No Longer Slaves (Hmong) feat. Paoye Chang | LTW

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 30 พ.ค. 2022
  • No Longer Slaves
    Brian Johnson | Joel Case | Jonathan David Helser
    ©2014 Bethel Music Publishing
    Translation: Kx. Ntxoov Lis Yaj & Kx. Tseem Povzeej Tsaab CCLI#11434927
    No Longer Slaves
    Verse 1
    Koj muab kuv hloov dua, los ntawm lub suab qhuas
    Koj zaj nkauj nrov puag ncig kuv
    Yog zaj nkauj cawmdim, ntawm kuv tej yeebncuab
    Kuv tej kev ntshai ploj tag
    Chorus:
    Kuv tsis ua kev ntshai qhev lawm
    Kuv yog Vajtswv menyuam
    Kuv tsis ua kev ntshai qhev lawm
    Kuv yog Vajtswv menyuam
    Verse 2:
    Hauv kuv niam lub plab
    Koj tau xaiv kuv tseg
    Koj hlub thiab koj hu kuv
    Kuv tau yug dua tshiab, los rau Koj tsev neeg
    Kuv yog koj roj koj ntshav
    Tag:
    Kuv mloog ib puag-ncig kuv
    Kuv Leejtxiv cev tes puag kuv
    Kuv mloog ib puag-ncig kuv
    Kuv hnov tej suab nkauj cawm dim
    Vajtswv tso peb dim ntawm
    Txojkev ua qhev
    Los ua Vajtswv cov tub-ntxhais
    Cia peb hu nkauj ywjpheej
    Bridge:
    Koj faib hiavtxwv
    Kom kuv thiaj hla dhau hlo mus
    Koj kev hlub npog nkaus tej kev ntshai
    Koj cawm kuv dim thiab kuv yuav
    Sawv ntsug qhuas
    Kuv yog Vajtswv menyuam
    Koj faib hiavtxwv
    Kuv thiaj hla dhau hlo mus
    Koj kev hlub npog nkaus tej kev ntshai
    Koj cawm kuv dim thiab kuv
    Sawv ntsug qhuas
    Kuv yog Vajtswv menyuam
    Kuv yog Vajtswv menyuam
    Kuv yog Vajtswv menyuam
    Kuv yog Vajtswv menyuam
    Kuv yog Vajtswv menyuam

ความคิดเห็น • 14

  • @soly7969
    @soly7969 19 วันที่ผ่านมา

    Amen

  • @dethaothi5998
    @dethaothi5998 9 หลายเดือนก่อน

    Amen haleluyas

  • @klyyoung2728
    @klyyoung2728 2 ปีที่แล้ว +1

    I love this so much!!!! Vim kuv yog Vajtswv menyuam.

  • @touatyreseyang
    @touatyreseyang 3 หลายเดือนก่อน

    Love it! Can you guys make a karaoke one please! ❤️

  • @suzannexiong6047
    @suzannexiong6047 2 ปีที่แล้ว

    What a lift up songvo Worship the Lord 🎵 PRAISE ALMIGHTY GOD for His Love ❤ and Mercy to me AMEN and AMEN 🙏

  • @brandonlee2892
    @brandonlee2892 2 ปีที่แล้ว

    Yes, I am a child of God. Yes we all are. Amen.

  • @ntxawmhaam7931
    @ntxawmhaam7931 ปีที่แล้ว

    Amen Haleluyas Vajtswv hlub peb tshaj Ua Nwg tsaug

  • @mouachang9700
    @mouachang9700 ปีที่แล้ว

    Yes I am child of God

  • @sweetpeaces4206
    @sweetpeaces4206 2 ปีที่แล้ว

    God bless your ministry 😍

  • @dethaothi5998
    @dethaothi5998 ปีที่แล้ว

    Haleluyas

  • @lhlh1967
    @lhlh1967 2 ปีที่แล้ว

    Zoo hv li

  • @sinhchang694
    @sinhchang694 ปีที่แล้ว +1

    Nyob zoo xib fwb pov zeem tsab

  • @zn1997thao
    @zn1997thao 3 หลายเดือนก่อน

    Oh why no karraoke

  • @kungfue1143
    @kungfue1143 2 หลายเดือนก่อน

    brothers and sisters in Christ, God bless your hearts, but it's just so cringeeee in hmong. As a fluent hmong and english speaker, this type of "literal" lyrical translation just does not work and some of them makes no sense in our language. Ugh I so sorry guys. Back to the drawing lyrical board. i.e. I guess "winter is coming" from hmong to english works, because it's "descriptive" like the hmong langauge. But metaphors from the english to the hmong like "slave to fear" is just cringe. It makes absolutely no sense in our language lol Sometimes, you just have to let these songs go for the sake of the song... just do it in english guys... it's okay.