bu kanalı ilk jin'in the astronaut şarkısının çevirisi ile keşfetmiştim o videoda jin ile küçük prensi aynı evrene koymuştun çok hoşuma gitmişti gerçekten kaç kez izledim bilmiyorum. şimdi rastgele anasayfanda dolaşırken bu videoya denk geldim sözlerin arkaya koyduğun videolarla uyuşması, yazı stilin, coloring vs vs gerçekten çok hoşuma gitti ellerine sağlık lütfen bundan keyif aldığın sürece yapmaya devam et artık yeni bir abonen var!
Yaptığım videolara bu kadar özenli yorumlar yapınca siz ayrı keyif veriyor bana öylesine bir çeviri bir videosu diye izleyipte de geçebilirdiniz çünkü teşekkür ederim aklınızda kalıp hatırlanıyor olabilmek bile çok güzel♡
videolarini ozlemisimm ceviri ve edit her zamanki gibi cok guzell (bu kanalda uzun zamandir ajan gibi gizli gizli dolasiyodum simdi yorum atmaya basladim caktirmayin kejdksjsksh)
@@misakiharuka Güller için koş olduğunu elbetteki biliyorum ama şarkının genel anlamına bakarak bundan bahsettikleri şeyin güzel günler olduğunu kendimce düşündüm ve çevirimde de öyle kullanmak istedim. Çevirilerimde genellikle böyle insiyatifler kullanıyorum çünkü birebir çeviri bazen kült ve anlamsız durabiliyor daha bağlantılı ve anlaşılır olması adına anlamdan uzaklaşmayarak elbetteki, böyle çevirmeyi daha doğru buluyorum.
Şarkı çok güzel benim için en iyi nmixx şarkısı oldu
Evett
Dinlediğim tek Nmixx şarkısı,fandomda değilim ama Jyp kızları harcıyor bu tarz şarkılar çıkartsa grup global olur.
bu kanalı ilk jin'in the astronaut şarkısının çevirisi ile keşfetmiştim o videoda jin ile küçük prensi aynı evrene koymuştun çok hoşuma gitmişti gerçekten kaç kez izledim bilmiyorum. şimdi rastgele anasayfanda dolaşırken bu videoya denk geldim sözlerin arkaya koyduğun videolarla uyuşması, yazı stilin, coloring vs vs gerçekten çok hoşuma gitti ellerine sağlık lütfen bundan keyif aldığın sürece yapmaya devam et artık yeni bir abonen var!
Yaptığım videolara bu kadar özenli yorumlar yapınca siz ayrı keyif veriyor bana öylesine bir çeviri bir videosu diye izleyipte de geçebilirdiniz çünkü teşekkür ederim aklınızda kalıp hatırlanıyor olabilmek bile çok güzel♡
videolarını çok özlemişim 🥺
kaç gündür dilime dolanıyordu bu şarkı çeviri için teşekkürleeer 💗
Çok teşekkürler yaren:’) şarkının verdiği vibe çok iyi cidden🩵
Sonunda geri döndün❤
Biraz daha dönmeseydim video kapağı yapmayı unutacakmışım :’)🩵
editin ve çevirilerin hala en iyisi 😌🤌
editlerini özlemiştik çok iyi geldi bu💙
Bende sizleri özledim🩵
videolarini ozlemisimm
ceviri ve edit her zamanki gibi cok guzell
(bu kanalda uzun zamandir ajan gibi gizli gizli dolasiyodum simdi yorum atmaya basladim caktirmayin kejdksjsksh)
O zaman iyi ki yorum yapıyorsun çünkü neler düşündüğünüzü merak ediyorum🩵
@@eligma. yaa teşekkür ederim yumus yumus oldum
madem merak ediyorsun sık sık yorum atarım o zaman (◕ᴗ◕✿)
Edit de çok güzel şarkı da 🤍
Bu şarkının editi ancak bu kadar güzel olabilirdi 💫🫠
Çok teşekkürler beğenmeniz benim için çok değerli 🩵
2:12 taeyeon ve jen kısmı öldürdü
Bugün içimden geçiyordu şarkıyı bir de senden dinlesek diye
Çok şaşkınım şu ann
Keşke başka bir şey geçirseymişsin içinden tüm şansını bunda kullanmış olma lütfen :’)
@@eligma. Olmam olmam ve pişman değilim şahsenn.
Haftalardır şarkıyla aşk yaşıyordum şu an buna senin editin de eklendi. Hdkdhdkdj
@@Mywishlisttt 🥲🙏🏻 sanırım en sevdiğim şarkıları oldu benimde
@@eligma. Büyük konuşmak konusunda kararsızım ama bu şarkı dinlediğim Korece şarkılar arasında en iyilere girdi bile. Umarım hep böyle devam ederler.
KLIBI COK GUZEL AYARLAMISSIN 😭😭😭
Şarkı çok güzel. Nmixx'den de bu beklenirdi.
efsane bir video olmuş bu 🤍harikasın
🙏🏻🩵✨
Bunun viral olması gerekiyor aslında İngilizce çevirisini yapsan çok daha patlar
videoyu çok guzel editlemişsin
sesleri çok güzell
evet bayıldım şarkıya
Şarkı çok güzel editinde
Çok anlamlı....
Edit şaka mıı
Eğer eski şarkıları çeviriyorsan Everglow Slay çevirirmisin❤
HEM ŞARKI HEM NMIXX HEM SEN HEMDE EDİTLEME ŞEKLİN MÜKEMMEL🫶🏻
🙏🏻🩵
Run for roses güller için koş demek neden güzel günler için koşuyoruz diye çevirdin bilmiyorum fakat yanlış çeviri olmuş
@@misakiharuka Güller için koş olduğunu elbetteki biliyorum ama şarkının genel anlamına bakarak bundan bahsettikleri şeyin güzel günler olduğunu kendimce düşündüm ve çevirimde de öyle kullanmak istedim. Çevirilerimde genellikle böyle insiyatifler kullanıyorum çünkü birebir çeviri bazen kült ve anlamsız durabiliyor daha bağlantılı ve anlaşılır olması adına anlamdan uzaklaşmayarak elbetteki, böyle çevirmeyi daha doğru buluyorum.
İtzy yap