Спасибо, Кирюшенька, дорогой! Я преподаватель ESL, работала в college in NYC, пока не ушла на пенсию. Но школа «старая»-теперь у меня и не British-и не American English. Хочется продолжать совершенствовать произношение. Очень тебе благодарна-ты совершенно потрясающе всё объясняешь! P.S. Извини, что обращаюсь на «ты»-я тебе в бабушки гожусь, и я, на самом деле, очень тепло к тебе отношусь. Надеюсь, ты не обиделся.😊 Спасибо огромное!
I'm an English teacher from the United States, and I have a channel that uses video games to give people English listening practice. I think your channel is amazing!!! I'm learning a lot about how to make better content by watching your videos…thanks and keep it up!
Кирилл классный! Он для меня как подтверждение , что да, так говорят. Ну, просто , бывает где-то что-то увидишь и сомневаешься, а не устарело ли выражение или это нечто вычурное. Спасибо большое, что выкладываете такие полезные ролики ! 😘
Прекрасный педагог. Я владею языком,но подписана и слушаю его с большим вниманием. Каждый раз учусь у него чему-то. Его голос,постановка речи ,всё прекрасно доводит до слушателя суть предмета разговора. СПАСИБО большое за такой профессионализм. 😊❤М О Л О Д Е Ц !!!
Классный урок !!!! Спасибо !!!! Мне 73...живу в Англии уже 18 лет....и жутко говорю на английском, и плохо понимаю своих английских собеседников....только очень примитивный язык....а вы так раздавали, что даже мне стало понятно....ЗДОРОВО!!!! СПАСИБО БОЛЬШОЕ !!!
Всегда полезно послушать Ваши видео ,уважаемый Кирилл.Я сам не новичок в английском,но Ваши видео это нечто и мне очень нравятся !Вы лучший и Вас действительно стоит рекомендовать всем ,кто изучает английский язык..Большое вам спасибо 🎉,вс 8:09 вВам.спасибо ! спасибо !спасибо !
It’s interesting that this concept is expressed slightly differently in English and Russian. “Пока не забыл” means literally “while I haven’t forgotten” in English, but we prefer to say “before I forget”. “Before I forget” means literally “до того, как я забуду” in Russian, but you prefer to emphasize that you want to do something while you still haven’t forgotten about it.
@@andreyzhilo9601 in English you can say “While I still remember”, but it’s not as common as “before I forget”. This is equivalent in Russian to: Пока я ещё помню Or Пока всё ещё помню
Для интереса, проверил по гуглУ, по самым разным вариантам предложений и о чудо - абсолютно по всем вриантам он выдал одно и то же: "Before I forgеt". Такое не часто бывает в гуглЕ с переводом расхожих фраз!
блин, когда я только увидела название ролика и еще не открыла его сразу в голове возникло название песни. Before I forget, конечно. От уважаемого дяди Кори Тэйлора))) Пойду как раз послушаю ее)))
Кирилл, хочу предложить Вашему вниманию интересный, как на мой взгляд, оборот, а именно: I'm with you, while nothing, that... Приведу также синонимичные обороты, но, по-моему, этот самый ходовой. Итак, в контексте: -Good movie, but the soundtrack is what really made it. Even Richard Rush admitted that he owed a big debt to Dominic Frontiere -Well, sir, I dare say it's a brilliant movie! -I'm with you, while nothing that the reviews were mixed. Здесь речь идёт о фильме "The Stuntman" 1980 года, в советском прокате известном под названием "Трюкач". В отношении I'm with you есть также синонимы I go the whole way with you, I go all the way with you. В отношении while nothing, that the reviews were mixed можно также сказать in spite of the mixed reviews или despite the mixed reviews, хотя я не знаю, упртребительны ли эти синонимичные паттерны в разговорной речи - здесь Вам слово, the ball is with you! Если Вас эта тема заинтересовала и желаете снять видео - для меня это было бы большой честью!
Comfrey extract - экстракт окопника?? Comfrey roots and leaves contain allantoin, a substance that helps new skin cells grow, along with other substances that reduce inflammation and keep skin healthy. Короче , какое-то растение
Спасибо, Кирилл. Всё как всегда отлично. Но всё-таки RP (Royal E. etc) - не диалект АЯ! 5 вариантов!!! АЯ - это равноправные варианты, в них имеется целый ряд диалектов.
Перед просмотром пришло в голову: 1) By the way... 2) Speaking of... 3) In terms of... 4) I was thinking... 5) I have to say... Но всё это неточные аналоги "пока не забыл".
Are you lunatic? - грамматически правильная форма построения вопроса. Так как в разговорной речи вспомогательные глаголы Be/Do/Have в вопросах зачастую опускаются, то и получаем: (Are) You lunatic?, You crazy?, You serious?, You like it?
@@МаксимМалышев-ч9л, у меня был пример "you are lunatic"либо "you lunatic", то есть не вопрос, а повествование. Кирилла спросил, поэтому вы увидели знак вопроса. И спасибо за попытку ответить
А в последних секундах видео они все таки говорят "Бифор" а не "Бэфор"! И еще вроди как слышится "э" на конце, то есть "бэфорэ". Так ли это или просто "бефор"??
А почему не "Until I forget"? Before I forget - прежде чем я забуду. Кстати, имя Кирилл на английском произносится как Cyril {siril). У Оскара Уайльда есть произведение " Портрет Дориана Грея" и там есть герой Cyril.
потому что по сути, когда мы говорим «пока я не забыла» мы хотим сказать/сделать что-то ДО ТОГО как мы об этом забудем. у until совсем другой смысл: «буду что-то делать до тех пор/до того момента/пока не забуду»; I’ll be here until you come = я буду здесь до тех пор/пока ты не придешь.
Это "шва" присутствует и в русском языке на конце слова в безударных слогах, например город: безударное "о" произносим как "а",а безударный слог на конце слова имеет только 1/4 длительности ударного слога. Произнесите громко это слово! Понятнр?
Забыла: в слове "before" вы потому произносите "и" вместо "е", потому что в русском мы безударный "е" произносим как "и". Пишем телефон, а говорим тилифон.Я тоже довольно часто ловлю себя на этой ошибке.
@@KirillsEnglish And before you forget what? What meaning does it have on it's own? I don't see any real counterargument from you so far except "they don't talk like that".
Blogs, not plugs😂. Kirill did not find these phrases in the books or the blogs. Before I forget😂, plugs are completely different things. Look this word up.
@@dan__11 Give Kirill a break. We are here. We are listening and we are learning. Let him be. He is trying his best. We should be appreciative and grateful instead of picking on him. Am I right?
Спасибо, Кирюшенька, дорогой!
Я преподаватель ESL, работала в college in NYC, пока не ушла на пенсию. Но школа «старая»-теперь у меня и не British-и не American English. Хочется продолжать совершенствовать произношение.
Очень тебе благодарна-ты совершенно потрясающе всё объясняешь!
P.S. Извини, что обращаюсь на «ты»-я тебе в бабушки гожусь, и я, на самом деле, очень тепло к тебе отношусь. Надеюсь, ты не обиделся.😊
Спасибо огромное!
I'm an English teacher from the United States, and I have a channel that uses video games to give people English listening practice. I think your channel is amazing!!! I'm learning a lot about how to make better content by watching your videos…thanks and keep it up!
Кирилл классный! Он для меня как подтверждение , что да, так говорят. Ну, просто , бывает где-то что-то увидишь и сомневаешься, а не устарело ли выражение или это нечто вычурное. Спасибо большое, что выкладываете такие полезные ролики ! 😘
Прекрасный педагог. Я владею языком,но подписана и слушаю его с большим вниманием. Каждый раз учусь у него чему-то. Его голос,постановка речи ,всё прекрасно доводит до слушателя суть предмета разговора.
СПАСИБО большое за такой профессионализм. 😊❤М О Л О Д Е Ц !!!
Кирилл, спасибо! Как всегда коротко и по делу. Один из немногих, кого стоит смотреть по данной теме.
Спасибо и процветания каналу. Один их самых полезных ресурсов по изучению английского.
Спасибо за познавательное видео, Кирилл.
Классный урок !!!! Спасибо !!!! Мне 73...живу в Англии уже 18 лет....и жутко говорю на английском, и плохо понимаю своих английских собеседников....только очень примитивный язык....а вы так раздавали, что даже мне стало понятно....ЗДОРОВО!!!! СПАСИБО БОЛЬШОЕ !!!
Всегда полезно послушать Ваши видео ,уважаемый Кирилл.Я сам не новичок в английском,но Ваши видео это нечто и мне очень нравятся !Вы лучший и Вас действительно стоит рекомендовать всем ,кто изучает английский язык..Большое вам спасибо 🎉,вс 8:09 вВам.спасибо ! спасибо !спасибо !
Кирилл, огромное спасибо. Вы просто находка для изучающих, совершенствующих, вспоминающих и вообще всех.
как всегда 👍, спасибо 🙏
Благодарю уважаемый Кирилл за интересные уроки! Thanks a million!❤️🔥❤️🔥❤️🔥
Спасибо большое! Очень интересный материал и ваша подача урока мне очень нравится!😊
Спасибо большое Кирилл. Всего самого наилучшего ❤
Кирилл, у Вас очень хороший канал. Спасибо за Вашу работу!
Thank you dear Teacher!
Спасибо Кирил! Очень хорошее видео!
Спасибо, Кирилл 🙏💪
Спасибо,Кирилл!!!❤
It’s interesting that this concept is expressed slightly differently in English and Russian.
“Пока не забыл” means literally “while I haven’t forgotten” in English, but we prefer to say “before I forget”.
“Before I forget” means literally “до того, как я забуду” in Russian, but you prefer to emphasize that you want to do something while you still haven’t forgotten about it.
А как насчёт (What about) "while I (still) remember"?
@@andreyzhilo9601 in English you can say “While I still remember”, but it’s not as common as “before I forget”.
This is equivalent in Russian to:
Пока я ещё помню
Or
Пока всё ещё помню
@@marcplanet4776 Спасибо!
Спасибо Кирилл!
Класс! Спасибо тебе огромное!👍👍👍🤗🥰
Для интереса, проверил по гуглУ, по самым разным вариантам предложений и о чудо - абсолютно по всем вриантам он выдал одно и то же: "Before I forgеt". Такое не часто бывает в гуглЕ с переводом расхожих фраз!
@@ViktorLagunskiy5 часто использую, Before I forget
Thanks for the Goose, Kirill! You're my idol))
Да, именно так они и говорят. Никакой 'и' там не произносится как нам это в школе преподносили. Спасибо
От диалекта и акцента зависит. В некоторых прям /i/ или короткое /ɪ/.
Спасибо за объяснение произношения .в частности before. Большинство ведь неправильно и произносят.
Спасибо, Кирилл! С большим уважением
Топ контент
спасибо Кирилл
Thanks a lot! Especially for the pronunciation lesson!
Thank you! ❤
Любители группы слипнот и без знания английского знают правильный ответ)
Черт, опередил меня 😂
блин, когда я только увидела название ролика и еще не открыла его сразу в голове возникло название песни. Before I forget, конечно. От уважаемого дяди Кори Тэйлора))) Пойду как раз послушаю ее)))
Дааа, тоже сразу поняла правильный ответ по слипноту
Спасибо!
Вы лучший! Спасибо!
Ай ам а уолд бефо Ай ам а ман
Ай уоз а криче бефо Ай куд станд
(с) Американский вокально инструментальный ансамбль «Удавка»
Так вот о чем пел Кори Тэйлор!😁
Спасибо, братан. Очень годное видео - ты крут!
Кирилл, хочу предложить Вашему вниманию интересный, как на мой взгляд, оборот, а именно: I'm with you, while nothing, that... Приведу также синонимичные обороты, но, по-моему, этот самый ходовой. Итак, в контексте:
-Good movie, but the soundtrack is what really made it. Even Richard Rush admitted that he owed a big debt to Dominic Frontiere
-Well, sir, I dare say it's a brilliant movie!
-I'm with you, while nothing that the reviews were mixed. Здесь речь идёт о фильме "The Stuntman" 1980 года, в советском прокате известном под названием "Трюкач". В отношении I'm with you есть также синонимы I go the whole way with you, I go all the way with you. В отношении while nothing, that the reviews were mixed можно также сказать in spite of the mixed reviews или despite the mixed reviews, хотя я не знаю, упртребительны ли эти синонимичные паттерны в разговорной речи - здесь Вам слово, the ball is with you! Если Вас эта тема заинтересовала и желаете снять видео - для меня это было бы большой честью!
Thanks, bro, u did great❤
Thanks for the good video! BTW, травник
Well done! Thanks
Как только увидел название ролика ПОКА НЕ ЗАБЫЛ, сразу вспомнил известную песню от Slipknot "Before I Forget"
Те, кто слушают группу Slipknot, хорошо знают эту фразу))
“While I remember” will do too
No it will not. unless you’re saying that remember and forget mean the same!
@@KirillsEnglish Elaborate please.
Пожалуйста разбирайте больше калифорнийского акцента и устойчивых выражений. Спасибо за вашу работу.
Блин, а я думал, что что-то вроде while I remember =)
4:30👍
Травник, травница. Вот как эти люди называются ))
👍👍👍🙏
Before I forget - название известной песни из моего 2007'го. Выражение запоминается само собой :3
Я в Канаде слышала выражение lest i forget
Comfrey extract - экстракт окопника?? Comfrey roots and leaves contain allantoin, a substance that helps new skin cells grow, along with other substances that reduce inflammation and keep skin healthy. Короче , какое-то растение
Окопник, не охотник. Есть такое лекарственное растение
👍👍👍
Кирилл пора взять отпуск и поехать на море чуть подзагореть😁
Спасибо, Кирилл. Всё как всегда отлично. Но всё-таки RP (Royal E. etc) - не диалект АЯ! 5 вариантов!!! АЯ - это равноправные варианты, в них имеется целый ряд диалектов.
Я не говорил про RP в видео! И я как раз говорил про диалекты английского языка.
в конце в качестве примера надо было еще вставить песню Slipknot "Before I forget")
Перед просмотром пришло в голову: 1) By the way... 2) Speaking of... 3) In terms of... 4) I was thinking... 5) I have to say...
Но всё это неточные аналоги "пока не забыл".
I am a world before I am a man
I was a creature before I could stand
I will remember before I forget
Before I forget that
Поклонники групы Slipknot, наверника знают эту фразу 😉
Люди! Вопрошаю, как на английском сказать"добираться до чего-либо огородами"
В смысле, не накатанными путями, а именно задворками/огородами.
You can say "to take the back roads" or "to take the back way."
@@user-manager Оно похоже, но всё равно не передаёт смысл в полноте.
В любом случае спасибо за подсказку.
Так... надо попросить кого-нибудь дать мне поддых.
Классный ролик, но можно значительно лаконичней. Просто: "before I forget" and that's it.
Мой вариант: as far I remember
As far as I remember.
@@annashulman4717 And as such, as long as I'm on it :)
Там другой смысл: "Насколько я помню,..."
Before I forget --- перед тем, как я забуду 😄
прежде чем* если на нормальном русском
I have not forgotten yet
Кирилл, 7:14 - пример из корпуса "you lunatic" - разве там не должно быть you Are lunatic? И спасибо за видео.
Are you lunatic? - грамматически правильная форма построения вопроса.
Так как в разговорной речи вспомогательные глаголы Be/Do/Have в вопросах зачастую опускаются, то и получаем: (Are) You lunatic?, You crazy?, You serious?, You like it?
@gtaplayer4145 Это не предложение, а обращение! Понаблюдайте.
@@KirillsEnglish, не слышал раньше о таком правиле, спасибо
@@МаксимМалышев-ч9л, у меня был пример "you are lunatic"либо "you lunatic", то есть не вопрос, а повествование. Кирилла спросил, поэтому вы увидели знак вопроса. И спасибо за попытку ответить
на примерах смеялся в голос, thanks man!
do not FORGET to subscribe!
А в последних секундах видео они все таки говорят "Бифор" а не "Бэфор"! И еще вроди как слышится "э" на конце, то есть "бэфорэ". Так ли это или просто "бефор"??
👏👏
У меня был вариант: while I [still] remember.
Till I forget (forgot)
While I remember -----------
неправа.
Ну, назвать английский язык диалектом американского!.. Американцы ещё говорят /штрит/
некоторые американцы, но и они же говорят "aks" instead of ask
@@proconsuls8458так говорят чернокожие, В основном из Ямайки.
Good buy not forget
Кирилл гигант
Before I Forget (Slipknot song)
А почему не "Until I forget"? Before I forget - прежде чем я забуду.
Кстати, имя Кирилл на английском произносится как Cyril {siril). У Оскара Уайльда есть произведение
" Портрет Дориана Грея" и там есть герой Cyril.
потому что по сути, когда мы говорим «пока я не забыла» мы хотим сказать/сделать что-то ДО ТОГО как мы об этом забудем. у until совсем другой смысл: «буду что-то делать до тех пор/до того момента/пока не забуду»; I’ll be here until you come = я буду здесь до тех пор/пока ты не придешь.
@@polina_pr Вы можете привести конкретный пример из литературы с таким выражением?
Такие видео не должны длиться 8 мин. Попробуйте Shorts 😂
Попробуйте не давать непрошеных советов незнакомым людям.
While didn't forget
While don't forgot
before I have forgotten
forget!
Мой муж калифорниец говорит чётко бифор,наверно зависит от места жизни
Русский звук «и»? Это ваши проделки, наверное. 😁
Лекарь Тр'авник
травник
В смысле травокур? Или травоед?
Before можно заменить на until. Смысл тот же
Sometimes it’s good to check your sources before you make bold claims like this.
А почему ты Кирилл, а не Сирил? Если не секрет, конечно 🙂
Спасибо 🤍
before i forget
Herbalist - фитотерапевт :)
Как ставить видео на паузу?
,Уайл ай ремембер" не проскочит?
Тоже вариант
Это "шва" присутствует и в русском языке на конце слова в безударных слогах, например город: безударное "о" произносим как "а",а безударный слог на конце слова имеет только 1/4 длительности ударного слога. Произнесите громко это слово! Понятнр?
Забыла: в слове "before" вы потому произносите "и" вместо "е", потому что в русском мы безударный "е" произносим как "и". Пишем телефон, а говорим тилифон.Я тоже довольно часто ловлю себя на этой ошибке.
Ta!!!
While I remember.
While you remember what? This phrase has no real meaning on its own! Can you provide a real sentence and not just three words?
@@KirillsEnglish And before you forget what? What meaning does it have on it's own? I don't see any real counterargument from you so far except "they don't talk like that".
Кирилл, спасибо. ТравнИк. Обычно Травница. Бабаяга. Жарко. Очень. Но за просвещение с юмором благодарим.
Не травянист, а травник😂😂😂
Ну ещё может быть травоед или травокур😁
@@murrb196
😅
5:30
What are those plugs?
huh?
Blogs, not plugs😂. Kirill did not find these phrases in the books or the blogs.
Before I forget😂, plugs are completely different things. Look this word up.
@@rosietheriveter107 bruh, i know what plugs are. That's why i asked. Thanks
@@dan__11 Give Kirill a break. We are here. We are listening and we are learning. Let him be. He is trying his best. We should be appreciative and grateful instead of picking on him. Am I right?
Не " почти забыл " а " чуть не забыл "
Фанаты Slipknot, на месте? 😂
Вымерли в 2010
В коллективе своих англоговорящих ребят всегда используется «while I remember». Причём так часто, что я и сама переняла эту фразу.
Да, но заголовок видео про «забыл», а «помнить»!
@KirillsEnglish Я понимаю и не спорю. Это просто дополнение. Смысл тот же - может, кому и пригодится.
Кирилл, смотрю Вас давно, поэтому вижу и слышу, как вы меняетесь: манеры, интонация и произношение русских слов.
Вам нравится жить в Америке?
Разве он не в Японии сейчас?
Napishite priloghenie pls. Nazvanie??