中島美嘉-櫻色舞うころ-櫻花紛飛時 詞曲:川江美奈子 編曲:武部總志 櫻色舞うころ 櫻花紛飛時 sakura-iro mau koro 私はひとリ 我獨自一人 watashi wa hitori 押さえきれぬ胸に 帶著難以按耐的心情 osaekirenu mune ni 立ち盡くしてた 始終佇立著 tachitsukushi teta 若葉色萌ゆれば 當嫩葉的顏色 綻放 wakaba-iro moyureba 想いあふれて 思緒便開始翻騰 omoi afurete すべてを見失い 迷失了一切 subete wo miushinai あなたへ流れた 流向你身邊 anata e nagareta めぐる木々たちだけが 只有環繞在身邊的樹群 meguru kigi-tachi dake ga ふたリを見ていたの 凝視著我倆 futari wo mite ita no ひとところ に は とどまれないと 同時告訴我們 hitotokoro ni wa todomarenai to そっとおしえながら 人生是不會停留在某段時光的 sotto oshienagara 枯葉色染めてく 當枯葉的顏色 渲染 kareha-iro someteku あなたのとなリ 在你身邊 anata no tonari 移ろいゆく日々が 度過的時光 utsuroi yuku hibi ga 愛へと變わるの 都變成了愛 ai e to kawaru no どうか木々たちだけは 只願環繞著我們的樹群哪 douka kigi-tachi dake wa この想いを守って 守護我這個心願 kono omoi wo mamotte mou もう一度だけふたリの上で 能夠再一次對著我們 ichido dake futari no ue de そっと葉を搖らして 輕輕的灑下落葉 sotto ha wo yurasshi te やがて季節はふたリを 很快的季節就會帶著我們 yagate toki wa futari wo どこへ運んでゆくの 漂流到其他地方 doko e hakonde yuku no ただひとつだけ 確かな今を 只願我能確實的 tada hitotsu dake tashika na ima wo そっと抱きしめていた 靜靜擁抱住當下 sotto dakishimete ita 雪化粧 まとえば 當雪的顏色覆蓋大地 yukigeshou matoeba 想いはぐれて 就連思緒也會迷惘 omoi hagurete 足跡も消してく 足跡都消失 ashiato mo keshi teku 音無きいたずら 像是無聲的惡作劇 oto naki itazura どうか木々たちだけは 只願環繞著我們的樹群哪 douka kigi-tachi dake wa この想いを守って 守護我這個心願 kono omoi wo mamotte 「永遠」の中ふたリとどめて 讓停留在「永遠」當中的我倆 "eien" no naka ni futari todomete ここに生き續けて 永永遠遠在一起 koko ni ikitsudzukete めぐる木々たちだけが 只有環繞在身邊的樹群 meguru kigi-tachi dake ga ふたリを見ていたの 凝視著我倆 futari wo mite ita no ひとところにはとどまれないと 同時告訴我們 hitotokoro ni wa todomarenai to そっとおしえながら 人生是不會停留在某段時光的 sotto oshienagara 櫻色 舞うころ 櫻花紛飛時 sakura-iro mau koro 私はひとリ 我獨自一人 watashi wa hitori あなたへの想いを 懷抱著對你的思念 anata e no omoi wo かみしめたまま 反覆低吟 kamishimeta mama
中島美嘉-櫻色舞うころ-櫻花紛飛時 詞曲:川江美奈子 編曲:武部總志 櫻色舞うころ 櫻花紛飛時 sakura-iro mau koro 私はひとリ 我獨自一人 watashi wa hitori 押さえきれぬ胸に 帶著難以按耐的心情 osaekirenu mune ni 立ち盡くしてた 始終佇立著 tachitsukushi teta 若葉色萌ゆれば 當嫩葉的顏色 綻放 wakaba-iro moyureba 想いあふれて 思緒便開始翻騰 omoi afurete すべてを見失い 迷失了一切 subete wo miushinai あなたへ流れた 流向你身邊 anata e nagareta めぐる木々たちだけが 只有環繞在身邊的樹群 meguru kigi-tachi dake ga ふたリを見ていたの 凝視著我倆 futari wo mite ita no ひとところ に は とどまれないと 同時告訴我們 hitotokoro ni wa todomarenai to そっとおしえながら 人生是不會停留在某段時光的 sotto oshienagara 枯葉色染めてく 當枯葉的顏色 渲染 kareha-iro someteku あなたのとなリ 在你身邊 anata no tonari 移ろいゆく日々が 度過的時光 utsuroi yuku hibi ga 愛へと變わるの 都變成了愛 ai e to kawaru no どうか木々たちだけは 只願環繞著我們的樹群哪 douka kigi-tachi dake wa この想いを守って 守護我這個心願 kono omoi wo mamotte mou もう一度だけふたリの上で 能夠再一次對著我們 ichido dake futari no ue de そっと葉を搖らして 輕輕的灑下落葉 sotto ha wo yurasshi te やがて季節はふたリを 很快的季節就會帶著我們 yagate toki wa futari wo どこへ運んでゆくの 漂流到其他地方 doko e hakonde yuku no ただひとつだけ 確かな今を 只願我能確實的 tada hitotsu dake tashika na ima wo そっと抱きしめていた 靜靜擁抱住當下 sotto dakishimete ita 雪化粧 まとえば 當雪的顏色覆蓋大地 yukigeshou matoeba 想いはぐれて 就連思緒也會迷惘 omoi hagurete 足跡も消してく 足跡都消失 ashiato mo keshi teku 音無きいたずら 像是無聲的惡作劇 oto naki itazura どうか木々たちだけは 只願環繞著我們的樹群哪 douka kigi-tachi dake wa この想いを守って 守護我這個心願 kono omoi wo mamotte 「永遠」の中ふたリとどめて 讓停留在「永遠」當中的我倆 "eien" no naka ni futari todomete ここに生き續けて 永永遠遠在一起 koko ni ikitsudzukete めぐる木々たちだけが 只有環繞在身邊的樹群 meguru kigi-tachi dake ga ふたリを見ていたの 凝視著我倆 futari wo mite ita no ひとところにはとどまれないと 同時告訴我們 hitotokoro ni wa todomarenai to そっとおしえながら 人生是不會停留在某段時光的 sotto oshienagara 櫻色 舞うころ 櫻花紛飛時 sakura-iro mau koro 私はひとリ 我獨自一人 watashi wa hitori あなたへの想いを 懷抱著對你的思念 anata e no omoi wo かみしめたまま 反覆低吟 kamishimeta mama
Awesome!太喜歡老師這個編曲了!怎麼聽都聽不膩!不知已經聽N遍了!每次聽都好感動
非常喜歡這首曲子;尤其是轉調以後,彷彿事過境遷,在心頭回慢慢回味
無限 loop。十分喜歡你的演繹方式!感謝🙏🏼
音色與音樂性展現的淋漓盡致,超級愛這吉他的詮釋...❤❤
彈的好有味道、聽過無數版本都很好聽,但這版本最有感覺、有情境
太喜歡這首歌的演繹
スミ日本sumi琴真是太适合这个曲风了
櫻樹伴隨風
花瓣雨落下
紛亂靜止心
飛舞浪漫行
時刻迷忘回
襯衫跟這首歌也很搭 :)
終於等到這首!
很喜歡的一曲, Sumi版本有內斂的厚實和暖意
中島美嘉-櫻色舞うころ-櫻花紛飛時
詞曲:川江美奈子 編曲:武部總志
櫻色舞うころ 櫻花紛飛時
sakura-iro mau koro
私はひとリ 我獨自一人
watashi wa hitori
押さえきれぬ胸に 帶著難以按耐的心情
osaekirenu mune ni
立ち盡くしてた 始終佇立著
tachitsukushi teta
若葉色萌ゆれば 當嫩葉的顏色 綻放
wakaba-iro moyureba
想いあふれて 思緒便開始翻騰
omoi afurete
すべてを見失い 迷失了一切
subete wo miushinai
あなたへ流れた 流向你身邊
anata e nagareta
めぐる木々たちだけが 只有環繞在身邊的樹群
meguru kigi-tachi dake ga
ふたリを見ていたの 凝視著我倆
futari wo mite ita no
ひとところ に は とどまれないと 同時告訴我們
hitotokoro ni wa todomarenai to
そっとおしえながら 人生是不會停留在某段時光的
sotto oshienagara
枯葉色染めてく 當枯葉的顏色 渲染
kareha-iro someteku
あなたのとなリ 在你身邊
anata no tonari
移ろいゆく日々が 度過的時光
utsuroi yuku hibi ga
愛へと變わるの 都變成了愛
ai e to kawaru no
どうか木々たちだけは 只願環繞著我們的樹群哪
douka kigi-tachi dake wa
この想いを守って 守護我這個心願
kono omoi wo mamotte mou
もう一度だけふたリの上で 能夠再一次對著我們
ichido dake futari no ue de
そっと葉を搖らして 輕輕的灑下落葉
sotto ha wo yurasshi te
やがて季節はふたリを 很快的季節就會帶著我們
yagate toki wa futari wo
どこへ運んでゆくの 漂流到其他地方
doko e hakonde yuku no
ただひとつだけ 確かな今を 只願我能確實的
tada hitotsu dake tashika na ima wo
そっと抱きしめていた 靜靜擁抱住當下
sotto dakishimete ita
雪化粧 まとえば 當雪的顏色覆蓋大地
yukigeshou matoeba
想いはぐれて 就連思緒也會迷惘
omoi hagurete
足跡も消してく 足跡都消失
ashiato mo keshi teku
音無きいたずら 像是無聲的惡作劇
oto naki itazura
どうか木々たちだけは 只願環繞著我們的樹群哪
douka kigi-tachi dake wa
この想いを守って 守護我這個心願
kono omoi wo mamotte
「永遠」の中ふたリとどめて 讓停留在「永遠」當中的我倆
"eien" no naka ni futari todomete
ここに生き續けて 永永遠遠在一起
koko ni ikitsudzukete
めぐる木々たちだけが 只有環繞在身邊的樹群
meguru kigi-tachi dake ga
ふたリを見ていたの 凝視著我倆
futari wo mite ita no
ひとところにはとどまれないと 同時告訴我們
hitotokoro ni wa todomarenai to
そっとおしえながら 人生是不會停留在某段時光的
sotto oshienagara
櫻色 舞うころ 櫻花紛飛時
sakura-iro mau koro
私はひとリ 我獨自一人
watashi wa hitori
あなたへの想いを 懷抱著對你的思念
anata e no omoi wo
かみしめたまま 反覆低吟
kamishimeta mama
喜歡💕
太神啦
聽完視線變模糊...到心坎裡了
好聽,感覺得有回憶和平靜
OMG,好強!
perfect
Muito bom!!!
thats some sweet picking!
何时出谱集啊 董老师
这思绪马上被带走
awesome! tabs please :(
WOW~ 這把什麼琴? 聲音好潤,琴頭好正!
聽賴大說過,價格太可怕了....
其實不會
有谱吗?
老師錄的這版本依舊好聽,但跟之前在現場聽的聲音好像有一點不同,或許是新琴的關係~
Stan Wu 這把日系琴很含蓄,相較之下沒那麼奔放。
超喜歡這把琴的音色....不是功力不夠的話,總有一天......
記得老師之前一直用右手來移調,而指彈吉他經典二的版本是用左手來移調,是考慮到一般吉他愛好者的能力而作出的調整嗎?(話說我之前買的瞬間移調capo 看來能派上用場了。)
lei1234567 我把段落縮減了,轉調的地方不一樣,原來那樣太長很無聊。和弦設計成可以用左手移調。
请问指弹经典二在哪里可以买到?
Yi Lin 今年五月出版
lei1234567 谢谢,很期待!
不会是冈崎伦典老师那把的缺角款吧……
比他那把好
-.-厉害了我的董老师
中島美嘉-櫻色舞うころ-櫻花紛飛時
詞曲:川江美奈子 編曲:武部總志
櫻色舞うころ 櫻花紛飛時
sakura-iro mau koro
私はひとリ 我獨自一人
watashi wa hitori
押さえきれぬ胸に 帶著難以按耐的心情
osaekirenu mune ni
立ち盡くしてた 始終佇立著
tachitsukushi teta
若葉色萌ゆれば 當嫩葉的顏色 綻放
wakaba-iro moyureba
想いあふれて 思緒便開始翻騰
omoi afurete
すべてを見失い 迷失了一切
subete wo miushinai
あなたへ流れた 流向你身邊
anata e nagareta
めぐる木々たちだけが 只有環繞在身邊的樹群
meguru kigi-tachi dake ga
ふたリを見ていたの 凝視著我倆
futari wo mite ita no
ひとところ に は とどまれないと 同時告訴我們
hitotokoro ni wa todomarenai to
そっとおしえながら 人生是不會停留在某段時光的
sotto oshienagara
枯葉色染めてく 當枯葉的顏色 渲染
kareha-iro someteku
あなたのとなリ 在你身邊
anata no tonari
移ろいゆく日々が 度過的時光
utsuroi yuku hibi ga
愛へと變わるの 都變成了愛
ai e to kawaru no
どうか木々たちだけは 只願環繞著我們的樹群哪
douka kigi-tachi dake wa
この想いを守って 守護我這個心願
kono omoi wo mamotte mou
もう一度だけふたリの上で 能夠再一次對著我們
ichido dake futari no ue de
そっと葉を搖らして 輕輕的灑下落葉
sotto ha wo yurasshi te
やがて季節はふたリを 很快的季節就會帶著我們
yagate toki wa futari wo
どこへ運んでゆくの 漂流到其他地方
doko e hakonde yuku no
ただひとつだけ 確かな今を 只願我能確實的
tada hitotsu dake tashika na ima wo
そっと抱きしめていた 靜靜擁抱住當下
sotto dakishimete ita
雪化粧 まとえば 當雪的顏色覆蓋大地
yukigeshou matoeba
想いはぐれて 就連思緒也會迷惘
omoi hagurete
足跡も消してく 足跡都消失
ashiato mo keshi teku
音無きいたずら 像是無聲的惡作劇
oto naki itazura
どうか木々たちだけは 只願環繞著我們的樹群哪
douka kigi-tachi dake wa
この想いを守って 守護我這個心願
kono omoi wo mamotte
「永遠」の中ふたリとどめて 讓停留在「永遠」當中的我倆
"eien" no naka ni futari todomete
ここに生き續けて 永永遠遠在一起
koko ni ikitsudzukete
めぐる木々たちだけが 只有環繞在身邊的樹群
meguru kigi-tachi dake ga
ふたリを見ていたの 凝視著我倆
futari wo mite ita no
ひとところにはとどまれないと 同時告訴我們
hitotokoro ni wa todomarenai to
そっとおしえながら 人生是不會停留在某段時光的
sotto oshienagara
櫻色 舞うころ 櫻花紛飛時
sakura-iro mau koro
私はひとリ 我獨自一人
watashi wa hitori
あなたへの想いを 懷抱著對你的思念
anata e no omoi wo
かみしめたまま 反覆低吟
kamishimeta mama