Très utile, merci. Tu parle assez rapidement mais très clairement et donc je te comprends. Leçons pour l’orale sont importantes pour comprendre les films aussi.
Merci pour tout le travail que vous faites pour nous! Est-ce que vous pourriez m'expliquer pourquoi on dit: T'as pas du feu? L'article "du" ne devrait pas être remplacé par "de" dans une phrase négative?
Excellente question. Selon moi, on garde du parce que la question a un sens affirmatif mais grammaticalement, on utilise la forme négative. On pourrait aussi entendre "T'as pas de feu?" Mais naturellement j'utiliserais du.
J'habite en France et c'est vrai que je ne comprenais pas au début "avec ceci? ". La première fois j'ai répète comme 3 fois "pardon ?" jusqu'à que mon mari m'a expliqué. J'avais pas appris ça dans mes cours de français 😂 Autre chose de la boulangerie est qu'ils te demandent si la baguette va bien cuite ou qqch comme ça 🤔 il y a des termes pour ça mais je ne me rappele pas. Je n'avais jamais réfléchi à qu'est-ce que tu dois répondre quand quelqu'un te dit "Que onda" et je suis mexicaine 😂 aussi avec "Qué tal?" je sais pas quoi répondre mais je dis "bien". C'est plus courant et naturel je pense dire "cómo estás?" O" como te va"
A la boulangerie tu dis qu'on te demande si "la baguette va bien cuite ou qqch comme ça". En clair elle te demande si la cuisson te convient. Certains l'aiment très cuite d'autres moins. La question est souvent : "Bien cuite ?" Mais plus fréquemment c'est le client qui dit : "une (baguette) bien cuite" ou selon ses gouts "pas trop cuite"
Je suis d'accord. Même si on est capable de bien s'exprimer, c'est souvent les petites phrases au début d'une conversation qui peuvent être déroutant. Je dois dire que je serait pris au dépourvu si un inconnu entamait une conversation avec moi en disant "t'as un petit mine". Il doit s'agir d'une particularité culturelle - au moins je n'ai jamais rencontré cela pendant mes voyages au Québec - où j'imagine il ne serait pas considéré comme une façon polie d'entamer une conversation avec un inconnu. Je pense que cela reviendrait à dire "Bonjour, t'as l'air d'une épave ce matin!"😂
@@ehoui Ok, je l'essayerai avec ma femme québécoise la prochaine fois qu'elle se réveillera en ayant l'air d'avoir été traînée en arrière à travers une haie. Mais si elle m'attaque avec une poêle, c'est de ta faute.
Cette genre d’episode sont très utile. D’apprendre le français pour la vie réelle est le but de la plupart des apprenants. Merci Virginie
Avec plaisir
Très utile, merci. Tu parle assez rapidement mais très clairement et donc je te comprends. Leçons pour l’orale sont importantes pour comprendre les films aussi.
Toujours contente de vous écouter 🎉
Merci
merci pour ces informations
@@tamerfrench5052 avec plaisir
Merci pour tout le travail que vous faites pour nous! Est-ce que vous pourriez m'expliquer pourquoi on dit: T'as pas du feu? L'article "du" ne devrait pas être remplacé par "de" dans une phrase négative?
Excellente question.
Selon moi, on garde du parce que la question a un sens affirmatif mais grammaticalement, on utilise la forme négative.
On pourrait aussi entendre "T'as pas de feu?" Mais naturellement j'utiliserais du.
Merci pour l'explication!
J'habite en France et c'est vrai que je ne comprenais pas au début "avec ceci? ". La première fois j'ai répète comme 3 fois "pardon ?" jusqu'à que mon mari m'a expliqué. J'avais pas appris ça dans mes cours de français 😂 Autre chose de la boulangerie est qu'ils te demandent si la baguette va bien cuite ou qqch comme ça 🤔 il y a des termes pour ça mais je ne me rappele pas.
Je n'avais jamais réfléchi à qu'est-ce que tu dois répondre quand quelqu'un te dit "Que onda" et je suis mexicaine 😂 aussi avec "Qué tal?" je sais pas quoi répondre mais je dis "bien". C'est plus courant et naturel je pense dire "cómo estás?" O" como te va"
Merci beaucoup pour ta vidéo aussi ❤
Merci Laura pour ton témoignage.
@@lauragarciagarcia9561 avec plaisir
A la boulangerie tu dis qu'on te demande si "la baguette va bien cuite ou qqch comme ça". En clair elle te demande si la cuisson te convient. Certains l'aiment très cuite d'autres moins. La question est souvent : "Bien cuite ?" Mais plus fréquemment c'est le client qui dit : "une (baguette) bien cuite" ou selon ses gouts "pas trop cuite"
Je suis d'accord. Même si on est capable de bien s'exprimer, c'est souvent les petites phrases au début d'une conversation qui peuvent être déroutant. Je dois dire que je serait pris au dépourvu si un inconnu entamait une conversation avec moi en disant "t'as un petit mine". Il doit s'agir d'une particularité culturelle - au moins je n'ai jamais rencontré cela pendant mes voyages au Québec - où j'imagine il ne serait pas considéré comme une façon polie d'entamer une conversation avec un inconnu. Je pense que cela reviendrait à dire "Bonjour, t'as l'air d'une épave ce matin!"😂
T'as une petite mine, c'est en famille, entre amis ou entre collègues.
@@ehoui Ok, je l'essayerai avec ma femme québécoise la prochaine fois qu'elle se réveillera en ayant l'air d'avoir été traînée en arrière à travers une haie. Mais si elle m'attaque avec une poêle, c'est de ta faute.
@@jamesmihell627 très bonne description qui m'aide parfaitement à visualiser la scène. 🤣
Bonjour !
Bonjour
On ne peut pas dire plutôt qu'au fond, une gorgée d'eau ?
Trop vites!
Effectivement, c'est un niveau intermédiaire-avancé. Vous avez à votre disposition les sous-titres et vous pouvez ralentir la vitesse sur TH-cam.
A 13:20 - quelle horreur ! - aimez-vous le thé ou la tisane ?
Eh oui, quel est le problème ? 🤣
Salut
Bonjour