Hola chicos, yo no veo películas para nada pero ver es programa de ustedes aunque no sepa nada del tema es imperdible. Ustedes mi programa favorito de TH-cam. Sigan adelante
En la película del Super Agente 86 del 2008 el doblaje fue tan importante que en los posters para Latam se especifico qué era la voz de Jorge Arvizu "El Tata", que fue quien le dio voz al personaje de Don Adams en la serie de los 60's, a pesar de que ahora era Steve Carell respetaron el doblaje latino, eso se agradece en proyectos que marcaron épocas. Lo mismo con series animadas como Dragón Ball Z. Saludos desde Ventanas - Los Ríos.
Cada vez que me llega la notificación de nuevo video me apresuro en desocuparme para poder verlos relajada... siempre los mejores 😍 Un beso para cada uno 😘😘😘😘
Hola ❤me los e pasado saludando en casi todos los programas y en ninguno me an leído mis comentario 😢! Bueno feliz cumpleaños Xavier 🎉se los quiere mucho a todos muchos éxitos, los veo desde 🇺🇸 Trenton NJ ❤😘 Xavier, Danilo y Diego
La primera vez que fui de vacaciones a Madrid entré a ver una película y la película estaba traducida en español , me causó curiosidad y pregunté sobre eso, me dijeron que jamás se pone una película en otro idioma que no sea Español, si quieren presentar una película en España tiene que estar en Castellano si o si. 😂😂😂 Lo primero que pensé hasta en eso no ven la cara 😂😂,pero se ve que está súper cuidado la traducción hay actores de Hollywood que toda sus películas siempre la hace la misma persona épico.
Chicos ! Saludos ! Nooo! Friends en español !! Nooo!! 😂 En una ocasión vi una serie de Finlandia, no entendía Nada !!, pero fue mucho mejor en el idioma original y con subtitulos en español. Daniel, te adoramos ! Pero te quieremos ver.. viendo una novela Turka o Coreana.. sin subtitulos 😂😂😂 jajaja!
Disfruto del programa y los felicito. Pero……..uno de ustedes se extiende mucho en el uso de la palabra y confunde al personaje invitado. Espero no tomen mal este comentario. Saludos.
Mis chicos contemporánros ....vamos avanzando en ésta vida y es bacán escucharlos y verlos.
Me encanta su programa, son los mejores
Si el equipo de cámaras se pasa matado de risa... qué bacanada sería que tengan público en el set.
Hola chicos, yo no veo películas para nada pero ver es programa de ustedes aunque no sepa nada del tema es imperdible. Ustedes mi programa favorito de TH-cam. Sigan adelante
Hola chicos... mis Huevos completos al fin Dieguito❤❤❤❤
Saludos desde narnia, los veo siempre así no paren bola mis comentarios jájajja
Se ven nuevos auspiciantes, al parecer sirvió el descuento que hizo Diego 😅...
En la película del Super Agente 86 del 2008 el doblaje fue tan importante que en los posters para Latam se especifico qué era la voz de Jorge Arvizu "El Tata", que fue quien le dio voz al personaje de Don Adams en la serie de los 60's, a pesar de que ahora era Steve Carell respetaron el doblaje latino, eso se agradece en proyectos que marcaron épocas. Lo mismo con series animadas como Dragón Ball Z.
Saludos desde Ventanas - Los Ríos.
Cada vez que me llega la notificación de nuevo video me apresuro en desocuparme para poder verlos relajada... siempre los mejores 😍 Un beso para cada uno 😘😘😘😘
Perfecto. 🙌🏻
Se ve delicioso KOBE cuando viaje a Guayaquil lo disfrutaré saludos desde Santa Elena 👍👍👍👍👍👍
Gracias por el programa estuvo tan interesante que me olvidé de mi merienda gracias Danilo Rosero Daniel Zea Xavier Pimentel y Diego Spotorno
Invitaron a Bukele .....Bien Huevos Fritos 👍 Saludos dsd Babahoyo
Lindo programa 😊😊
Presente, chicos-viejos😂😂😂
😂 yo también duermo escuchando las historias de crímenes como Diego... Lo maximo!!
Hola ❤me los e pasado saludando en casi todos los programas y en ninguno me an leído mis comentario 😢! Bueno feliz cumpleaños Xavier 🎉se los quiere mucho a todos muchos éxitos, los veo desde 🇺🇸 Trenton NJ ❤😘 Xavier, Danilo y Diego
Yo si lo leí
😅😅😅
Que es obligatorio?
@@carlosmoncayo596 Ami no me importa que tú lo leas!! Con que lo lean los de huevos fritos me basta!!
@@Liz-sz3wl ahora dilo sin llorar 😔
Bellos 😊
Saludos desde NY! Cuando vienen a NY?
Hola Alejandra... no tenemos VISA jajajaja 🥲
Saludos, cómo sugerencia pienso que deberían subir los capítulos a Spotify... Veo que solo subieron hasta mayo..
Hola chicos! Uno de los suenios que tengo es hacer un doblaje de algun personaje. Debe ser increible!
Uy... Doblada 😅😊
Pero tiene razón xavier a veces te pierdes jaja x leer
Cuando ivitan a ricardo gonzales el tambien presenta a solteros sin compromiso😊😊😊😊😊
Yo pense que habian invitado a @Dobla2 JAJAJAJAJJA
👏🏽🎉🎊
La primera vez que fui de vacaciones a Madrid entré a ver una película y la película estaba traducida en español , me causó curiosidad y pregunté sobre eso, me dijeron que jamás se pone una película en otro idioma que no sea Español, si quieren presentar una película en España tiene que estar en Castellano si o si. 😂😂😂 Lo primero que pensé hasta en eso no ven la cara 😂😂,pero se ve que está súper cuidado la traducción hay actores de Hollywood que toda sus películas siempre la hace la misma persona épico.
Shrek en Español es increíble.. la he visto en inglés y no, no me conecta 😮💨
Sushi🤤
Arquitecto Nayib Bukele
QUE FALTA DE RESPETO QUE SE LLAME DOBLA2 Y NO SEA EL INFLUENCER... 😢 ESE WEY ES RECONTRA GRACIOSO
❤
El doblaje de los Simpson latino se come al original y España
Vdd... pero solo cuando estaba Humberto Vélez... después de él, ya nada fue igual
Es cierto no han leído los comentarios por favor háganlo gracias
😂
Chicos ! Saludos !
Nooo! Friends en español !! Nooo!! 😂
En una ocasión vi una serie de Finlandia, no entendía Nada !!, pero fue mucho mejor en el idioma original y con subtitulos en español.
Daniel, te adoramos ! Pero te quieremos ver.. viendo una novela Turka o Coreana.. sin subtitulos 😂😂😂 jajaja!
Qué neutro va a ser
Holaas guapos,yo soy fand de la series coreanas ,prefiero ver las series coreanas en su idioma original
th-cam.com/video/3o5BYtqIlqE/w-d-xo.htmlsi=hS0fFtXy-33EttNi. Aquí está en árabe 😂
Disfruto del programa y los felicito. Pero……..uno de ustedes se extiende mucho en el uso de la palabra y confunde al personaje invitado. Espero no tomen mal este comentario. Saludos.
Daniel aburreeeeee
Yo adelanto cuando empieza a hablar
Lo peor de lo peor es el doblaje de los españoles.
El doblaje de todos los contenidos asiáticos son horribles para mí ,,,