La peregrinación. Navidad Nuestra. Ariel Ramirez - Aleksandra Spicberga
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 4 ก.พ. 2025
- La peregrinacion / The piligrimage/ Svētceļojums
Part 2 from "Navidad Nuestra" by Ariel Ramírez /Argentina/, 1964.
Navidad Nuestra is a folk drama of the nativity of Jesus Christ in the rhythms and traditions of Hispanic America.
The second song of the suite tells of Joseph and Mary going to Bethlehem. It speaks of the trial of the trip and the difficulty of finding a place to stay.
This song is subtitled huella pampeana. La huella is a folk dance that was popular in Argentina in the 19th century.
THE PILGRIMAGE
Follow the trail, follow the trail
Joseph and Mary
Across the frozen Pampas
Thistles and nettles.
Follow the trail, follow the trail
Cutting through the fields
There is no shelter, no inn
Keep on walking.
Little flower in the field,
Carnation of the air
If no one puts you up
Where will you be born?
Where will you be born, little flower?
Now that you are growing
Frightened dove
Sleepless cricket
Follow the trail, follow the trail
Joseph and Mary
With a hidden god
Nobody knew
Follow the trail, follow the trail
The pilgrims
Lend me a ruined house
For my child
Follow the trail, follow the trail
Through suns and moons
The little almond eyes
Olive skin.
Oh, little donkey in the field
Oh, reddish-grey ox
My child is coming
Make some space for him
A thatched hut
Is the only shelter I have
Two friendly breaths (the ox and the donkey)
The bright moon
Follow the trail, follow the trail
Joseph and Mary
With a hidden god
Nobody knew.
Sings - Aleksandra Špicberga
The male vocal group - Rūdolfs Bacāns, Rihards Lapiņš, Jurģis Rāts, Stefans Špicbergs, Arturs Plaudis, Aleksandrs Ķelle, Krišs Pozemkovskis Solo - Reinards Blumentāls
Guitar - Vladimirs Kudrins
Percussion - Elvijs Endelis
Video - Aleksandrs Okonovs, Kārlis Zemītis, Una Cekule/ KameraZ
Director of Sounds - Andris Ūze
MUAH - Anda Šteina
KNITWEAR - MAIMAI www.maimai.lv/
Producer - Māra Špicberga
Ropaži, Latvia, 2021
Thanks for support:
SIA Samskip
Привет из России! У нас сегодня Рождество! Благодарю Аргентину за такую прекрасную рождественскую песню! Под ее мелодию в СССР долго шла программа В мире животных и я даже не знала,, что в оригинале это рождественская песня! Всем благословений!
Привет из Боливии, слушаю с радостью и тут😊
Belleza de composición
Вся Россия знает эту музыку. Спасибо. С Рождеством ❤
всех с праздником!! мира! от всех кто причастен из Эстонии!!
Increíble recién la escucho por primera vez! Que gran interpretación 👏🏼👏🏼👏🏼 que orgullo que la música del maestro Ariel Ramirez, nuestra música traspase así las fronteras!
Wow. A beautiful performance of the carol " Journey to Bethlehem". A beautiful Argentinian Christmas carol. The pride of Argentina.
Un ángel, gracias por esta versión.!!!❤
Gracias desde Argentina!!!!!
Bellísima interpretación, muy fina y digna de alabanza .
Hermosa canción del Maestro Ariel Ramírez.
Congratulaciones !!
Cudownie! Przy Twoim śpiewie można się nawrócić!
Excelente interpretación, NAVIDAD NUESTRA un orgullo argentino
Aleksandra sos brillante...Me emocionó tu Interpretación!❤💐
Desde la tierra de la misa criolla, mis felicitaciones!!!
Me duele el pecho de emoción, muy hermosa interpretación. Gracias...
Это музыка вызывает во мне светлые слезы...
Bella Interpretación ❤💐
Спасибо! Исполнение от любви...
¡Hermosa versión! ¡Que buen español! 😃
Me encanta como cantas, me encanta tu español y me encantas tu. ❤
¡Felíz Navidad Aleksandra! Saludos desde Nicaragua 🇳🇮
Super! Tik ļoti sirsnīgi, mīļi... Paldies.
Dievs Svētī Jūs, Aleksandra!
Paldies, ka Jūs saglabājiet kristiešu vērtības!
Vissvētākā Jaunava Marija , neatstāj mūs šajos grūtajos laikos, glābj mūs!
Богородице Дево, не презри нас, требующих Твоея помощи и Твоего заступления! Не остави нас в это трудное время!
Все упование на Тебя возлагаем, Сохрани нас под Покровом Твоим!!!
Grandiosa y espléndida interpretación! Eres genial Alexsandra
Hermoso!!!👌❤️🇦🇷
Mīļš paldies,ļoti emocionāli!❤❤🎉
シンブルだけど心に沁みる歌をありがとう。
Espectacular, felicitaciones! Awesome, congratulations!
Thank you guys , Merry Christmas!
Como de sempre, magnífica.
Obrigada! Feliz Natal!
Precioso. Gracias
Very talent young woman 👏🏾
Hermoso!!!
everything was great;very nice👏👏
The warmth in the hearts and the love for God warmed the whole hall❤️😍
Magnificent, superb!
How every Song you presents 😀👍✌
Ak dievs cik skaisti! Skaistas dekorācijas. Noskaņa uz svētkiem 😊
Lai Jūsu ģimenei un Jums gaiši un jauki svētki 🎉 🎊 😊😚🤗
Paldies par simbolu 🤗
Чудесно! Но холодно было петь, берегите голос
Ļoti skaisti, paldies jums.
Very beautiful songs for Christmas!
Прекрасная музыка ❤❤❤
La peregrinación
A la huella, a la huella
Jose y Maria
Por las pampas heladas
Cardos y ortigas.
A la huella, a la huella
Cortando campo
No hay cobijo ni fonda
Sigan andando.
Florecita del campo,
Clavel del aire
Si ninguno te aloja
¿A donde naces?
¿Donde naces, florcita
Que estas creciendo,
Palomita asustada,
Grillo sin sueño?
A la huella, a la huella
Jose y maria
Con un Dios escondido
Nadie sabia ...
A la huella, a la huella
Los peregrinos
Prestenme una tapera
Para mi niño.
A la huella, a la huella
Soles y lunas
Los ojitos de almendra
Piel de aceituna.
¡Ay burrito del campo!
¡Ay buey barcino!
¡Que mi niño ya viene,
Haganle sitio!
Un ranchito de quincha
Solo me ampara
Dos alientos amigos
La luna clara
A la huella, a la huella
Jose y Maria
Con un Dios escondido
Nadie sabia ...
I missed the ending phrase:
A la huella, A la huella, huellita / José y María
(Follow) the trail, (follow) the trail, little trail, Joseph and Mary
So touching and sensitive - almost crying 😌 Thank you so much for this!
Felicitaciones!!!!!
Kā vienmēr - ¡Maravilloso!
Bellisima tu voz.. Y como argetina, te califico con un DIEZ, la nota má alta en mi país, me emocionaste😢. Mis respetos al coro y músicos
Verily , the most supreme form of Argentinian art
gracias
Qué linda pronunciación que tenés!!🇦🇷🇦🇷👏👏
merry christmas :)))))))
Спасибо из России! 🧡🧡🧡
Magnificent
WOW. 🥺👏🏼
🥰Liels💝PALDIES💝par šo brīnišķīgo Ziemassvētku dāvanu🥰
Nice vocal
Impressive
Takiej piśni potrzebują ludzie.
Bonito
Девушка пела в церковном хоре
О всех усталых в чужом краю,
О всех кораблях, ушедших в море,
О всех, забывших радость свою.
Так пел ее голос, летящий в купол,
И луч сиял на белом плече,
И каждый из мрака смотрел и слушал,
Как белое платье пело в луче.
И всем казалось, что радость будет,
Что в тихой заводи все корабли,
Что на чужбине усталые люди
Светлую жизнь себе обрели.
И голос был сладок, и луч был тонок,
И только высоко, у Царских Врат,
Причастный Тайнам,- плакал ребенок
О том, что никто не придет назад.
Im from the French Caribbean (St Barth) and i grew up listening to that song but i always thought it was from Gilles Dreu, a guy from mainland France.
Who wrote that song? It is Gilles Dreu or someone else? Please let me know.
Es una obra Argentina. Música de Ariel Ramírez y letra de Félix Luna.
Música: Ariel Ramírez 🇦🇷 (también autor de Misa Criolla y Alfonsina y el Mar)
Letra : Félix Luna 🇦🇷 (poeta, escritor e historiador)
Сашенька, ты там тогда не замёрзла - пар так и шел? С наступающим Рождеством!!!
❤️❤️
👌👌👌👌👍👍👍👍🌹🌹🌹🌹🌹🌹
Hoeveel talen spreek jij , Aleksandra?
apesar de cantar en otro idioma que no es el suyo, lo hace con sentimiento
Daudz mīlestības spārni lai Jēzus mīlestības avots ir gaismas ceļš cerību sirds sirds siltumu Ziemassvētku lai Jēzus ienāk sirds spīd Jēzus ar tevi Jēzus mīlestības gaismu sirds Aleksandra novēlu veiksmi un daudz mīlestības lai gaismas mīlestības avots ir Jēzus mīlestības tev un ar ģimeni gaismas ceļš lai daudz mīlestības jums sirsnīgs sveiciens Ziemassvētku tev Aleksandra esi mīlestības zvaigzne
Ik denk dat zij meerdere talen spreekt.
❤
В мире животных?
Да-да, они самые ☺ Только это оригинальная песня 1967 года о Рождестве Христовом 🙏
Paldies.
Skaisti. Tikai tā grāmata sabojāja iespaidu.
Это так удивительно, Иисус родился!
❤❤❤❤
❤