Si todavÃa TE SIENTES aÚn en ð EscrÃbeme en lo Comentarios!! ðMÃĄs videos La C ð th-cam.com/video/atNGX0FYICI/w-d-xo.html Verbos VOLERCI y METTERCI ðth-cam.com/video/kPcsLzK5d9w/w-d-xo.html EL APÃSTROFO ð th-cam.com/video/WfQUbnTRwZw/w-d-xo.html PLANETAS Y DÃAS DE LA SEMANA ð th-cam.com/video/ZwnzhZscdNw/w-d-xo.html NOMBRES MASCULINOS en el IDIOMA ITALIANO que son FEMENINOS en ESPAÃOL ð th-cam.com/video/FLe7grl8hZc/w-d-xo.html ExpresiÃģn Italiana AVERE TORTO ð th-cam.com/video/Eponr9zygkE/w-d-xo.html ENAMORAR EN ITALIANO ð th-cam.com/video/xLAS4Y5aiA0/w-d-xo.html PRONUNCIACIÃN DE LA ZETA (Z) ð th-cam.com/video/OG-3TxKfb4k/w-d-xo.html Sustantivos Irregulares de las Partes del Cuerpo en Italiano ð th-cam.com/video/IzZOXDXWD5w/w-d-xo.html
Vine a buscar despuÃĐs de escuchar la canciÃģn "chi ci sarà dopo di te" de Fred Bongusto y al minuto 7:19 todo finalmente tiene sentido hehe grazie mille
Usar CI a veces es complicado y sino sabes bien cÃģmo se usa y se traduce, realmente se dificulta la explicaciÃģn. Estoy contento de que al fin hayas entendido ðĪ
Ciao Alesaandro. Molto interessante questo argomento e penso di si che ti ha mancanobcose per chiarire. El verbo esserci ha una forma personale per esempio: io ci sono cioÃĻ che io sono vicina a te oppure c'ÃĻ Marco? Inoltre c'ÃĻ una grande difficultà per sapere com'ÃĻ la coniugazione. Non ÃĻ facile trovare informazione su questo argomento. Potresti fare un video su questo argomento per favore?
Hola Alessandro, explicaste este tema de manera extraordinaria muchas gracias .. .Pero practicando lecturas con la particella CI( que es la Única forma de de fijarla en la cabeza ) me encontrÃĐ con algo que no entendÃ, el texto decÃa....."CI saro prima cha abbia parlato con lei" .En este caso mi problema ,irÃģnicamente, no fue la particella CI ya que entendà que CI hacia de particella locativa .......... CI = in Quel posto. Lo que me dejÃģ con dudas es como entender el verbo auxiliar abbia en espaÃąol. Se muy bien que despuÃĐs de la locuciÃģn de anterioridad "prima che" el verbo va siempre en subjuntivo, el problema es que entendà que la traducciÃģn de abbia parlato serÃa: " haya hablado" , pero en realidad el auxiliar haya serÃa: avessi...Por lo tanto: como serÃa correcto: 1) CI saro prima cha abbia parlato con lei= allà estarÃĐ antes que haya hablado con ella , o bien 2) CI saro prima che avessi parlato con lei = allà estarÃĐ antes que haya hablado con ella. Bueno Alessandro realmente muchas gracias y un gran saludo
Ciao! Ricorda che in italiano uso il congiuntivo quando cambia il soggetto tra la proposizione principale e quella subordinata. Nel caso che hai proposto il soggetto ÃĻ lo stesso (io) "ci sarÃē prima (che abbia parlato) con lei". In questa frase ÃĻ corretto usare l'infinito e non il congiuntivo: "ci sarÃē prima di parlare con lei". Ti ho risposto? ð
@@idiomaitaliano Perfecto Alessandro solo que yo cometà un fallo al OMITIR el sujeto de la subordinada, la oraciÃģn inicial debÃa ser: CI sar`o prima che TU ABBIA parlato con lei, (en este caso los sujetos son diferentes) . Ahora sÃ..... habiendo aclarado mi fallo por omitir el sujeto de la subordinada , el verbo auxiliar ABBIA en castellano se considera en este caso como Haya??? Es decir la oraciÃģn quedarÃa : allà estarÃĐ antes que TU HAYAS hablado con ÃĐl. Esto serÃa correcto???
Has propuesto el reto de encontrar otro uso de CI y te propongo el siguiente: Cuando decimos CE L'HO, a mi entender, la particella CI se habrÃa transformado en CE como en el pronombre combinado CI + LO, que se convierte en CE LO. Creo que, de esta manera, la particella CI tendrÃa un uso equivalente en el essere y en el avere. ÂŋQuÃĐ te parece?
Ce l'ho en realidad es un CE LO HO donde el LO tiene la caÃda de la vocal y se queda el apostrofo. Se encuentra con el verbo avere mientras el verbo essere se encuentra en expresiones como CE N'Ã que serÃa CE NE Ã.
SerÃa "nos vemos luego" y se utiliza en los mismos casos del espaÃąol. Recuerda que en este caso el CI es un pronombre reflexivo de primera persona plural. Ciao!
Si todavÃa TE SIENTES aÚn en ð EscrÃbeme en lo Comentarios!!
ðMÃĄs videos
La C
ð th-cam.com/video/atNGX0FYICI/w-d-xo.html
Verbos VOLERCI y METTERCI
ðth-cam.com/video/kPcsLzK5d9w/w-d-xo.html
EL APÃSTROFO
ð th-cam.com/video/WfQUbnTRwZw/w-d-xo.html
PLANETAS Y DÃAS DE LA SEMANA
ð th-cam.com/video/ZwnzhZscdNw/w-d-xo.html
NOMBRES MASCULINOS en el IDIOMA ITALIANO que son FEMENINOS en ESPAÃOL
ð th-cam.com/video/FLe7grl8hZc/w-d-xo.html
ExpresiÃģn Italiana AVERE TORTO
ð th-cam.com/video/Eponr9zygkE/w-d-xo.html
ENAMORAR EN ITALIANO
ð th-cam.com/video/xLAS4Y5aiA0/w-d-xo.html
PRONUNCIACIÃN DE LA ZETA (Z)
ð th-cam.com/video/OG-3TxKfb4k/w-d-xo.html
Sustantivos Irregulares de las Partes del Cuerpo en Italiano
ð th-cam.com/video/IzZOXDXWD5w/w-d-xo.html
Parla del ce e c"ÃĻ
Me encantÃģ la clase!! por aparte me agrada que figure la pronunciaciÃģn. Gracias
Lo explicas muy bien q a la primera ya entendà ðððmil mil gracias
Io sonÃģ studenesa de la lingua italiana, ho bisogno de imparare la gramÃĄtica.
Buena lezione!! Grazie
Gracias! Muy bien explicado!!!! ð
Hermosa clase. âĪ
Chiarissimo ð
Vine a buscar despuÃĐs de escuchar la canciÃģn "chi ci sarà dopo di te" de Fred Bongusto y al minuto 7:19 todo finalmente tiene sentido hehe grazie mille
âĪâĪâĪ grazie mille
Muchas gracias profe vi muchos videos ningÚn lo entendà vi este y lo entendà a la perfecciÃģn segÚa asi
Usar CI a veces es complicado y sino sabes bien cÃģmo se usa y se traduce, realmente se dificulta la explicaciÃģn. Estoy contento de que al fin hayas entendido ðĪ
Excelentes ð
Buena clase
Gracias!!! ððŧ
Graciaaaaaasssss!!!
De nada!!!!! ðĪ
Ciao Alesaandro. Molto interessante questo argomento e penso di si che ti ha mancanobcose per chiarire. El verbo esserci ha una forma personale per esempio: io ci sono cioÃĻ che io sono vicina a te oppure c'ÃĻ Marco? Inoltre c'ÃĻ una grande difficultà per sapere com'ÃĻ la coniugazione. Non ÃĻ facile trovare informazione su questo argomento. Potresti fare un video su questo argomento per favore?
Genio
Hola Alessandro, explicaste este tema de manera extraordinaria muchas gracias .. .Pero practicando lecturas con la particella CI( que es la Única forma de de fijarla en la cabeza ) me encontrÃĐ con algo que no entendÃ, el texto decÃa....."CI saro prima cha abbia parlato con lei" .En este caso mi problema ,irÃģnicamente, no fue la particella CI ya que entendà que CI hacia de particella locativa .......... CI = in Quel posto. Lo que me dejÃģ con dudas es como entender el verbo auxiliar abbia en espaÃąol. Se muy bien que despuÃĐs de la locuciÃģn de anterioridad "prima che" el verbo va siempre en subjuntivo, el problema es que entendà que la traducciÃģn de abbia parlato serÃa: " haya hablado" , pero en realidad el auxiliar haya serÃa: avessi...Por lo tanto: como serÃa correcto: 1) CI saro prima cha abbia parlato con lei= allà estarÃĐ antes que haya hablado con ella , o bien 2) CI saro prima che avessi parlato con lei = allà estarÃĐ antes que haya hablado con ella. Bueno Alessandro realmente muchas gracias y un gran saludo
Ciao! Ricorda che in italiano uso il congiuntivo quando cambia il soggetto tra la proposizione principale e quella subordinata. Nel caso che hai proposto il soggetto ÃĻ lo stesso (io) "ci sarÃē prima (che abbia parlato) con lei". In questa frase ÃĻ corretto usare l'infinito e non il congiuntivo: "ci sarÃē prima di parlare con lei". Ti ho risposto? ð
@@idiomaitaliano Perfecto Alessandro solo que yo cometà un fallo al OMITIR el sujeto de la subordinada, la oraciÃģn inicial debÃa ser: CI sar`o prima che TU ABBIA parlato con lei, (en este caso los sujetos son diferentes) . Ahora sÃ..... habiendo aclarado mi fallo por omitir el sujeto de la subordinada , el verbo auxiliar ABBIA en castellano se considera en este caso como Haya??? Es decir la oraciÃģn quedarÃa : allà estarÃĐ antes que TU HAYAS hablado con ÃĐl. Esto serÃa correcto???
@@marcelocalvi9171 Abbia puÃē essere tradotto come el "hayas" in lingua spagnola ð
@@idiomaitaliano Muchas gracias Alessandro ð
Lo capisco tutto mamma mia grazie, ya se usar el ci ððððð
ðð ma non piangere!
âĪ
Grazie mille ðĨ° aÚn se me hace difÃcil entenderlo ð
CÃģmo se usa vi ti gracias
Has propuesto el reto de encontrar otro uso de CI y te propongo el siguiente: Cuando decimos CE L'HO, a mi entender, la particella CI se habrÃa transformado en CE como en el pronombre combinado CI + LO, que se convierte en CE LO. Creo que, de esta manera, la particella CI tendrÃa un uso equivalente en el essere y en el avere. ÂŋQuÃĐ te parece?
Ce l'ho en realidad es un CE LO HO donde el LO tiene la caÃda de la vocal y se queda el apostrofo. Se encuentra con el verbo avere mientras el verbo essere se encuentra en expresiones como CE N'Ã que serÃa CE NE Ã.
Un asunto bastante dificil para extrageros......
SÃ, mucho ð
Quando diciamo ci vediamo dopo?
SerÃa "nos vemos luego" y se utiliza en los mismos casos del espaÃąol. Recuerda que en este caso el CI es un pronombre reflexivo de primera persona plural. Ciao!
Chi vuole?
Recuerda que chi en italiano se pronuncia como un ki y se traduce como un quiÃĐn
Grazie