prefiero la original a la de laura aunque tambien es buena, de todos en mi opinion son las dos mejores y en el idioma germanico o no se como se escriba tampoco esta nada mal,pero sin dusda en el ingles la cagaron bien feo jajajjaa
Sin duda esta es la mejor escena de todo DBZ. También creo que ninguna traducción de la serie supera a la japonesa (por algo será la original) pero la más fiel que he visto es en catalán. STROX19 GRACIAS!!!!!
Siempre pense que latino era la mejor a pesar de la original , pero el efecto de ozaru fue de lpm aparte que tiene sentido ya que el ozaru siempre correra en la sangre de cualquier saiyayin a pesar de que sea un dios
+Hest Santana si me dices que la version latina de laura torres no la supera es porque estas mal y mira que yo amo el japones con mi puta alma,pero laura torres le puso toda su puta voz en una escena y se nota mucho la diferencia,a esta le falta mucho para ser tan epica,como que le falta algo
Esta escena es épica por muchos motivos 1 escuchar lo que dice 16 es épico y su muerte 2. Ver cómo la paloma refleja tranquilidad y que esa tranquilidad es perturbada por alguien 3 ver cómo cell se confía de que él hace todo a su manera que tiene todo “bajo control” 3 el grito de gohan y lo que hace sentir la música 3. Ver a cell confundido y/o con miedo cómo diciendo “este niño es muy fuerte” 4. vegeta ve cómo otra persona es más fuerte que el. 5. Goku sintiéndose orgulloso de su hijo 6. trunks contento 7. Picollo quien se preocupó mucho x él está sorprendido Y 8 ver cómo pierde esa inocencia de niño consentido al secarse sus lágrimas y cómo cambia esa mirada a UN SAIYAJIN... que gran momento... no digo que es de lo mejor de la serie pero si está en el top ten.
estas muy mal te voy a corregir tus puntos 1,. estás bien ahi 2.- la paloma significa la inocencia de gohan que murió en la misma escena 3.- cell tiene celulas sayayin por lo que tambien heredó ese espíritu de lucha que le hace buscar rivales que le hagan pelea 3.1.- cell no se confió, se asustó al ver que la furia de gohan estaba sobrepasando su ki de manera peligrosa 3.2 ahi si concuerdo contigo el grito de gohan es epicooo 3.3 ya lo expliqué en el punto 3, cell se asustó porque se confió demasiado y gohan lo terminó superando 4. vegeta estaba en las ultimas, el siempre supo que fue su error dejar ir a cell fase 2 cuando tuvo la chance de eliminarlo solo por las celulas sayayin que le pedian un reto aceptable, el siempre supo que no iba a superar a cell pero lo que le sorprendio fue el aumento de ki exponelcial de gohan 5. goku ya sabía que gohan era mas fuerte que el, solo estaba esperando que llegara a su maximo potencial por eso se rindió contra cell, si se sintió orgulloso pero ya se lo esperaba por eso no se le ve tan expresivo 6. trunks estaba O_o WTF de donde gano tanto ki 7 ahi concuerdo contigo 8 por fin lo entendiste pero mal XD gohan perdio la inocencia en el ssj1 cuando estaba en shock luego que cell rematara al androide 16 ya que si no lo hubiera hecho gohan no se hubiese convertido en ssj2... o quisas si ya que los cell jr se estaban violando a todos los guerreros Z
@@juliolopez-rz2cc incomparable? es muy buena pero la de japonés también yo les daría 10 a los 2 ya que la voz de latino me gusta por que es como un monstro versión robot y la de japonés me suena como un desquiciado todo loco
@@solountipomas1785 sisi la voz original siempre es la mejor... pero para mi siempre destacaron muchisimo la voz de cell y vegeta en latino... simplemente me encantan.. y si. Para mi la de cell es incomparable
@@juliolopez-rz2cc es que no me decido me gusta la voz de monstro version robot que tiene el latino pero... el eco que le ponen y la voz de desquiciado todo loco me encanta
@@solountipomas1785 es que las voces japoneses son demasiado increibles.. yo puedo escuchar solamente a los mexicanos y a los japoneses..... de todas formas la mayoria las veo en el idiona original que es el japones
si pero el primer grito de gohan parece como si estuviera en mute eso le quita auntenticidad a la escena el ozaru queda de pana pero como siempre los japoneses cagandola
Para mi tanto el japonés y el latino están perfectos, el japonés por tener un potente grito más el grito del Oozaru que da la sensación de que va a salir una bestia muy furiosa y el latino por tener un fondo de suspenso que impacta y el grito lleno de furia y frustración.
@@yairmendez3041 no he visto el doblaje de ingles solo el que han compartido mucho en facebook del grito de goku contra bills que fue muy vacano y estruendoso
???, sabes que el ssj2 es lo mismo que la fase 1 pero con rayitos?? Toriyama es minimalista, si te esperas un ssj5 nunca lo veras, a Toriyame no le gusta lo exagerado
Luis González Laura Torres logró que la palabra ozaru no fuera indispensable, Laura hace que se me ponga la piel de gallina en comparación a la seiyu original.
@@jazaharestrada7761 a mí se me salieron lágrimas cuando volví a escuchar el de Laura , y niskiera se porque , ni cuando lo Vi por primera vez me pasó xd :')
Jazahar Estrada el problema con los anime de los 90 es que te tocaba verlo en latino así te guste o no.... pero Si te digo una cosa donde la serie hubiera salido en el 2004 como fue naruto y hubiéramos tenido la oportunidad de verla en japonés desde el principio por lejos a la gente le gustaría más en japonés que en latino... ami por ejemplo naruto en latino lo detesto pues Yo describir la serie cuando ni la daban en cartoon network.
en japones creo que los subtitulos del narrador están algo mal, en latino si es fiel pero en japones si mal no recuerdo es, "por fin la ira de gohan traspaso la linea" o algo asi decía si estoy mal corrijan me
Siempre hay buenos doblajes pero siempre el original es mejor, es tremendo el detalle de ozaru pero tambien en otros detalles hacen que el original sea mejor.
Hay cosas del original que simplemente son una joya , cuando muere cell se escucha hermoso también :3 aunque en latino los efectos de la voz de cell son otra joya , el cell que habla como insecto y el cell perfecto tiene una voz perfecta
impresionante man que bueno que existe el internet para darnos cuenta de que aveces los doblajes le eliminan cosas muy importantes al anime asi como la musica de fondo que le ponen a esta escene en el version latino no existe... por que haran eso... no entiendo gracias
@@karlotzarias9304 como que no? Bueno no sé de qué país sos pero en argentina yo lo vi por cartoon network allá por el 2011 y cuando Gohan grito se escucho la escena con la canción, después de ahí la busque por internet y la encontré, pero la escuché en la tele esa canción y bueno es espica, capaz en algunos países no salió pero en argentina si se escucho
@@Marklin122 en colombia no salió jajaja y no creo esa canción solo fue añadida en latinoamerica en las version vhs dvd o blu-ray... la versión tv jamás tuvo esa canción y más que cartón Network emite (porque hoy en día lo sigue haciendo) la versión tv
@@karlotzarias9304 pues yo está canción la conocí allá por el 2011 Masomenos, cuando veía dragón ball, me acuerdo que en la saga de cell Gohan se transforma y aparece está canción y desde ahí la busque en internet es más me daba miedo me acuerdo y tristeza hasta que entendí la letra, como dije en algunos países capaz no se emitió pero en cn dónde yo veía dragón ball si pusieron esta música y de ahí la conocí
Si a la version latina le hubiesen puesto la voz de ozaru como habria sido jodidamente epico 🔥🔥 ....ese toque de ozaru le da una violencia algo tremendo
Me imagino todos en japon viendo en sus casas este capitulo por primera vez en TV, Debio ser Extremadamente epico!!!
abrieron los ojos de la sorpresa xD
en esos momentos los niños conocieron la palabra ereccion XDDDDDDD
Nonii
@@Millenium-gw9cl JAJAJAAJA
@@Embi-G jjajajajajjajajajajjajajajajjaja
mi parte favorita es cuando 16 dice:" がっこうへいく せんぱい ごめんねっっ はるちゃん" :'V
Son Miguel Z .|.
Son Miguel Z Madre mía que haces aquí compañero
Son Miguel Z .l.
Son Miguel Z hay quienes no entiemden esos simbolos eso es un poco de mal gusto
Son Miguel Z Entendí la mayoría de los símbolos :v
Ese grito de ozaru de fonde le da el toque especial, si el de laura lo hubiese tenido sería perfecto
va a salir DBZ KAI , pero con las VOCES ORIGINALES , tenemos espersnzas
No saldrá con las voces originales en latino KAI solo la saga de buu,y el grito de Laura es el mejor sin duda
ozaru? Siempre creí que era un dragón
Laura
prefiero la original a la de laura aunque tambien es buena, de todos en mi opinion son las dos mejores y en el idioma germanico o no se como se escriba tampoco esta nada mal,pero sin dusda en el ingles la cagaron bien feo jajajjaa
Tienen razón con el grito de Ozaru se escucha increíblemente T_T
sopranometal migatte no gokui
+Stackder Zark esto es mucho antes que la doctrina egoista bro
es mejor en latino
Y es mucho mas épico que la doctrina egoísta 😎
@@duhander9306 estos mexicanos cuando no XD
EL OZARU DE FONDO QUEDO EXCELENTE !!!!!!!! INMEJORABLE !!!
th-cam.com/video/hliy6nRAPxc/w-d-xo.html
Con esta escena lloró.
puta nostalgia :')
Sin duda esta es la mejor escena de todo DBZ. También creo que ninguna traducción de la serie supera a la japonesa (por algo será la original) pero la más fiel que he visto es en catalán. STROX19 GRACIAS!!!!!
la mejor escena de todo dragon ball. Una excelente animación y la música de fondo... no me canso de verla
Dibujos**
Definitivamente este es uno de los momentos más épicos del anime. De hecho épico sería poco para describir este momento
Tienes razón Bro
Es brutal
Solo comparable con la escena de los caballeros del zodiaco donde visten contra atlas las 3 armaduras doradas
@@juanelprosantillan1262 que son los caballeros del zodiaco?
@@carlosalarcon5700 th-cam.com/video/17tB-jmlk64/w-d-xo.html
Y si, nada mejor que el original... Todo bien Laura Torres, pero es el original, y el ozaru de fondo es jodidamente epico!
que ozaru?
sparkqz escuchalo bien.. y fíjate
+sparkqz ._. es la transformación de los saiyajin cuando ven la luna.
Nicolas Rivera laura torres no necesitó de un ozaru para que sonara epico.
si. LAURA TORRES TENIA QUE SER A VOZ DE GOKU.... PERO HAY GENTE QUE NO TIENE OIDO.
Quien le pudo dar Dislike a esta maravilla?
Zyberd un fan de naruto de seguro xdxddd
Zyberd los 7 cell juniors :"v
Zyberd Los Chinos we ¡BIOLASION!
Zyberd Los hispanohablantes
Zyberd los seguidores de nabruto
Ya sabes que todo valió verga cuando enojas a el mas calmado :"v
Epicazo, Gohan llorando de la rabia y el miedo de cell al verlo , que histórico fue ese momento
carajo se me eriza la piel al escuchar ese grito con el fondo de ozauru (tenia audifonos puesto y casi me orgasmeo al escuchar tal maravilla :'v)
th-cam.com/video/hliy6nRAPxc/w-d-xo.html
LAURA TORRES MIS RESPETOS, ME SIGUES HACIENDO LLORAR A MIS 30 PERO EL ORIGINAL TAN BIEN ES PUTAMENTE LEGENDARIO
el grito de ozaru te llega a corazon, en como un ente nacido de la violencia puede usarse para proteger al mundo
Comentario súper súper infravalorado
El ozaru te eriza la piel, es un reflejo del salto de poder saiyajin siempre superando sus límites por un quiebre emocional. Sin palabras.
Siempre pense que latino era la mejor a pesar de la original , pero el efecto de ozaru fue de lpm aparte que tiene sentido ya que el ozaru siempre correra en la sangre de cualquier saiyayin a pesar de que sea un dios
Que tenia que ver q sea un dios xd
en todo caso seria que el ozaru siempre correa en la sangre de cualquier saiyajin al igual que en el de gohan que es un hibrido
A pesar de ser Humano no Dios 😂🤣🤣
Si volviera a ver toda la serie Completa seria en Japones D:
Yo haria lo mismo
Vean kai
Yo cuando veo todo de nuevo pero en japonés, siento como si no fuera Dragón Ball, parece otro anime
Si te lo puedes ver oiste 😉
x2, dbs super me encanto en japo, imaginate en z, uff
Tenía que ser la original, nada supera lo original.
Hest Santana Tio dime que tienes alguna pagina para descargar la saga de cell en audio japones y sub español .
Yair Sakujo No papa, pero búscala debe aparecer.
Yair Sakujo dragonproyect
+Hest Santana si me dices que la version latina de laura torres no la supera es porque estas mal y mira que yo amo el japones con mi puta alma,pero laura torres le puso toda su puta voz en una escena y se nota mucho la diferencia,a esta le falta mucho para ser tan epica,como que le falta algo
nicolas fantoni Callate fanboy , el audio japones en dragon ball es 1000 meveces mejor.
Me encanta esta parte y mas con esa canción mi genial infancia :')
Joder esto es épico... Cuál ki en la espalda ni que "son más evolucionados" éstos son guerreros y no porquerías del universo 6. n.n
No sabía lo del Ozaru. Que belleza de grito.
th-cam.com/video/hliy6nRAPxc/w-d-xo.html
La mejor escena de anime de la historia
La voz de Gohan con el ozaru gritando de fondo es una cosa increíble.
Son esos detalles que hacen que te ponga la piel de gallina
El japonés como siempre insuperable
Esta escena es épica por muchos motivos 1 escuchar lo que dice 16 es épico y su muerte
2. Ver cómo la paloma refleja tranquilidad y que esa tranquilidad es perturbada por alguien
3 ver cómo cell se confía de que él hace todo a su manera que tiene todo “bajo control”
3 el grito de gohan y lo que hace sentir la música
3. Ver a cell confundido y/o con miedo cómo diciendo “este niño es muy fuerte”
4. vegeta ve cómo otra persona es más fuerte que el.
5. Goku sintiéndose orgulloso de su hijo
6. trunks contento
7. Picollo quien se preocupó mucho x él está sorprendido
Y 8 ver cómo pierde esa inocencia de niño consentido al secarse sus lágrimas y cómo cambia esa mirada a UN SAIYAJIN... que gran momento... no digo que es de lo mejor de la serie pero si está en el top ten.
estas muy mal te voy a corregir tus puntos
1,. estás bien ahi
2.- la paloma significa la inocencia de gohan que murió en la misma escena
3.- cell tiene celulas sayayin por lo que tambien heredó ese espíritu de lucha que le hace buscar rivales que le hagan pelea
3.1.- cell no se confió, se asustó al ver que la furia de gohan estaba sobrepasando su ki de manera peligrosa
3.2 ahi si concuerdo contigo el grito de gohan es epicooo
3.3 ya lo expliqué en el punto 3, cell se asustó porque se confió demasiado y gohan lo terminó superando
4. vegeta estaba en las ultimas, el siempre supo que fue su error dejar ir a cell fase 2 cuando tuvo la chance de eliminarlo solo por las celulas sayayin que le pedian un reto aceptable, el siempre supo que no iba a superar a cell pero lo que le sorprendio fue el aumento de ki exponelcial de gohan
5. goku ya sabía que gohan era mas fuerte que el, solo estaba esperando que llegara a su maximo potencial por eso se rindió contra cell, si se sintió orgulloso pero ya se lo esperaba por eso no se le ve tan expresivo
6. trunks estaba O_o WTF de donde gano tanto ki
7 ahi concuerdo contigo
8 por fin lo entendiste pero mal XD gohan perdio la inocencia en el ssj1 cuando estaba en shock luego que cell rematara al androide 16 ya que si no lo hubiera hecho gohan no se hubiese convertido en ssj2... o quisas si ya que los cell jr se estaban violando a todos los guerreros Z
Este episodio fue dibujado y animado casi totalmente por Kazuyoshi Nankatsuru lo que le da un aire de epicidad muy bueno.
Todos dicen. Uy q lindo idima o seria mejor aquel idioma o el otro. Pero no lei a nadie decir. Q BUENOS DIBUJANTES Q SON LOS JAPONESES. INCREIBLES
si amigo tremendos genios pero hay que admitirlo el doblaje latino es el mejor
@@user-xy1od3zd9h Fanboy
¡A esto lo llamo arte! Como siempre los japoneses haciendo maravillas con sus doblajes :')
1:43 me gusta la manera en que Picoro dice Gohan
Cuando ví esto por primera vez a los 10 años estaba así de sorprendido
Naaa el grito en japonés es la ostia se siente toda esa emoción desesperación rabia y coraje 100 puntos
Todos hablan del grito pero nadie dice que la voz de cell está perfecta :v
Me gusta mas el grito en japones... pero la voz de cell en latino es incomparable
@@juliolopez-rz2cc incomparable? es muy buena pero la de japonés también yo les daría 10 a los 2 ya que la voz de latino me gusta por que es como un monstro versión robot y la de japonés me suena como un desquiciado todo loco
@@solountipomas1785 sisi la voz original siempre es la mejor... pero para mi siempre destacaron muchisimo la voz de cell y vegeta en latino... simplemente me encantan.. y si. Para mi la de cell es incomparable
@@juliolopez-rz2cc es que no me decido me gusta la voz de monstro version robot que tiene el latino pero... el eco que le ponen y la voz de desquiciado todo loco me encanta
@@solountipomas1785 es que las voces japoneses son demasiado increibles.. yo puedo escuchar solamente a los mexicanos y a los japoneses..... de todas formas la mayoria las veo en el idiona original que es el japones
El latino está a un 99% de excelencia el japonés está a un 100% ya que se le escucha la voz del Osaru de fondo.
si pero el primer grito de gohan parece como si estuviera en mute eso le quita auntenticidad a la escena el ozaru queda de pana pero como siempre los japoneses cagandola
th-cam.com/video/hliy6nRAPxc/w-d-xo.html
Y el d españa?
A la madre no me había dado cuenta
Pero le gana el latino por muy poco ya que aquí cuando agarra impulso para gritar no hace ningún sonido pero en latino si
Escuchenlo con auriculares , se me pusoo la piel de gallinaaaa
Aun se me eriza la piel al volver a ver esta escena en su idioma original.
nunca había escuchado en japonés con ese grito de ozaru en el fondo está perro
El mejor shonen de todos los tiempos, a Gohan siempre lo protegieron, ahora es su turno de proteger a todos
el rugir del oozaru es como la furia máxima, gran detalle de la versión japonesa
th-cam.com/video/hliy6nRAPxc/w-d-xo.html
Me he quedado flipado con el grito de Son Gohan bufff, increíble!! 👏👏
Esto es arte
Siento que la cancion de fondo el agrega una epicidad muy piola
El grito es lo mejor de lo mejor, no se puede mejorar... pero el Laura Torres tambien es epico, pero los japoneses, nuevamente volvieron a ganar.
El grito ozaru más el de Gohan ,se me erizo tantala piel q. No aguante
Haaaaaaaaaaaaa
el mejor momento de la serie, y un momento epico en el mundo del anime
La de los caballeros del zodiaco cuando se ponen las tres armaduras contra Abel mano a mano con esta
Si es un momento icónico en el mundo del manga y el anime
El grito de Gohan me dejo la piel de gallina... simplemnte epico.
Para mi tanto el japonés y el latino están perfectos, el japonés por tener un potente grito más el grito del Oozaru que da la sensación de que va a salir una bestia muy furiosa y el latino por tener un fondo de suspenso que impacta y el grito lleno de furia y frustración.
th-cam.com/video/hliy6nRAPxc/w-d-xo.html
Que me dices del ingles?
@@yairmendez3041 no he visto el doblaje de ingles solo el que han compartido mucho en facebook del grito de goku contra bills que fue muy vacano y estruendoso
@@kevinstevenariasduarte3398 le dice no te dejare destruir mi mundo y en latino ya deja de destruir cosas
@@yairmendez3041es una frase epica pero que goku nunca diria, mi mundo xd
Estos si eran animés que tocaban el alma y el corazón. No como los de ahora donde Goku cambia más el color del cabello que Neymar
JAJAJAJA, khe
???, sabes que el ssj2 es lo mismo que la fase 1 pero con rayitos??
Toriyama es minimalista, si te esperas un ssj5 nunca lo veras, a Toriyame no le gusta lo exagerado
El grito de ozaru queda épico, él es el verdadero guerrero legendario, el que dominaría el ultra instinto a la perfección.
No hay como el original ♥️
th-cam.com/video/hliy6nRAPxc/w-d-xo.html
@@user-xy1od3zd9h deja de mentir.
Vez que veo esta escena, me cae senda lagrima! Sere yo?
Nostalgia después de ya algunos años... la original es más explosiva...
th-cam.com/video/hliy6nRAPxc/w-d-xo.html
El momento más épico de la historia del anime.
que ganas de volver a ver todo dragon ball pero en ponja.
Se me erizo la piel, no hay comparacion al original
si hay, la de laura torres y es mucho mejor
No es justo, en latino le sacaron el grito de ozaru, si lo hubiera tenido estaría a la par con el japones
si es verdad
Y también le sacaron la música
th-cam.com/video/hliy6nRAPxc/w-d-xo.html
Digno nieto de Bardock... el sayajin con más huevos en la historia del anime ❤
Se me salen las lagrimas 😢 carajo....
Mmm comparándolos con otros dobables, mi favorito es el grito de Laura Torres
***** cada quién, por eso puse mi favorito.
Saludos!
Luis González Laura Torres logró que la palabra ozaru no fuera indispensable, Laura hace que se me ponga la piel de gallina en comparación a la seiyu original.
@@jazaharestrada7761 a mí se me salieron lágrimas cuando volví a escuchar el de Laura , y niskiera se porque , ni cuando lo Vi por primera vez me pasó xd :')
Jazahar Estrada el original siempr es mejor aunque el de Laura es épico peor el original es mejor
Jazahar Estrada el problema con los anime de los 90 es que te tocaba verlo en latino así te guste o no.... pero
Si te digo una cosa donde la serie hubiera salido en el 2004 como fue naruto y hubiéramos tenido la oportunidad de verla en japonés desde el principio por lejos a la gente le gustaría más en japonés que en latino... ami por ejemplo naruto en latino lo detesto pues Yo describir la serie cuando ni la daban en cartoon network.
Ese grito de ozaru estuvo genial nada como lo original. Después del japonés el latino el grito de Gohan en latino me encanta
Soy el único que cree que se escucha más jodidamente épico en japonés
El grito de Gohan es de desesperación y el rugido del ozaru es de rabia una emoción que muestra lo que son los verdaderos saiyayins violencia pura.
Realmente sublime el doblaje japonés
no es doblaje, es idioma original
Masako Nozawa y Laura Torres dan muy buenos gritos
Sin duda es increíble aunque si a pasado mucho tiempo desde que lo ví
Esta escena siempre me hace llorar de tan putamente épica q es. 《Es bellísima 》.
Porque no pusieron esa música tan épica en el doblaje latino :"v
Benjamín Llanos no vi completo el kai, gracias
si lo hicieron pero por derechos e copyright en japones y doblajes lo quitaron y en el kai es otra musica
Heroemperor 14 esque ustedes vieron kai y no z yo vi z
Fernan Gdx en z también quitaron la música al menos las primeras veces después si la pusieron.
La escena del doblaje latino original no tiene la cancion eso fue un agregado para transmisiones psoteriores
Primera vez que lo escucho en su idioma original y me dejo boca abierta WTF
Es la mejor transformación de toda la serie para mí y eso que Vegeta sama es mi favorito. Ojalá Gohan vuelva a ese nivel
y ese grito de ozaru le da un toque aun mas épico
epico este capitulo!
Me encanta el efecto de un rugido de ozaru de fondo ... lástima que en la versión latina quitaron ese detallazo
hubiese quedado increible si al grito de laura le ponian el grito ozaru atras *.*
voy a comenzar a volver la saga de DBZ en JAPONES, es una joya!
hasta el locutor es genial ...
Sabes que me suena mucho al narrador de Kill Bill. Son diferentes personas, pero suenan a ancianos sabios, jaja.
Abrazo.
Epico
minuto 2:03 cell: en su mente. ya vali madre
Zquielupus11 lubus "vas a cagar cell..." (con la voz de barbakhan)
Murderpride GF SOY PEDOFILO TE CONFIEZO
ElLobo Review khe berga
Ese compa ya esta muerto.....! Nomas no le an avisado......!
El grito de ozaru fue épico
en japones creo que los subtitulos del narrador están algo mal, en latino si es fiel pero en japones si mal no recuerdo es, "por fin la ira de gohan traspaso la linea" o algo asi decía si estoy mal corrijan me
una de las pocas escenas que prefiero en japones que en latino, solo por el grito, ese ozaru fue la cumbia, ojala lo hubieran hecho asi en latino
lo hicieron así mira pero por el copyright no lo trasmitieron en mexico con la canción de fondo
th-cam.com/video/Gf9Xvo6Fz3Q/w-d-xo.html
Saben donde ver la serie completa en japones ??
Tengo los pelos de punta tio
Siempre hay buenos doblajes pero siempre el original es mejor, es tremendo el detalle de ozaru pero tambien en otros detalles hacen que el original sea mejor.
th-cam.com/video/hliy6nRAPxc/w-d-xo.html
El grito de osaru me parte el cuerpo hasta hoy
Hay cosas del original que simplemente son una joya , cuando muere cell se escucha hermoso también :3 aunque en latino los efectos de la voz de cell son otra joya , el cell que habla como insecto y el cell perfecto tiene una voz perfecta
impresionante man que bueno que existe el internet para darnos cuenta de que aveces los doblajes le eliminan cosas muy importantes al anime asi como la musica de fondo que le ponen a esta escene en el version latino no existe...
por que haran eso...
no entiendo
gracias
johnydgod21 Nunca entendí porque esta escena en la versión latina de TV nunca llegó con la canción.
@@karlotzarias9304 como que no? Bueno no sé de qué país sos pero en argentina yo lo vi por cartoon network allá por el 2011 y cuando Gohan grito se escucho la escena con la canción, después de ahí la busque por internet y la encontré, pero la escuché en la tele esa canción y bueno es espica, capaz en algunos países no salió pero en argentina si se escucho
@@Marklin122 en colombia no salió jajaja y no creo esa canción solo fue añadida en latinoamerica en las version vhs dvd o blu-ray... la versión tv jamás tuvo esa canción y más que cartón Network emite (porque hoy en día lo sigue haciendo) la versión tv
@@karlotzarias9304 pues yo está canción la conocí allá por el 2011 Masomenos, cuando veía dragón ball, me acuerdo que en la saga de cell Gohan se transforma y aparece está canción y desde ahí la busque en internet es más me daba miedo me acuerdo y tristeza hasta que entendí la letra, como dije en algunos países capaz no se emitió pero en cn dónde yo veía dragón ball si pusieron esta música y de ahí la conocí
@@Marklin122 no sabía que argentina tenía un cartón Network exclusivo 😂😂😂😂
*¡¡¡Uuuuuuffff ese grito de OZARUUUU DETRÁS!!!*
*SUBLIME*
es normal si lloro con esta escena cuando grita ?
2:04 finalmente, finalmente la furia de Conmebol, superó el límite 🔥
El de gohan en español es fenomenal pero nada supera a los maestros japoneses
Si a la version latina le hubiesen puesto la voz de ozaru como habria sido jodidamente epico 🔥🔥 ....ese toque de ozaru le da una violencia algo tremendo
Sigo prefiriendo el Latino, para mi ese fue el mejor de todos xd
las personas que dieron dislike se equivocaron ese no es el botón de descarga
Me atrevo a decir que lo unico que supera el latino al japones es la voz de cell, mi humilde opinion
Top 5 mejores momentos de la historia del anime
He de admitirlo, me gusta mas este que el latino.
Épico
piel de gallina.com
Uff, si tan solo le hubieran agregado ese fondo el ozaru al grito de Laura Torres...
0:18 Dame un beso. 😂😂
Mucho mejor que en el latino