They updated the line for target destroyed since this video came out. It now says "Ziel zerstört" (target destroyed) when you destroy a vehicle instead of " Ziel ausgeschaltet" (target disabled) They still need to fix some lines for all nations though Some (US, USSR, Finland and Britain) have switched over to using target destroyed but others still have not (France, Italy, Sweden, Japan, China, and possibly Israel) Also all of the crew call artillery strikes on row F wrong (they call for D instead of F) however the response from the artillery person says the correct row (F) Edit: still says "Zeil ausgeschaltet" when you kill with the MG
4:16 I asked for my german friend to tell me what he actually said. he said "Flieger Rot" (Pilot Red, or Red Pilot) It's a warning that's a enemy aircraft close.
It actually means "aircraft red" or airplane. It is nearly the same. Idk what this should mean, but I think it means Russian plane, because of the red army
@@moomoo7706 idk if that's right, because it should be "realistic" I mean it cold be right, but I think it could be, because of UdSSR. The red army and that stuff. Because Germany against Russia in WW2. But maby it's something completely different
@@milklk4414 The Germans fought more than just the Russians during the war, even on the Eastern Front (US and British planes flew over Romania and such) so it wouldn't make a lot of sense to make a lot of sense to have a callout specifically for a Russian plane. If you are being attacked by an aircraft, it doesn't matter whose it is. In general blanket terms are best for military applications due to easier understanding even under combat stress (Ex: the US during the war referred to all infantry as "doughs"). You also have to note than the voice lines carry through to the Leopards and such, and the artillery coordinates are called in NATO standard, even for the WW2 tanks, so "Flieger Rot" probably isn't a specific WW2 callout.
I'm not german but I decided to challenge myself and translate 0:00 to 1:00 without speaking german so here it is (Correct me if I'm wrong) Aufziten, und bereit mach für feindkontakt Defense behreit und feuschtun Ja, fahrer behreit Schütze behreit Laderschenn behreit Fahrer motor an Frieger rot (3x) Ziel ausgeschaltet (2x) Panzergranate geladen
Hey, some things are correct and some are pretty close, here is the correction from a native German, I hope you learn something from my comment ^^: Aufziten, und bereit mach für feindkontakt = Aufsitzen und bereit machen für Feindkontakt (There is no need for a comma because of the "und") Defense behreit und feuschtun = Gefechtsbereitschaft herstellen Ja, fahrer behreit = Kraftfahrer bereit Schütze behreit = Richtschütze bereit Laderschenn behreit = Ladeschütze bereit Fahrer motor an = Fahrer, Motor an (Correct) Frieger rot (3x) = Flieger rot (x3) Ziel ausgeschaltet (x2) = CORRECT Panzergranate geladen = CORRECT
You have a graphics card that dissipates heat really well at high temperatures. I'm using a 1070 gaming x and only set it to low settings but it still fluctuates at 70-80 degrees Celsius.
I'm using a gtx 1650 everyone is saying that it sucks but I don't think it's that bad I get 144 FPS on air battles and 90 or 70 FPS in ground battles but I only disable grass and trees but for temperature I use a cooling booster on MSI center that's how I get to 60-72 degrees
I have a question: What does the crew say at 0:33. I can barerly understand it and I'm German. It's something with "Rot" (red), but I can't discern what comes before it
Sorry man i'm not German but i think he said "ßiege" first but maybe hes probably saying something about when pressing more gas pedal or more throttle or going forward that's how they said in their old voice lines but on this one i don't know
@@ggkyt1496the only thing that I did was just driving forward but sometimes he's saying that line if you hit something with the machine gun or with your cannon
@@PanzerFan138 Hey man, thanks for the answer. I figured out what he said. I was able to extract all the new audio files (as in the ones that were added in the new update) and found the file in question. If you are interested I'd be able to send you the file over Discord
"Artillerieschlag auf Koordinaten: Delta, Zwo, zerschlagen!" "Delta, Zwo, bestätige Koordinaten! Aufgepasst, abgefeuert!" Zwo is german dialect for "Zwei" which means "two".
1) Aufsitzen und bereit machen für Feindkontakt = Mount up and prepare for enemy contact 2) Gefechtsbereitschaft herstellen = Establish combat readiness 3) Kraftfahrer bereit = Driver, ready 4) Richtschütze bereit = Gunner, ready 5) Ladeschütze bereit = Loader, ready (Im argentinian and used Google translator,sorry if there is an translation error,i dont speak german)
@@TheGuyFromHungary7 its flieger, not flieger. and flieger is, like most of the times in the german language, used to refer to aircraft here, not in the sense of a flyer (pilot)
I forgot the voice lines when you switch ammo type sorry guys!
1:30 T-34 really survived shoot from KWK-42 💀💀
Irl it did occur. Wasn't common but can your most certainly not surviving a second.
0:34-0:36 "NIGA VOTE, NIGA VOTE!"
He says "Flieger rot" but sometimes it sounds like "fligger" witch sounds a bit sus
Aren't they referring it to planes?
yes@@mitzuriki
@@milklk4414I thought he was saying wiederholt.
@@milklk4414 Fliegah wrote! Fliegah wrote!!!
They updated the line for target destroyed since this video came out. It now says "Ziel zerstört" (target destroyed) when you destroy a vehicle instead of " Ziel ausgeschaltet" (target disabled)
They still need to fix some lines for all nations though
Some (US, USSR, Finland and Britain) have switched over to using target destroyed but others still have not (France, Italy, Sweden, Japan, China, and possibly Israel)
Also all of the crew call artillery strikes on row F wrong (they call for D instead of F) however the response from the artillery person says the correct row (F)
Edit: still says "Zeil ausgeschaltet" when you kill with the MG
4:16 I asked for my german friend to tell me what he actually said. he said "Flieger Rot" (Pilot Red, or Red Pilot) It's a warning that's a enemy aircraft close.
Yep there was another guy who told me on discord what they were saying
It actually means "aircraft red" or airplane. It is nearly the same. Idk what this should mean, but I think it means Russian plane, because of the red army
@@milklk4414 perhaps just for enemy planes in general As the enemy team in most applications are usually red
@@moomoo7706 idk if that's right, because it should be "realistic" I mean it cold be right, but I think it could be, because of UdSSR. The red army and that stuff. Because Germany against Russia in WW2. But maby it's something completely different
@@milklk4414 The Germans fought more than just the Russians during the war, even on the Eastern Front (US and British planes flew over Romania and such) so it wouldn't make a lot of sense to make a lot of sense to have a callout specifically for a Russian plane. If you are being attacked by an aircraft, it doesn't matter whose it is. In general blanket terms are best for military applications due to easier understanding even under combat stress (Ex: the US during the war referred to all infantry as "doughs"). You also have to note than the voice lines carry through to the Leopards and such, and the artillery coordinates are called in NATO standard, even for the WW2 tanks, so "Flieger Rot" probably isn't a specific WW2 callout.
They really should make a Subtitle for Crew Voices, would be Epic
Its much better
No its not
@@marinlukacek7821 Wdym i feel more in the battlefield
Is there a difference because I can’t tell
Nah mate
I'm not german but I decided to challenge myself and translate 0:00 to 1:00 without speaking german so here it is (Correct me if I'm wrong)
Aufziten, und bereit mach für feindkontakt
Defense behreit und feuschtun
Ja, fahrer behreit
Schütze behreit
Laderschenn behreit
Fahrer motor an
Frieger rot (3x)
Ziel ausgeschaltet (2x)
Panzergranate geladen
the first is «aufsitzen, und bereit macht für feindkontakt»
@@Nika_Nikonovathanks
Hey, some things are correct and some are pretty close, here is the correction from a native German, I hope you learn something from my comment ^^:
Aufziten, und bereit mach für feindkontakt = Aufsitzen und bereit machen für Feindkontakt (There is no need for a comma because of the "und")
Defense behreit und feuschtun = Gefechtsbereitschaft herstellen
Ja, fahrer behreit = Kraftfahrer bereit
Schütze behreit = Richtschütze bereit
Laderschenn behreit = Ladeschütze bereit
Fahrer motor an = Fahrer, Motor an (Correct)
Frieger rot (3x) = Flieger rot (x3)
Ziel ausgeschaltet (x2) = CORRECT
Panzergranate geladen = CORRECT
PANZERGRANATE LADEN 🔥🔥🔥🗣️🗣️
Thank you i love you@@IBimmsJohn
Try click shoot button while about 98% reload they will shout fire in 2 different dialogue
alot more accurate
1:17
1:56 what does he say after bestätigen koordinaten
"Aufgepasst, abgefeuert." I think
@@merlin6819 ok thanks
can someone translate what the crew said at 0:01 to 0:12
Aufsetzen und Bereitmachen für Feindkontakt. Gefechtsbereitschaft herstellen. Kraftfahrer bereit. Richtschütze bereit. Ladeschütze bereit.
@@heinersaller5374 Thank
You have a graphics card that dissipates heat really well at high temperatures. I'm using a 1070 gaming x and only set it to low settings but it still fluctuates at 70-80 degrees Celsius.
I'm using a gtx 1650 everyone is saying that it sucks but I don't think it's that bad I get 144 FPS on air battles and 90 or 70 FPS in ground battles but I only disable grass and trees but for temperature I use a cooling booster on MSI center that's how I get to 60-72 degrees
@@PanzerFan138 Oh man, my GPU is always at 70-80 degrees Celsius and the CPU is the same, I'm afraid that one day it will suddenly die :))
I have a question: What does the crew say at 0:33. I can barerly understand it and I'm German. It's something with "Rot" (red), but I can't discern what comes before it
Sorry man i'm not German but i think he said "ßiege" first but maybe hes probably saying something about when pressing more gas pedal or more throttle or going forward that's how they said in their old voice lines but on this one i don't know
@@PanzerFan138 No problem, thanks for your effort
@@PanzerFan138 Hey, I'm really sorry to bother you again, but do you know what you did in order to trigger said command line?
@@ggkyt1496the only thing that I did was just driving forward but sometimes he's saying that line if you hit something with the machine gun or with your cannon
@@PanzerFan138 Hey man, thanks for the answer. I figured out what he said. I was able to extract all the new audio files (as in the ones that were added in the new update) and found the file in question. If you are interested I'd be able to send you the file over Discord
it's'much better but I miss "DER HAT GESESSEN! FEIND ZERSTORT!"
Its trash.
Sounds too calm compared to say, RO2 ones
can someone translate what the crew said at 0:55
Panzergranate geladen "Anti tank grenade loaded" that's the only voice line that I know in English
@@PanzerFan138 panzergranate isnt any shell specifically, if you break it all apart and translate it word for word it means "tank grenade loaded"
That’s basically what the solid shot is called
Can someone tell me what is the crew saying from 1:48 to 1:58?
"Artillerieschlag auf Koordinaten: Delta, Zwo, zerschlagen!"
"Delta, Zwo, bestätige Koordinaten! Aufgepasst, abgefeuert!"
Zwo is german dialect for "Zwei" which means "two".
2:17 what he is saying?, I think some like "Forward or make ready"
They are saying "More gas" I not German but like the other countries saying like the British saying "driver more gas!"
Basically saying "step harder on the gas pedal"
It's Marsh Marhs which is also a synonym for beat it
Marsch, Marsch.
March forward.
@panzerfan where can i get those voice sounds ? i would like to use them for my rc tank
First you have to download the gaijin fmod program and once you have downloaded it you will get all sounds that the game uses
@@PanzerFan138 i use foobar2000 to play the sounds . but which sound did u use here? which name of data. there a several in warthunder to choose.
@@PanzerFan138 or better said: is the coms sound filter effect on those voices included or does it need to be add seperatly
@@krisgermany9690 The radio effect should be called radio_effect and radio_effect assets and the voice lines should use a audio reverb system
🗿🚬
1:49 hasta la vista ✅✅
Jajajaj
please make a video with Hungarian voice acting
can you transcribe all of these please? I want to know what they're saying
Sorry but I don't know if I can do that someone will probably translate these someday
What does they say at 0:48
Sorry to disappoint you but I don't know
@@PanzerFan138 no problem
Target destroyed - Ziel ausgeschaltet
Ziel ausgeschaltet
sorry for late reply
Ziel, aufgeschaltet = Target Destroyed
0:00 0:10 What does it say here?
1) Aufsitzen und bereit machen für Feindkontakt = Mount up and prepare for enemy contact
2) Gefechtsbereitschaft herstellen = Establish combat readiness
3) Kraftfahrer bereit = Driver, ready
4) Richtschütze bereit = Gunner, ready
5) Ladeschütze bereit = Loader, ready
(Im argentinian and used Google translator,sorry if there is an translation error,i dont speak german)
Voltreffer, nächstes Ziel!
what does the commander say when going up a hill?
"Schneller" means quicker, if that's what you mean
@@TheWomanFace786 yeah but the commander at 2:17 doesnt seem to shout that but something sounding like "fash fash"?
@@Blitzozs that also means quicker
@@TheWomanFace786 ah thx
@@Blitzozs yw
Very bad in my opinion, the old for me its more chilling
I love the new one, especially target destroyed and anti tank loaded.
someone translate 0:47
Ziel ausgeschaltet = Target destroyed
how do you lock the turret?
Go to options go to common and interface and there is something called (Fix gun direction in mouse view)
what's said at 0:32?
"Fliger rot, fliger rot!"
Means "pilot/plane red" it was a code for german tankers when an enemy plane was approaching them
@@TheGuyFromHungary7 its flieger, not flieger. and flieger is, like most of the times in the german language, used to refer to aircraft here, not in the sense of a flyer (pilot)
bro we're the " Panzer 1 uhr Entfernung 400 Panzer 1 uhr 600"
This rework voice sucks.
And here I thought they were saying something along the lines of “glory zu dem reich” 😂😂
Can someone translate 3:15?
"flakrad, 2 uhr, im nahbereich", which mean SPAA, 2 o'clock, close
I wish the Crew Language were Female.
best you could try is a sound mod from war thunder live but it’s likely it’s gonna be some anime voice instead of a normal female one
@@night_knight_ytb link pls, ril
@@cadet_nathan it won’t let me, just Google war thunder live and filter by sound mods
0:47