Про еще одну шутку забыли. Когда дедпул держал Кассандру, она сказала если вы меня отпустите я вас всех убью, на что дедпул ответит ты чего такая злая, на что Кассандра ответила, что сама не знаю. Скорее всего это связанно, что все злодей в фильмах плохо прописаны и они злые потому что злые.
15:30 Тора он упоминал т.к. видел как он плакал над ним, а не потому что это его любимый Крис. Ему кошмары снились из-за чего он и просыпался со словами Тор и т.п. Какраз его любимый Крис это Крис Эванс т.к. он играет капитана америку. А он любит капитана америку, а не факела.
Было чертовски приятно в зале с зумерами быть единственным, кто смеется с Козла Вечеринок, Предложения и Спока. А так же единственным кто знал песню Мадонны еще до фильма.
Рэйнальдс в фильм напихал кучу непонятных нам отсылок, каких то фильмов кто их вообще видел то. Такое ощущение что этот фильм только ради отсылок состряпан
@@Quieetда забей, Артём использовал дубляж от каких то TVShows, а не СНГ. И понаделал куча ошибок. Скорее всего это сделано, чтобы люди писали комменты и поднимали активность ролика, тем самым продвигая его.
Да, Артём использовал дубляж от каких то TVShows, а не СНГ. Скорее всего это сделано, чтобы люди писали комменты и поднимали активность ролика, тем самым продвигая его.
Серьезно? а мне показалось Артём использовал дубляж от каких то TVShows, а не СНГ. И понаделал куча ошибок. Скорее всего это сделано, чтобы люди писали комменты и поднимали активность ролика, тем самым продвигая его.
@@Mellowrex Да он впринципе в каждом ролике так поступает. Наделает кучу ляпов и ошибок, а потом сидит и ждёт взрыва комментов про эти ошибки. Это уже говорит о том, насколько же ему плевать на зрителей, что он готов скармиливать им всякую дичь, лишь бы ролик продвинуть.
*Прошу прощения, но, кажется, шутка была про то, что Крис в роли Джонни ему не нравится, так как Крис Эванс играет ещё Кэпа, а Дэдпул обожает Капитана Америку. Вот и по этому он сказал эту фразу. **15:10*
Кстати, удивительно, что диснеевский перевод наоборот подарил шутку, которая, как я думал, была в оригинале. Про "откинулся" и "я не сидел", довольно жирный намек на Уесли Снайпса, актера Блейда который сидел из-за налогов. 20:18
Когда Хэппи показывает как нашёл свою нишу и советует Уэйду найти свою то жестами очень напоминает момент из "Телохранителя Киллера" где персонаж Райана показывает рукой "сначала я был здесь, а теперь здесь"
Спасибо. Не ожидал такого интересного контента. С удовольствием досмотрел. И понял три вещи: 1. Я не хочу изучать английский язык так как для меня он сложнее чем я ожидал. 2. Рейнольдс гениально преподнёс собранный им материал. И благодаря вашему видео я зауважал этого актёра. И 3. Мой внутренний кругозор, и лексикон - не достаточно обширны, так как я при просмотре фильма понял только треть юмора. Заслуженный лайк!
С Old Yeller между прочим отлично выводились в дубляже, потому "Загнанные вселенные пристреливают- это отсылка к фильму Загнанных лошадей пристреливают, не так ли?""
Поправка, в 14:55 Дэдпул не говорит, что "стеб над инвалидами не понравится воукнотому Бобу", он говорит "That's not gonna go over well with the woke mob", то есть это не понравится либеральной мафии, либо просто "либерахам" по-нашему. Имя Боба там не упоминается.
Да воук моб там, воук моб. Ты же сам наверняка понимаешь что воук + имя звучит коряво и не к месту, особенно в контексте сцены. Ты услышал цокот и подумал зебра, бывает, особенно при таком то объеме работы. Но уж когда кто то поймал на очевидной ошибке отнекиваться то не надо. Спасибо за видео кстати, я пару шуток оказывается пропустил.
Как только я увидел это видео, я вспомнил сцену где Уэйд говорит слово "Губернаторское" , и я подумал, ну не может же он найти шутку в одном случаянном слове, а вот нихрена, нашëл
Наверное я единственный кто это заметил, но дедпул походу исправляет своё лицо, вспомним первый фильм: влажное, красное белое лицо, ходячий фарш. Третий фильм: кожа чувствуется что она какая-то сухая, цвет уже ничего, уже из далека не скажешь что он мутант
Слава Богу что есть котокраб, посмотрел фильм якобы в оригинальном дубляже и ничего не понял,кроме банальных шуток, а Артём помог сильно, РХС всё таки лучше и приятнее звучит голос Петра Гланца, ставший уже фишкой дедпула. Всем мира, хорошей медицины и образования, котокраб мы режем кинопула.
Тора Дедпул вспоминает не потому что он ему нравится, а потому что он увидел как он плачет над ним и он не может понять почему, но очень этого хочет. Ему жтот момент показал Парадокс и до этого момента Тора Дедпул не вспоминал
Я не пойму, Артём использовал дубляж от РХС и кого ещё? Просто в СНГ дубляже другой голос у Дедпула... Измененно: Артём использовал дубляж от каких то TVShows, а не СНГ. Скорее всего это сделано, чтобы люди писали комменты и поднимали активность ролика, тем самым продвигая его. И поэтому в ролике так же присуствуют ошибки про развод Афлека и Welcome перевел как спасибо.
Видимо, дубляж на русском в цифровом релизе Диснея отличается от театральной версии. ИМХО, голос в этой версии как будто не старается и не подходит под игру голосом от Рейнольдса...
Ого странно у нас наверное четверть или пол зала ржали , но это был самый 1-ый сеанс который вышел на тот момент так что я так понимаю мне удалось попасть с фанатами
Поправочка! Дедпулу нравится очень сильно нравится капитан Америка, это показано в этом фильме. Говоря что этот Крис ему не нравится, он имеет ввиду Криса который сыграл огненного человек
12 лет не ел мясо, устроился сантехником и плотненько подсел на куриную грудку. Когда работа на физуху и единственный плотный перекус - это Питерская шавуха, то выход лишь один!
Пффф, хахахэа. Ты серьёзно? На уровне? Да, Артём использовал дубляж от каких то TVShows, а не СНГ. Скорее всего это сделано, чтобы люди писали комменты и поднимали активность ролика, тем самым продвигая его. Да и банальные ошибки о разводе Афлека, Welcome перевёл как спасибо а не пожалуйста и т.д. Так, что если это реально уровень Котокраба то это оч плохо....
@@geralt_silverhand в начале видео Артем говорит, что будет использовать 3 вида дубляжа: Оригинальный, и 2 российских. Потом еще говорит, что будет использовать официальный дубляж от Диснея, который от СНГ, но по факту его тут нет. Тут из русского дубляжа RHS и какой-то левый дубляж не от СНГ. В общем наворотили кашу с этим роликом
На 26:50 @kotokrabs пропустил, что сама сцена "обманывает Логана" это явно сцена из фильма Armageddon где Брюс Уиллис закрывает в лифте Бена Аффлека, которому выпал жребий, чтобы самому подорвать астероид.
@@I7ETPOBI4 Ага развелись за пару месяцев до выхода сорвиголовы который в 2003 вышел, вот правда поженились они в 2005 а на съемках сорвиголовы еще даже не в отношениях были :)
Да, Артём использовал дубляж от каких то TVShows, а не СНГ. Скорее всего это сделано, чтобы люди писали комменты и поднимали активность ролика, тем самым продвигая его.
Забей, Артём специально наделал куча ошибок в видео и ещё дубляжж взял не СНГшный. Скорее всего, чтобы люди писали комменты и тем самым продвигали ролик
Цитата, сказанная буквально парой секунд перед этим дубляжом: "В оригинальной русской озвучке от Диснея". СНГ же не Дисней, а Флэрроу филмз? Или я путаюсь?
@@joebaker3499 СНГ озвучка и есть официальная от Дисней. Записывается в Казахстане на студии MovieDalen. А все остальные озвучки в том числе RHS и Flarrow Films, являются неофициальными или проще говоря пиратскими.
Да, кстати, когда ты заговорил про веганское кафе, которое ты знаешь, мы с мужем такие «а он что - веган?», и ты, нет, я не веган БОЛЬШЕ 😂 мы фух вдохнули))))) встал на путь истинный)))) а потом вопрос - почему решил быть?)))
Зашёл в комменты, чтоб спросить: а что, реально есть люди, которым интересен смысл шуток в этом фильме? Это такое проходное кино; пресное, с кучей провальных попыток заинтересовать зрителя, совершенно не запоминающееся. Какая разница, что мы там могли не понять, если сам фильм жалкий?
тут яшчэ праблема ў перакладах была, асабліва ад РХС, якія засунулі ў пераклад велізарную колькасць адсябяціны, якая вельмі сур'ёзна скажала жарты закладзеныя аўтарамі фільма.
Получается, я почти все шутки средней сложности понял. А те типа веганского кафе, уже благодаря тебе. В конце, правда, ты перепутал "спасибо" и "пожалуйста", когда показывал перевод слова "welcome"
Блин, не зря у меня чуйка сомневалась, чтобы на это в кино не идти, я бы всё равно ничего не понял. Хотя хотел на это сходить, но не получилось. А тут я буквально фильм не смотрел, твой ждал не зря. Обзор на тяжеловесные шутки для обычных зрителей. Спасибо тебе катакраб.
Обидно, что никто так и не узнает, что Артём ошибся и скачал не тот дубляж, где 2 шутки про RHS остались на месте в цифровом релизе, а вот RHS удалили свою кринжовую расистскую шутку
@@EZClap_PWRU_Sargasв снг дубляже Пул говорил Гамбиту *Тебя что на Рхс дублировали?* из чего в последствии Череват так разнылся и вставил кринжовую шутку в театральный релиз. Которую потом вырезали для цифры
Про еще одну шутку забыли. Когда дедпул держал Кассандру, она сказала если вы меня отпустите я вас всех убью, на что дедпул ответит ты чего такая злая, на что Кассандра ответила, что сама не знаю. Скорее всего это связанно, что все злодей в фильмах плохо прописаны и они злые потому что злые.
15:30 Тора он упоминал т.к. видел как он плакал над ним, а не потому что это его любимый Крис. Ему кошмары снились из-за чего он и просыпался со словами Тор и т.п. Какраз его любимый Крис это Крис Эванс т.к. он играет капитана америку. А он любит капитана америку, а не факела.
🔥 То что ты искал! do 🧡
🔥 То что ты искал! 16 🧡
Кэп даже играл в Главном герое, так что да - Эванс его любимый Крис😊
да артемке глубоко срать какую чушь нести..как он говорит в асашай - пипл схавает))
Странно что Котокраб этого не понял ведь Эванса с короткой прической факела сложно перепутать с прической Капитана
@@marat2126кеп в своё времч показывал соски намазаные сливками
Какая же кринжовая реклама
Вспоминаем слова тинька про деньги, блоггеров и мать
Уже давно,каждая интеграция калл.
Ну, бывало и кринжовее, вспомните гиги за шаги, или "мы на яхте провисели две недели")
Кринжовая, эта та которую я через немецкий ВПН увидел перед этой. 😂
А то что все вставки з говно дубляжем...
- Я думал, ты это дело оставил!
- Отсталый?
- Говорю "Оставил"! Хоть мы и в Пустоте, не хочу, чтоб снова меня отменили!
Во, еще лучше вариант. Это официальная озвучка СНГ? А то я тут все напутал)
@@kotokrabs неа, я совместно с другим челиком придумал
Мне одному показалось, и в завершении переозвучки "в оставке" у вас голос практически 1 в1 как Петра Гланца? @@kotokrabs
Тогда уж:
- Я думал, ты это дело отставил!
- Отсталый?
- Говорю "Оставил"!....
@@MrMolotokru по-моему смешнее "я думал ты давно списанный хЭр"
Было чертовски приятно в зале с зумерами быть единственным, кто смеется с Козла Вечеринок, Предложения и Спока. А так же единственным кто знал песню Мадонны еще до фильма.
🔥 То что ты искал! do 🧡
🔥 То что ты искал! 16 🧡
Смотрел в Канаде, в зале были люди 35+ почти все
@@ruslanvalieiev смотрел в Нальчике, были сплошь пездюки, которым было смешно только про пенисы и жопы юмор.
Рэйнальдс в фильм напихал кучу непонятных нам отсылок, каких то фильмов кто их вообще видел то. Такое ощущение что этот фильм только ради отсылок состряпан
@@frostbite3772 представь много кто их видел и угорнул, типа меня и ещё миллионов человек. Посмотри на реакции кинотеатров США и Европы
это видео буквально: "жаль что далеко не все поймут в чём же дело.действительно тонко,жаль что не так уж и много оброзованых в наше время"
Драка в хонде , после удара об магнитолу звучит трек из мюзикла «великий шоумен» в исполнении Хью .
You're welcome - не "спасибо", а "пожалуйста" или "не за что", Дэдпул принимает ее обвинения, как благодарность 🧐
Первый ответ - You're welcome - Пожалуйста
Второй ответ - He's welcome - Он здесь в гостях
@@Quieetда забей, Артём использовал дубляж от каких то TVShows, а не СНГ. И понаделал куча ошибок. Скорее всего это сделано, чтобы люди писали комменты и поднимали активность ролика, тем самым продвигая его.
Да, Артём использовал дубляж от каких то TVShows, а не СНГ. Скорее всего это сделано, чтобы люди писали комменты и поднимали активность ролика, тем самым продвигая его.
Серьезно? а мне показалось
Артём использовал дубляж от каких то TVShows, а не СНГ. И понаделал куча ошибок. Скорее всего это сделано, чтобы люди писали комменты и поднимали активность ролика, тем самым продвигая его.
@@Mellowrex Да он впринципе в каждом ролике так поступает. Наделает кучу ляпов и ошибок, а потом сидит и ждёт взрыва комментов про эти ошибки. Это уже говорит о том, насколько же ему плевать на зрителей, что он готов скармиливать им всякую дичь, лишь бы ролик продвинуть.
Начинается видос с 2:30
@@Eseky спасибо ☺️ на я увидел в 10 минуте
герой
🎉
Боже... дай бог тебе здоровье
Хоть кто-то ещё смотрит TH-cam без спонсор блока?
23:50 песня группы Enia называется не Only you, а Only time
🔥 То что ты искал! do 🧡
🔥 То что ты искал! 16 🧡
Зашёл это написать.
Байтит Артем
*Прошу прощения, но, кажется, шутка была про то, что Крис в роли Джонни ему не нравится, так как Крис Эванс играет ещё Кэпа, а Дэдпул обожает Капитана Америку. Вот и по этому он сказал эту фразу. **15:10*
Колесница бандитов состоит из двух шаров и башни.
Ахах, черт, я не заметил))
@@kotokrabsты и н смотрел, тебе похуй
Я не соврал,я обосновано прикинул
Ураа
И это было в официальным дубляже
Так а че хронология то не совпадает?
Идите на икс игрек и 11 букву алфавита!))) (без негатива)
У кинокоса прода
Давно
расходимся, нас обманули!
@@svoy4el и здесь теперь это)))
Кстати, удивительно, что диснеевский перевод наоборот подарил шутку, которая, как я думал, была в оригинале. Про "откинулся" и "я не сидел", довольно жирный намек на Уесли Снайпса, актера Блейда который сидел из-за налогов. 20:18
Когда Хэппи показывает как нашёл свою нишу и советует Уэйду найти свою то жестами очень напоминает момент из "Телохранителя Киллера" где персонаж Райана показывает рукой "сначала я был здесь, а теперь здесь"
Так же рукой и Дэдпул показывал во второй части сравнивая себя с Иисусом из «Страсти Христовы». В итоге обошел Иисуса, став Марвелловским
🔥 То что ты искал! do 🧡
🔥 То что ты искал! 16 🧡
Дэдпул ходить на ногах в другом фильме точно также Райан ходил на ногах. Вот это реальная отсылка.
2:23 начало ролика
@@summoners5956 👍
Спасибо, я думал что реклама и правда будет весь ролик, Спасибо
Артём. Сделай пожалуйста разбор. Всех серий Санта Барбары 😁😁
Очень просим.. 😆
Один вопрос,почему никто не говорит что дизайн дубинок этих меж пространственных охранников,это копипаст дубинок метрокопов из второго халф-лайфыча?
да вы с Кинокосом покорешились.. молодцы. концовка огонь 🤣
Ты взял не Снг дубляж... Это вообще какая-то пиратка как Рхс 😂
Тоже коробит, отличный дубляж получился и шутки старались оставить и свое добавили
Это дубляж от тв шоус
Вот так живёшь-живёшь, а потом оказываешься Карен😲
Поупулярность имени Карен падает, или упала
Спасибо. Не ожидал такого интересного контента. С удовольствием досмотрел. И понял три вещи:
1. Я не хочу изучать английский язык так как для меня он сложнее чем я ожидал.
2. Рейнольдс гениально преподнёс собранный им материал. И благодаря вашему видео я зауважал этого актёра.
И 3. Мой внутренний кругозор, и лексикон - не достаточно обширны, так как я при просмотре фильма понял только треть юмора.
Заслуженный лайк!
Можно еще про вожатого Кевина, помимо отсылки к предыдущей части, вспомнить Кевина Файги.))
Какая огромная работа была проделана😱😱😱 Восхищаюсь 👏 Лайк!
24:10 забыл упомянуть, что в оригинале он упоминает "Логан" и говорит "Мистер PG 13 кроме последнего(фильма)"
С Old Yeller между прочим отлично выводились в дубляже, потому "Загнанные вселенные пристреливают- это отсылка к фильму Загнанных лошадей пристреливают, не так ли?""
Поправка, в 14:55 Дэдпул не говорит, что "стеб над инвалидами не понравится воукнотому Бобу", он говорит "That's not gonna go over well with the woke mob", то есть это не понравится либеральной мафии, либо просто "либерахам" по-нашему. Имя Боба там не упоминается.
Сцена с Блейдом у РедХедов даже лучше оригинала получилась, обсмеяв самый нашумевший косяк Снайпа в стиле Пула.
Там не было никакого "Вокнутого Боба", там "Woke mob" , т.е. воук толпа из твиттера там и тп
Откуда такая уверенность? Сценария ведь пока еще нет в сети, глянем как выложат)
Да воук моб там, воук моб. Ты же сам наверняка понимаешь что воук + имя звучит коряво и не к месту, особенно в контексте сцены. Ты услышал цокот и подумал зебра, бывает, особенно при таком то объеме работы. Но уж когда кто то поймал на очевидной ошибке отнекиваться то не надо. Спасибо за видео кстати, я пару шуток оказывается пропустил.
Старик это один из лучших роликов, спасибо за честность
Наконец-то кто то разобрал шутки, а краб переводит
Эти шутки не нужно разбирать, если ты родился и вырос в америке, о чем ты говоришь? Ах да, надо же говна на вентилятор накинуть просто так
Как только я увидел это видео, я вспомнил сцену где Уэйд говорит слово "Губернаторское" , и я подумал, ну не может же он найти шутку в одном случаянном слове, а вот нихрена, нашëл
Наверное я единственный кто это заметил, но дедпул походу исправляет своё лицо, вспомним первый фильм: влажное, красное белое лицо, ходячий фарш. Третий фильм: кожа чувствуется что она какая-то сухая, цвет уже ничего, уже из далека не скажешь что он мутант
Это называется и так схавают
@enk4v посмотри сцену трансформации дедпула в мутанта в первой части, и после этого посмотри начало 3 части, разница небо и земля
Спасибо за видос! Классно провел время, как и каждый раз!
Чуваки заказываем этот выпуск к ребятам с Твича вот они обрадуются бану🤣🤣🤣
🔥 То что ты искал! do 🧡
🔥 То что ты искал! 16 🧡
За такое не банят уже давно, бан может прилететь если сам стример сказал осуждёнку
Ждём чела который наклепает таймкоды ! 😂
Простите но тут я хз какие таймкоды можно делать но в новостях будут
00:00 соевая хуета начиналась
28:29 соевая хуета закончилась
Этот легендарный и таинственный человек есть почти в любом ютуб видео, он как ветер, ты его не видишь но он есть везде
Таймкод на каждую шутку?
Как правильно смотреть, как один скуф снял фильм на свой вкус, а другой объясняет его шутки в видео для молодежи
Слава Богу что есть котокраб, посмотрел фильм якобы в оригинальном дубляже и ничего не понял,кроме банальных шуток, а Артём помог сильно, РХС всё таки лучше и приятнее звучит голос Петра Гланца, ставший уже фишкой дедпула.
Всем мира, хорошей медицины и образования, котокраб мы режем кинопула.
"No cameltoe" же. Скорее стёб над спандексом супергероинь
Шикарный обзор))) спасибо за то что объяснил те шутки которые я не понял в первый раз)
Крутой разбор, поржал больше чем когда кино смотрел 👍
Реклама нереально тупая. Этот сбермаркет пытается изменить свою репутацию калового доставщика,который постоянно опаздывает.
Old Yeller: "Т.е. ты собираешься от МУМУмить мою грёбанную Вселенную"
Тора Дедпул вспоминает не потому что он ему нравится, а потому что он увидел как он плачет над ним и он не может понять почему, но очень этого хочет. Ему жтот момент показал Парадокс и до этого момента Тора Дедпул не вспоминал
Ну наконец то, хоть тут ты взял перевод rhs
Я не пойму, Артём использовал дубляж от РХС и кого ещё? Просто в СНГ дубляже другой голос у Дедпула...
Измененно:
Артём использовал дубляж от каких то TVShows, а не СНГ. Скорее всего это сделано, чтобы люди писали комменты и поднимали активность ролика, тем самым продвигая его.
И поэтому в ролике так же присуствуют ошибки про развод Афлека и Welcome перевел как спасибо.
Видимо, дубляж на русском в цифровом релизе Диснея отличается от театральной версии. ИМХО, голос в этой версии как будто не старается и не подходит под игру голосом от Рейнольдса...
Есть ещё третий по счёту, неофициальный дубляж. Человек факел говорит голосом капитана Америка, а Дедпул голосом Рона Уизли.
@@towelie118 нет. Я чекал цифре театралки, всё на месте и голос и т.д
От снг я увидел только момент с шуткой про рхс, а в остальном озвучка и вправду не снг. Если честно, задумался связывались ли рхс с Артёмом
@@no_name5894 только не Рона, а Бильбо из Хоббита. Я чётко слышу Илью Хвостикова. Крч это TVShows, а не дисней, Артём чёт лоханулся.
Как всегда лучшие разборы)
Желаю никому не быть масиком, а научится уважать себя
Это просто роскошно, спасибо большое за разбор, без разбора такой юмор действительно сложно понять)
24:34 вот это поворот
Я думал шутка про "Вожатого Кевина" он имел ввиду про Кевина Файги😅😂😂😂
РХС вы обасрались
-А мы и не спали.
Как я кайфанула от просмотра разбора! 😍 Вот это внимательный подход к деталям
ты кьюбайта не смотрела разбор, там на час с лишним было. а тут просто у него наворованные куски
Не Дубляж, а Студия Red Head Sound, которая ещё и в суд подала на перезалив ЭКРАНКИ которую они озвучили и показывали в кинотеатре.
Класс. Автор, ты красавец. Супер понятно все по полочкам разложил.
Да там хватает шуток якобы оскорбляющиех ЛГБТ сообщества и чувства верующих...
Я тоже не понимаю что обидного я христианин и шучу про рай, Бога, Иисуса, ад и т.д.
А с ЛГБТ всë понятно...
Потерянное поколение 😔
@@arsenyi2012 жжош
У американцев определённо нет чувства юмора. Раз обижаются на обычные шутки
клевый ролик вышел, спасибо
лайк за внезапного дрюзая )
Про "так вожатый Кевин говорил" я в зале порвался просто. Зал почему-то не выкупил, а я еще 10 мин задыхался от смеха в полной тишине
Ого странно у нас наверное четверть или пол зала ржали , но это был самый 1-ый сеанс который вышел на тот момент так что я так понимаю мне удалось попасть с фанатами
🔥 То что ты искал! do 🧡
🔥 То что ты искал! 16 🧡
Я, конечно, помню, что ты, Артем, рекомендовал дрюзая, но увидеть в ролике момент с ним - это прям сильно
Использовать два менее популярных перевода для целевой аудитории и не использовать СНГ ни в одной сцене - странная штука.
Поправочка!
Дедпулу нравится очень сильно нравится капитан Америка, это показано в этом фильме. Говоря что этот Крис ему не нравится, он имеет ввиду Криса который сыграл огненного человек
12 лет не ел мясо, устроился сантехником и плотненько подсел на куриную грудку. Когда работа на физуху и единственный плотный перекус - это Питерская шавуха, то выход лишь один!
«Всё это никому не интересно».
Ну а что ты хочешь? Если пошел на рабскую работу с низкими вибрациями, то какой может быть духовный рост? Сплошное заземление.
спасибо за это видео, Артём
Стыдно, когда в рекламе чебатков)
Один из лучших стэндаперов алё
@@Carvertical69 он не стендапер, а тамада
Тема, спасибо! Как обычно на уровне! ❤
Пффф, хахахэа. Ты серьёзно? На уровне? Да, Артём использовал дубляж от каких то TVShows, а не СНГ. Скорее всего это сделано, чтобы люди писали комменты и поднимали активность ролика, тем самым продвигая его. Да и банальные ошибки о разводе Афлека, Welcome перевёл как спасибо а не пожалуйста и т.д. Так, что если это реально уровень Котокраба то это оч плохо....
Бляд Кото(Котакбас) краб где тут официальный дубляж фильма?
Ты чем слушал? Был же он
Где где,там и где мораль канала,в очке.
@@geralt_silverhand чем слушал ТЫ, дружок? Тут нет официального русского дубляжа от Дисней, а какой-то третий неофициальный
@@maxrockk так второй дубляж (не RHS) - это же СНГ-дубляж
@@geralt_silverhand в начале видео Артем говорит, что будет использовать 3 вида дубляжа: Оригинальный, и 2 российских. Потом еще говорит, что будет использовать официальный дубляж от Диснея, который от СНГ, но по факту его тут нет. Тут из русского дубляжа RHS и какой-то левый дубляж не от СНГ. В общем наворотили кашу с этим роликом
На 26:50 @kotokrabs пропустил, что сама сцена "обманывает Логана" это явно сцена из фильма Armageddon где Брюс Уиллис закрывает в лифте Бена Аффлека, которому выпал жребий, чтобы самому подорвать астероид.
Ну да, даже в этой нарезке слышна духовая секция в стиле I don't wanna miss a thing
Почему не сходится хронология?
один Кинокос знает))
Да спасибо большое вам за обзор! ❤😂Отличный видос! 🎉
Аффлек в этом году не с Гарнер , а с Лопес развелся, алё!))))
Да забей, он это всё специально сделал.
@@vinnydarvin а где он говорит про развод в этом году???? Он говорит про развод за пару месяцев до выхода фильма с их участием, сорвиголова.
🔥 То что ты искал! do 🧡
🔥 То что ты искал! 16 🧡
@@I7ETPOBI4 Ага развелись за пару месяцев до выхода сорвиголовы который в 2003 вышел, вот правда поженились они в 2005 а на съемках сорвиголовы еще даже не в отношениях были :)
@@I7ETPOBI4 что ты несешь))
Как огромная работа, разобрать все эти шутки, спасибо, подписался
Казахстанская озвучка у тебя какая то странная) Два раза был в кинотеатре, и озвучка была совсем другая.
Да, Артём использовал дубляж от каких то TVShows, а не СНГ. Скорее всего это сделано, чтобы люди писали комменты и поднимали активность ролика, тем самым продвигая его.
@@Mellowrexскорей всего так и есть. Дубляж очень даже хорошим получился.
@@Mellowrexучитывая что ты этот комент раз 15 написал то ты первый по продвижению😂
@@Asmodei_iz_pod_krovati хахаха, да, пригорело просто немного. Но ты прав. Вот так и создаётся актив)
@@Asmodei_iz_pod_krovati ну не 15 точно, раз 5-6, да)
Автор, ты не зря сделал видео и я улыбнулся много раз )
но он же сделал
@@GemaCooler ахах) исправил
Как это я так нелепо попался
27:34 всегда думал, что Welcome это - Пожалуйста. Не спасибо. но теперь уже не уверен. Оговорился...?
@@vitcle там именно оборот "You're welcome" переводится как "пожалуйста"
@@Delnux да, я это имел в виду. Но не "спасибо" же?
@@vitcle Он потом говорит He's welcome. То есть буквально «ему добро пожаловать» про Росомаху. Или по-русски «ему здесь рады».
Забей, Артём специально наделал куча ошибок в видео и ещё дубляжж взял не СНГшный.
Скорее всего, чтобы люди писали комменты и тем самым продвигали ролик
@@Mellowrex Звучит логично. Закрыли тему)
Спасибо за разбор
Сори Артем, но на 3:39 у тебя там не СНГ дубляж, а какой-то другой
Вот-вот тоже это заметил. Ролик впринципе вышел не очень и с кучей ошибок
да он вообще всё на похуй делает лиж бы рекламу вставить а на контент и зрителей насрать ему
Цитата, сказанная буквально парой секунд перед этим дубляжом: "В оригинальной русской озвучке от Диснея". СНГ же не Дисней, а Флэрроу филмз? Или я путаюсь?
@@joebaker3499 Путаешь. Он просто взял не ту озвучку. Официальный Дисней это СНГ (Movie Dalen). А то, что у Артёма в ролике это дубляж TVShows
@@joebaker3499 СНГ озвучка и есть официальная от Дисней. Записывается в Казахстане на студии MovieDalen. А все остальные озвучки в том числе RHS и Flarrow Films, являются неофициальными или проще говоря пиратскими.
Да, кстати, когда ты заговорил про веганское кафе, которое ты знаешь, мы с мужем такие «а он что - веган?», и ты, нет, я не веган БОЛЬШЕ 😂 мы фух вдохнули))))) встал на путь истинный)))) а потом вопрос - почему решил быть?)))
Зашёл в комменты, чтоб спросить: а что, реально есть люди, которым интересен смысл шуток в этом фильме?
Это такое проходное кино; пресное, с кучей провальных попыток заинтересовать зрителя, совершенно не запоминающееся.
Какая разница, что мы там могли не понять, если сам фильм жалкий?
знаете как называют умершего в басейне?
Дедпул
тут яшчэ праблема ў перакладах была, асабліва ад РХС, якія засунулі ў пераклад велізарную колькасць адсябяціны, якая вельмі сур'ёзна скажала жарты закладзеныя аўтарамі фільма.
@@sashafizik в сети вроде вышел исправленный перевод от рхс, хз не смотрел, она норм?
@@YT.esart2009посмотрел исправленный вариант в сети
В целом вполне достойно
Работа над ошибками проведена 👍
Заложенные авторами шутки, вдупляют только на западе (откуда нами знать про их сериалы 50x, акценты и кто ходил на приёмы к губернатором).
Зачем написал на белорусском, если видео русское?
@@mr.goldman правіламі канала не забаронена
Благодарю за порцию позитива-дофамина 🎉
Получается, я почти все шутки средней сложности понял. А те типа веганского кафе, уже благодаря тебе.
В конце, правда, ты перепутал "спасибо" и "пожалуйста", когда показывал перевод слова "welcome"
Ага, тупанул 😅
Блин, не зря у меня чуйка сомневалась, чтобы на это в кино не идти, я бы всё равно ничего не понял. Хотя хотел на это сходить, но не получилось. А тут я буквально фильм не смотрел, твой ждал не зря. Обзор на тяжеловесные шутки для обычных зрителей. Спасибо тебе катакраб.
за рекламу внезаконного банка который отжал бизнес у тинькова диз
@@NotoreGames согласен
🤡
Ну вот, придется пересматривать в третий раз!😂
Квентин Траслейтин передаёт спасибо за внеплановый выходной))
😂
3:52 Ну, один раз було, зізнаюся, - момент про колоду й Логана, дяка, пане Артеме!..
Почему хронология не совпадает?
потому что иди""" вот почему)))
из какого фильма отрывок, где Пол Рад говорит "я, на секунду, уже больше 200 лет живу в этом мире"?
Обидно, что никто так и не узнает, что Артём ошибся и скачал не тот дубляж, где 2 шутки про RHS остались на месте в цифровом релизе, а вот RHS удалили свою кринжовую расистскую шутку
Ага, и помимо снг и рхс, взял третью озвучку в ролик
а какая вторая шутка про рхс?
@@EZClap_PWRU_Sargasв снг дубляже Пул говорил Гамбиту *Тебя что на Рхс дублировали?* из чего в последствии Череват так разнылся и вставил кринжовую шутку в театральный релиз. Которую потом вырезали для цифры
Олин только недавно родился но уже озвучил маленького Дэдпула вот это удача😂
Я человек простой, слышу голоса от студии RHS рука сама по себе тянется к лайку.
Про рхс как не попала шутка в цифровой версий ? Я слышал ее в кино !!!
Это не мой любимый Крис он имел ввиду что Капитан Америка ему нравится гораздо больше
Нет
Конечно сделал не зря. Шикарное видео!
Че там с теми самыми голосами?
только те самые шутки
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
махаца будеш?
Ждал описание шутки Дэдпула про маску Росомахи: "what's the wing resistance on that blowjob handles?" 😂
15:10 хаха, фраза про "другого Криса" отсылка вообще то на то что в дубляже снг он говорил не тем голосом что был у Джонни в фантастической четверке
Как бы оригинал там аналогичный, ничего придумывать не пришлось. «Not my favorite Chris»
Имелось ввиду, что этот Крис факел из фантастической четверки, а он фанат капитана Америки.
Две рекламы подряд - мое почтение