽、撓、抓⋯?,不必找漢字正字!

  • @mjyan3599
    @mjyan3599 ปีที่แล้ว

    台語文的「扌ngiau」=擽、撓、抓⋯?,不必找漢字正字!

  • @user-ug3oo1db5w
    @user-ug3oo1db5w 2 ปีที่แล้ว

    漢(Han)開臺(Dai)時 漢人(Han-Lin) 大宋重修廣韻(Dai-Song.-Diong-Siuu.-Gong-Un) 唐韻(Dong-Un) 集韻(Zip-Un) 韻會(Un-Huai) 洪武正韻(Hong-Vu.-Zieng-Un)
    man(滿)據臺(Dai)時 man-z'ou.-rn(滿洲人) Han-rn(漢人)
    nitsu(日)據臺(Dai)時 nai-tsi(chi)-zin(jin) nit-pon-zin(jin) koku.-ngo(go) ni-hon-ngo(go)(內地人 日本人 國語 日本語) hon-tou.-zin(jin) tai-uan(wan).-zin(jin) tai-uan.-ngo(go) (本島人 臺灣人(台灣人) 臺灣語(台灣語))
    uai(外)據臺(Dai)時 uai(wai)-s'ng(sheng).-rn(jen) guo(kuo).-yu Bei(Pei)-fang.-guan(kuan)-hua(Bei(Pei)-zing(ching).-in(yin)-si(hsi))(外省人 中國人 國語 北方官話(北京音系)) Min.-yu(Min-Nan.-hua) Min-Nan.-yu Min-Nan.-rn bn(pen)-s'ng(sheng)-rn(jen) Tai-uan(wan).-rn(jen) Tai.-yu(閩語(閩南話) 閩南語 閩南人 本省人 臺灣人(台灣人) 臺語(台語))
    hak(客)據臺(Dai)時 hak-ga.-ngin hak-ga.-fa(客家人 客家話) Hok-lo.-ngin hok-lo.-ngin Hok-lo.-fa hok-lo.-fa(福佬人 鶴佬人 福佬話 鶴佬話)
    漢(Han)領臺(Dai)時 漢人(華人)(Han-Lin(Hua-Lin)) 大宋重修廣韻(Dai-Song.-Diong-Siuu.-Gong-Un) 唐韻(Dong-Un) 集韻(Zip-Un) 韻會(Un-Huai) 洪武正韻(Hong-Vu.-Zieng-Un)

  • @user-ug3oo1db5w
    @user-ug3oo1db5w 2 ปีที่แล้ว

    漢族(華夏) 漢人(華人)楊姓(南邑堂) 嘉樺(慈雲寺主 漢人李致廣以生肖兔所擇之漢字)(太歲乙卯年九月十日寅時出世 得道之兔 乙卯兔 木兔 男身) 大宋重修廣韻(二萬五千三百三十四漢字) 唐韻 集韻 韻會 洪武正韻切音 漢音(雅音) 雅言 漢語(華語) 漢文(華文) 經文 切音 漢音(雅音)翻譯梵文(梵音)而成之經文
    省變漢音(雅音)而成之變音(俗音) 轉用省變切音 漢音(雅音)而成之假用漢字形義之滿變音(金變音) 客變音 和變音(日變音) 朝變音(韓變音) 吳變音 越變音(粵變音) 京變音
    漢音(雅音)及省變漢音(雅音)而成之變音(俗音) 俗語 彙音妙悟 彙集雅俗通十五音 增補彙音 彙音寶鑑
    宋後漢化之女眞(滿洲)一小族者以其族音 夷俗邪音z' ts' s' rz(r) r' f yu轉用省變切音 漢音(雅音)而成 完全偽奪漢文(華文) 經文 切音 漢音(雅音)翻譯梵文(梵音)而成之經文之假用漢字形義之滿變音(金變音)
    去(ku)轉用 錯亂使用漢文詞(華文詞) 譯梵詞 譯自假用羅馬字之英語詞之假用漢字之西化 世俗化之日變音(和變音)譯詞及使用譯自假用羅馬字之英語詞之假用漢字之西化 世俗化之滿變音(金變音)譯詞之假用漢字之滿變音(金變音) 常假用四千八百零八漢字之滿變音(金變音) 假用一萬四千二百九十八漢字之滿變音(金變音)
    去(ku)轉用 錯亂使用漢文詞(華文詞) 譯自假用羅馬字之英語詞之假用漢字之西化 世俗化之日變音(和變音)譯詞及使用譯自假用羅馬字之英語詞之假用漢字之西化 世俗化之滿變音(金變音)譯詞之假用漢字之滿變音(金變音) 常假用四千八百零八漢字之滿變音(金變音) 假用一萬四千二百九十八漢字之滿變音(金變音)

    • @wsx26757942
      @wsx26757942 2 ปีที่แล้ว

      怎麼都沒有標點符號?