Tres Glosas sobre "TODO EL MUNDO EN GENERAL" - Francisco Correa de Arauxo (1584 - 1654)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 11

  • @Kobzar3374
    @Kobzar3374 5 ปีที่แล้ว +2

    Exquisita obra y exquisita interpretación. Gracias por compartirla.

  • @SLorenziify
    @SLorenziify 10 ปีที่แล้ว

    Bellísima y contenida pieza interpretada de forma maravillosa. Sublime viola de gamba

  • @pacofores
    @pacofores 10 ปีที่แล้ว +1

    Me sumo a Alejandro en los agradecimientos, he llegado buscando versiones de Antonio de Cabezón y me he llevado esta sorpresa tan agradable.

  • @giovannipadovani1866
    @giovannipadovani1866 12 ปีที่แล้ว +2

    Magic Jordi Savall, as usual!

  • @saffog
    @saffog 10 ปีที่แล้ว

    Gracias por compartir y explicar

  • @williamp.araujo896
    @williamp.araujo896 2 ปีที่แล้ว

    Arauxo, será que sou da mesma linhagem?!?

  • @carlpock9486
    @carlpock9486 3 ปีที่แล้ว +1

    ArauJo, no arausho

    • @javiersilio5773
      @javiersilio5773 3 ปีที่แล้ว +1

      Se debe decir arausho, y no Araujo, porque es del siglo XVI

    • @carlpock9486
      @carlpock9486 3 ปีที่แล้ว +2

      @@javiersilio5773 en el siglo XVI la x era J en castellano = ARAUJO

    • @javiersilio5773
      @javiersilio5773 3 ปีที่แล้ว +2

      @@carlpock9486
      es.m.wikipedia.org/wiki/Reajuste_de_las_sibilantes_del_idioma_espa%C3%B1ol

    • @Alvar2001
      @Alvar2001 4 หลายเดือนก่อน

      En realidad la pronunciación es más "Arausho" que ArauJo, porque Araujo es un apellido gallego y como Ud. sabe el sonido J no existe en gallego. El sonido es igual que la "ch" francesa o la "ch" de los andaluces como cuando dicen "mucho"