I find the concept of pitch accent intresting, and it is something to get used to. Indeed when hearing japanese I notice a certain melodie. Now I know what makes it. My native language is Dutch. Greetings from the Netherlands 👋🇳🇱
Thank you very much! When I first started learning Japanese, I just tried repeating sentences as I heard them, but after I learned some music theory and stumbled on your video it is so much easier to understand the concept behind pronunciation. I can finally read words correctly.
This was very helpful thank you. I don't think I can practice this, but I think now that I can hear it and understand it somewhat, maybe my brain will make use of it and my ears will adjust more in future.
This was really useful! I have a question about the word いつか, I know it means “someday” and the fifth day of the month, how should I pronounce each case? Thank you!
Yes, that is true! that's why I don't recommend listening to the Kansai dialect that very much, If you want to master the standard Japanese pitch accent. And that's also why I tell students that you don't have to worry about the correct Japanese pitch accent.
Thanks for making this video! I have a question tho, if you had a sentence like あめはここ what pitch accent would it be. Because for あめ it’s _/and then is supposed to stay the same for the rest of the sentence, but now we have ここ_/ so how would the sentence be pronounced?
Thank you for your comment, DJay. When a Japanese speaker says this slowly and clearly, it would sound like あ/めはこ/こ You see there are two up-steps in the sentence. But when it's said faster あ/めはここ There is one slight up step after first the letter and no down step after it. Up-steps often disappear in a sentence especially in conversations while down-steps don’t.
"Groupe1" should be "Group 1" "Groupe2" should be "Group 2" I apologize if this was already pointed out before. I love the videos and find them very helpful.
I notice a lot of my Japanese students also don't put a space between words and numbers. I still haven't figured out why they can space words correctly, but not numbers. ^^; Regardless, it seems to be a common mistake.
@@1980rlquinn I'm assuming it's because when they're learning English, they learn that they should put spaces between words, but they are never specifically told that that includes numbers too. Why do they assume they don't have to? My guess is that since Japanese has three different scripts, the boundary between separate words can often be assumed based on where kanji and hiragana are used (as far as I know, _most_ words begin with one or more kanji for basic meaning, followed by hiragana to specify the word). Since letters and numbers are two different scripts, they probably think it makes sense without a space (which it does, it's just not proper).
Thanks a lot! Is there a video on how these three categories interact with each other? I've been studying Japanese with a native speaker for the past 11 months but every single time I ask him about pitch accent, he says it's not important, and I want to learn the right way! :(
Thank you for your comment, Angel. Each of the Japanese pith accent pattern is fixed and not affect one another. The pitch accent of some words can vary according to the region. So wrong pitch accent doesn't often confuse listeners. I guess that's why the he says the pitch accent is not so important. If you are interested you might want to check out some of my other videos. th-cam.com/video/H17o9Aw8OTY/w-d-xo.html
@@good1168 Thank you for your answer! I've found your videos very educational and I'll stick around to watch more of your content! Now, I understand the standard accent is the one Spoken in Tokyo, am I right? Because that's what I'm learning from my sensei. As an English teacher, I try to teach my students every single aspect of the language, and while pitch accent might not be a communication killer, I'd really like to learn it. My plan is to achieve an intermediate level over the years and go to Japan to live for as long as my passport allows me to stay! :) 教えってくれてありがとうございました、先生!!
@@AngelFreak_ Yes, you're right. The standard pitch accent is spoken in Tokyo and other surrounding prefectures. Learning pitch accent is not always necessary but I think would helpful and fun.Thank you! 見てくれてありがとう!
It's not louder or different length, but I wonder physically how the mouth makes louder or lower sound. If when women or men imitate each other, they change the pitch of their voice, is it a similar phenomenon? If exaggerated a little. Maybe just throat tightens a little for higher pitch, relaxes more for lower pitch, so size of airway is different... Like wind instrument sound gets lower when you open all holes... or opposite, I don't play music lol.
Thank you for watching the videos. What determines voice loudness are 1) vocal cord 2) air pressure 3) resonance. What determines voice pitch are 1) vocal cord tension 2) vocal cord length 3)vocal cord thickness.
Great video! I have one question: For Nakadaka, how can you tell when the pitch is supposed to drop within a word? For example, for の⤴み⤵もの, the pitch drops right after the み, so I thought that the pitch always drops as soon as it rises However, for お⤴かあさ⤵ん , the pitch doesn't lower until ん.
Thank you! There are some types of Nakadaka words. 1. The pitch always drops right after it rises. 2. The pitch keeps high in one or some letters after rising, then drops. So when the pitch drops depends on the word. To be precise, お⤴か⤵あさん the pitch drops right after か.
So can the pitch accent change in the middle of a sentence? Many sentences have words that have different pitch accents, so do you change your pitch with every word or does it stay the same once you have already started using one pitch accent?
Evangel, thank you for your comment. You don't have to keep the same pitch in a sentence because the pitch accent is a relative change of the pitch of Mora in one word. Every word has a higher pitch and a lower pitch. The higher pitch in one word doesn't need to be the same as the higher pitch in a different word in the same sentence. A relative change of the pitch of words in a sentence is Intonation. And now I'm thinking about creating a video about intonation. Please check it out when it's uploaded.
Tomas Ponce Thank you for telling me in detail. But, honestly, both at 4:08 and at 4:47 they sound the same to me. While sounding the ’かあ’, dropping the pitch. I hope this makes sense to you.
@@nicholasfolk5582 Oh! You are right. I noticed it now. oKAASAn I showed here is wrong! The sound is correct but the image in the video is wrong. it should be oKAasan. I'm very sorry I confused you.
@@Khang-kw6od Oh, I'm really sorry that I confused you. The 昨日 has two types of pitch accent, the Heiban and the Nakadaka. I said with the Nakadaka accent in this video.
@@good1168 hm i don't know if this would help me. Maybe saying them side by side, so you can hear directly how they sound differently. Your examples always had a break inbetween, so everytime you said a word i already forget how exactly the pitch of the other word sounded like. Maybe that's why i couldn't hear a difference :o Anyways, Great videos, i find them really helpful :)
@@LordKniife01 Oh, now I see what you mean. The same things happen to me when I watch the English pronunciation videos. I hope my videos could help you out.Thank you.
I find the concept of pitch accent intresting, and it is something to get used to. Indeed when hearing japanese I notice a certain melodie. Now I know what makes it. My native language is Dutch.
Greetings from the Netherlands 👋🇳🇱
Thank you for watching my videos!
As a new learner, that was so helpful, thank you very much!
It seems hard to master that though. But with years of practice anything is possible.
Marwan Hamze, thank you for watching! お役に立てたら嬉しいです!I am happy to hear that!
This was far clearer than a certain American TH-camr who is known for teaching porch accents. in a visual learner and your video was excellent
ありがとうございます!
Which one should we use in daily conversation?
This is great, needs more views
Thank you for watching it. I hope this video help!
Thank you very much! When I first started learning Japanese, I just tried repeating sentences as I heard them, but after I learned some music theory and stumbled on your video it is so much easier to understand the concept behind pronunciation. I can finally read words correctly.
I'm very happy to hear that. I hope my videos help you learn. ありがとうございます!
this was an amazing lesson thanks for making this
ありがとうございます!
This was very helpful thank you. I don't think I can practice this, but I think now that I can hear it and understand it somewhat, maybe my brain will make use of it and my ears will adjust more in future.
ありがとうございます!
声音が癒しですよ。Your voice is perfect for teaching!
Glad to hear that! Thank you.
Thank you. This video is really helpful
Thank you for saying so.
This was really useful! I have a question about the word いつか, I know it means “someday” and the fifth day of the month, how should I pronounce each case? Thank you!
Good question! いつか for “someday“ is pronounced the Atamadaka い↓つか.
The fifth day of the month should be the Heibanい↑つか. Thank you!
Hey this was fantastic - really good summary! I've tried to find a nice easy to understand but still in-depth summary for a while. You nailed it!
ありがとうございます!!
Very awesome, thanks for making!
ありがとうございます!
Very Interesting
ありがとうございます!
Loved these videos. Very helpful. Thank you very much!
Thank you for watching, Alan! ありがとうございます。
Thank you so much!!!
ありがとうございます!
Always being thankful to your helpful lesson.
May I ask accent kind of やま、にく?
Thanks for your time!
ありがとうございます!Both にくand やま are Odaka. にく↓が。やま↓が。
This is so helpful. More people should watch your stuff. Its good
ありがとうございます!うれしいです。
Is it true that in the Kansai dialect, almost all the pitch accents are the exact opposite of standard Japanese? As if it wasn't confusing enough 😂
Yes, that is true! that's why I don't recommend listening to the Kansai dialect that very much, If you want to master the standard Japanese pitch accent.
And that's also why I tell students that you don't have to worry about the correct Japanese pitch accent.
Just learn the pitch accents so its not all over the place and sounds somewhat more normal
Thanks for making this video! I have a question tho, if you had a sentence like あめはここ what pitch accent would it be. Because for あめ it’s _/and then is supposed to stay the same for the rest of the sentence, but now we have ここ_/ so how would the sentence be pronounced?
Thank you for your comment, DJay.
When a Japanese speaker says this slowly and clearly, it would sound like
あ/めはこ/こ
You see there are two up-steps in the sentence.
But when it's said faster
あ/めはここ
There is one slight up step after first the letter and no down step after it.
Up-steps often disappear in a sentence especially in conversations while down-steps don’t.
Thankyou so much!!
"Groupe1" should be "Group 1"
"Groupe2" should be "Group 2"
I apologize if this was already pointed out before.
I love the videos and find them very helpful.
Somehow I always misspel 'Group'. Thank you.
even native speakers misspell stuff from time to time, so no worries
I notice a lot of my Japanese students also don't put a space between words and numbers. I still haven't figured out why they can space words correctly, but not numbers. ^^; Regardless, it seems to be a common mistake.
@@1980rlquinn I'm assuming it's because when they're learning English, they learn that they should put spaces between words, but they are never specifically told that that includes numbers too. Why do they assume they don't have to? My guess is that since Japanese has three different scripts, the boundary between separate words can often be assumed based on where kanji and hiragana are used (as far as I know, _most_ words begin with one or more kanji for basic meaning, followed by hiragana to specify the word). Since letters and numbers are two different scripts, they probably think it makes sense without a space (which it does, it's just not proper).
@@good1168 Is what I said right?
Great video.
Thank you for saying so.
ビデオがかなり有用です!本当に有難うございます!
ありがとうございます!うれしいです。
Thanks a lot! Is there a video on how these three categories interact with each other? I've been studying Japanese with a native speaker for the past 11 months but every single time I ask him about pitch accent, he says it's not important, and I want to learn the right way! :(
Thank you for your comment, Angel. Each of the Japanese pith accent pattern is fixed and not affect one another. The pitch accent of some words can vary according to the region.
So wrong pitch accent doesn't often confuse listeners. I guess that's why the he says the pitch accent is not so important.
If you are interested you might want to check out some of my other videos.
th-cam.com/video/H17o9Aw8OTY/w-d-xo.html
@@good1168 Thank you for your answer! I've found your videos very educational and I'll stick around to watch more of your content! Now, I understand the standard accent is the one Spoken in Tokyo, am I right? Because that's what I'm learning from my sensei. As an English teacher, I try to teach my students every single aspect of the language, and while pitch accent might not be a communication killer, I'd really like to learn it. My plan is to achieve an intermediate level over the years and go to Japan to live for as long as my passport allows me to stay! :)
教えってくれてありがとうございました、先生!!
@@AngelFreak_ Yes, you're right. The standard pitch accent is spoken in Tokyo and other surrounding prefectures. Learning pitch accent is not always necessary but I think would helpful and fun.Thank you! 見てくれてありがとう!
It's not louder or different length, but I wonder physically how the mouth makes louder or lower sound. If when women or men imitate each other, they change the pitch of their voice, is it a similar phenomenon? If exaggerated a little. Maybe just throat tightens a little for higher pitch, relaxes more for lower pitch, so size of airway is different... Like wind instrument sound gets lower when you open all holes... or opposite, I don't play music lol.
Thank you for watching the videos.
What determines voice loudness are 1) vocal cord 2) air pressure 3) resonance.
What determines voice pitch are 1) vocal cord tension 2) vocal cord length 3)vocal cord thickness.
Learn Japanese with Yas Interesting, thank you for the reply!
Great video! I have one question:
For Nakadaka, how can you tell when the pitch is supposed to drop within a word?
For example, for の⤴み⤵もの, the pitch drops right after the み, so I thought that the pitch always drops as soon as it rises
However, for お⤴かあさ⤵ん
, the pitch doesn't lower until ん.
Thank you!
There are some types of Nakadaka words.
1. The pitch always drops right after it rises.
2. The pitch keeps high in one or some letters after rising, then drops.
So when the pitch drops depends on the word.
To be precise, お⤴か⤵あさん
the pitch drops right after か.
I mean.... in some kid’s dream.. 飴が降る could very well be possible 😂
So can the pitch accent change in the middle of a sentence? Many sentences have words that have different pitch accents, so do you change your pitch with every word or does it stay the same once you have already started using one pitch accent?
Evangel, thank you for your comment.
You don't have to keep the same pitch in a sentence because the pitch accent is a relative change of the pitch of Mora in one word.
Every word has a higher pitch and a lower pitch. The higher pitch in one word doesn't need to be the same as the higher pitch in a different word in the same sentence.
A relative change of the pitch of words in a sentence is Intonation.
And now I'm thinking about creating a video about intonation. Please check it out when it's uploaded.
Why does the pitch accent of okaasan change with a particle?
If I understood your question correctly, it's because 'おかあさん' is a Nakadaka word.
Learn Japanese with Yas At 4:08 it’s accented as oKAASAn and at 4:47 it’s accented as oKAasan.
Tomas Ponce Thank you for telling me in detail. But, honestly, both at 4:08 and at 4:47 they sound the same to me.
While sounding the ’かあ’, dropping the pitch. I hope this makes sense to you.
@@good1168 But it was shown in the video differently, in the first example you showed it as oKAASAn but in the second one it was oKAasan
@@nicholasfolk5582 Oh! You are right. I noticed it now. oKAASAn I showed here is wrong! The sound is correct but the image in the video is wrong. it should be oKAasan.
I'm very sorry I confused you.
Thank you!
見てくれてありがとう!
メキシコからありがとうございました。
見てくれてありがとうございます!
Isn't 昨日 heiban?
昨日 is a Heiban word.
@@good1168 alright thanks for clarifying. At 4:00 in the video it was nakadaka, so I didn't know if it was an error or can be read both ways.
@@Khang-kw6od Oh, I'm really sorry that I confused you. The 昨日 has two types of pitch accent, the Heiban and the Nakadaka. I said with the Nakadaka accent in this video.
こんにちは。頭高型、中高型、尾高型、平板型や他のどの用語もわかったとすれば、大体とんな役に立ちますか?どうせ言葉の高低を一々知らなければいけないでしょう?
コメントありがとうございます。この動画は直接役に立つというよりは日本語のピッチ変化の概念について理解するためのものです。
I have a big problem...
when you make examples, i don't see (hear) a difference. It sounds the same to me. WHELP
Maybe slower examples might have been better to understand. Thank you for watching.
@@good1168 hm i don't know if this would help me. Maybe saying them side by side, so you can hear directly how they sound differently. Your examples always had a break inbetween, so everytime you said a word i already forget how exactly the pitch of the other word sounded like. Maybe that's why i couldn't hear a difference :o Anyways, Great videos, i find them really helpful :)
@@LordKniife01 Oh, now I see what you mean. The same things happen to me when I watch the English pronunciation videos. I hope my videos could help you out.Thank you.
2年日本語を勉強したのに、アクセントを習うことがありません。。やパイ。。
ビデオを作ってくれてありがとうございました。
見ていただきありがとうございます!