Pedro D'Aguillón Jr. - La Última Oportunidad (Doblaje Televisión)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 6 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 13

  • @half-bloodprince1394
    @half-bloodprince1394 2 ปีที่แล้ว +5

    Está película me cautivó, no soy de este tipo de películas pero emma Thompson es grandiosa y Dustin hacen una pareja que atrapa, es de mis favoritas.

  • @dariovillanueva8011
    @dariovillanueva8011 9 ปีที่แล้ว +4

    DE LAS MEJORES PELICULAS DE ESTE GENERO, QUE PENA NO TAN VALORADA COMO MERECE". LA MELODIA ES BE-LLI-SI-MA "

  • @blancamendoza9186
    @blancamendoza9186 11 ปีที่แล้ว +8

    m encanta esta pelicula con Emma Thompson y dustin Hoffman , los adoro a estos dos.

  • @manuelramos2731
    @manuelramos2731 11 ปีที่แล้ว +5

    Grandes actores los dos...

    • @elidavega801
      @elidavega801 4 ปีที่แล้ว +1

      Me encantan los dos, excelente película!! Diálogos y escenas muy bien logradas.
      Me encanta!!!!!

  • @natops03
    @natops03 12 ปีที่แล้ว +4

    muy buena pelicula...!!!

  • @vorau5455
    @vorau5455 2 ปีที่แล้ว +2

    En Paz descanse

  • @Paty1506
    @Paty1506 2 ปีที่แล้ว +2

    Donde se puede ver completar?
    Quiero volverla a ver

  • @luiselmejor37
    @luiselmejor37 11 ปีที่แล้ว +3

    Excelente peli y si alguien ya voy la película completa , me podría decir como se llama la canción del final al inicio de los créditos

    • @juanpabloamayamartinez336
      @juanpabloamayamartinez336 10 ปีที่แล้ว +6

      Pedro D Aguillon jr es un exelente actor de doblaje mexicano, el mejor doblaje del mundo, esa naturalidad al hablar y esos matices es lo que caracteriza un buen doblaje.
      APOYEMOS LO BUENO ARRIBA EL DOBLAJE MEXICANO
      SALUDOS DESDE CHILE

  • @Pendragon1927
    @Pendragon1927 11 ปีที่แล้ว +3

    exelente.....Emma Thompson y Dustin Hoffman.....mas que recomendada

  • @vincentchavez2198
    @vincentchavez2198 3 ปีที่แล้ว +1

    "...y mi hija que se casa en este dia decidio que su padrastro la entregara al altar envez de yo, usted cree? Y eso lo hiso mas intolerante." es la traduccion correcta o mas cercana a..."and my daughter who's getting married today decided that she wanted her stepfather rather than me to give her away, ok? And that took it to a major shitty." Y ella responde, "Fair enough, you win." lo cual se traduce a "My bien, usted gana." refiriendose a cual de ellos dos tubo el dia mas malo. Las traducciones Españolas son mas correctas.

  • @vincentchavez2198
    @vincentchavez2198 3 ปีที่แล้ว

    "Ya pare de disculparse y vayase!" es la traduccion correcta de "Stop apologizing, go away!" A proposito, quien traduce estas peliculas? Que mal trabajo hicieron.