[Canoue] 刻果ての君へ / toki hate no kimi e (日本語 - English - Spanish)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 10 ก.ย. 2024
  • Segunda canción de este fabuloso álbum Story of Clauka de Canoue. Uff... la historia ya está sorprendentemente interesante y lo que se viene se vé bastante intrigante. Espero que les esté gustando.
    He estado algo ocupado últimamente, pero espero subir pronto la tercera canción de este disco (siendo sincero al mismo tiempo me daba un poco de flojera hacerlo, pero se mezcló el peso de conciencia de que tengo que ser responsable con lo que me comprometo y a la vez que extrañaba la voz tan linda de mi Haruka, que me enamora cada vez que la escucho. El resultado fue que terminé disfrutando muchísimo subtitular esta canción). Espero ponerme al día con las otras canciones que tengo en mi lista de pendientes tanto de ustedes como mías. Tengan paciencia que eventualmente irán realizándose todas las canciones que han pedido a la medida de lo posible (y ese posible es que estén las letras en el ciberespacio jaja porque el tiempo me lo voy a hacer si o si).
    Espero que estén todos muy bien. Les mando un abrazo enorme a cada uno de ustedes.
    __________________________________________________________________________________
    Por favor visita el canal oficial de Canoue:
    / @canoue
    Aquí el album de ~Story of Clauka~ de Canoue:
    • 生命の時計塔
    Apoya el arte de estos grandes músicos comprando un álbum en:
    canoue.jp/
    __________________________________________________________________________________
    I do not own any material in this video. If you are the author and want me to delete it, please let me know and i will do it as soon as possible

ความคิดเห็น • 4

  • @haqzen
    @haqzen 2 หลายเดือนก่อน

    Thanks for the translate!

  • @honeydrip8595
    @honeydrip8595 10 หลายเดือนก่อน

    Muy buena traducción, la canción me recuerda a la muralla de Berlin, hace un simil

    • @lifelyricsnofansub
      @lifelyricsnofansub  10 หลายเดือนก่อน +1

      Está fuerte la letra, en algún momento me dió escalofríos de imaginar lo que estaba relatando. Según lo que entendí, describió una guerra con un desastre nuclear.