제이클레프 (Jclef) - O, Pruned (feat. Hoody) I feel the fear is over 두려움이 잦아드는 걸 느껴 simmer down 식어가 simmer down 식어가지 It's quiet now 머리속 잡음들도 이제는 조용해 I dusted out my sneakers 내 운동화의 먼지를 털어 냈지 Mm mm It'd be nice to witness as it starts, the season of ripeness 모든게 익는 계절이 시작되려고 해, 그걸 보는 건 좋을거야 mm mm oo oo Get up now take water 이제 그만 일어나 물을 마시렴 My wishes they are like sunbeam 내 바람들, 그들은 마치 햇살처럼 they scatter on the floor 바닥에 부딪혀 흩어져 버리네 used to waking up to it, dried and torn. 그런 햇살에 눈을 뜨는게 익숙하지, 건조하고 찢긴 채로 Hope we met when we were grown 우리가 어른이 되고 나서 만났으면 좋았을텐데 Everything hurts a little more in a summertime 왜냐하면 네가 없는 여름엔 사소한 것도 조금 더 아픈 기분이 들거든 Everything hurts a little more in a summertime 여름이 되면 모든 게 조금 더 아픈 기분이 들어 A little more of will and drive of all that you took, and left behind 네가 남기고 떠난 것들의 활기와 의지가 느껴지거든 My Lonely Pine 내 외로운 소나무야 I - I I would do it all over for you 널 위해선 모든 걸 다시 할 수 있어 I met someone different li-like you 난 너와 비슷한 다른 사람을 만났어 whoo oo mm oo aa You oo oo Ah, You'd find it funny 넌 재밌다 생각 하겠지만, Ooh how I liked the way the words strum out your mouth. 내가 네 입에서 흘러나오는 언어를 얼마나 좋아했는지 Ah, O pruned. It still aches a lot 아, O pruned. 아직도 많이 아파 Yet it soothes my mind 하지만 한편으론 너를 떠올리는 건 내 마음을 편하게 하기도 해 Moments I used to laughed with you will always 'ways be lost 너와 함께 웃던 순간들은 언제나 언제나 그리울거야 Did you feel bare in my shoes, oh why 내 마음은 신경쓴 적 없었니, 대체 왜 Maybe I tried to plant my seed to a nearest star 어쩌면 내가 심은 내 씨앗이 자라, 가장 가까운 별에 닿았으면 했는지 몰라 But how many times I find it fill where you're gone 하지만 그 씨앗이 자라며 너의 빈자리를 채워주는 걸 발견하곤 해 O, Pruned 오, 잘린 가지야 How are you bearing on your fruits? 어떻게 잘려 나간 가지에 열매를 맺고 있니? O Pruned 오, 잘린 가지야 I'm occupied scenting on your fruits 난 너의 열매의 향을 맡기 바빠 O Pruned 오, 친구야 Did you grow my fruits! 잘린 너의 가지에 나의 열매를 맺었니 Swaying in the lights 빛에 흔들대며 you sporing of your time 넌 포자를 뿌리듯, 네가 있었던 시간을 뿌리네 on the other side 나와는 반대편에서 I guess this is all you wanted 이게 네가 원한 전부였을것만 같아. If I could tell you how I enjoyed your time 다만, 너와의 시간을 내가 얼마나 즐거워 했는지 말해줄 수 있게 되었으면 좋겠어. It was honor to know you in this life 이번 삶에서 너를 알게 되어 영광이었어 uh hooo hooo Can you come meet me? nevermind 날 만나러 와줄 수 있니? 아니야 여긴 신경쓰지마 It's hard letting go of your name 네 이름을 놓아주는 건 너무 힘들어 It's you everywhere on my planet 내가 사는 곳은 온통 너로 가득차있어 That summer arrives in a corner 그 여름이 모퉁이에 도착하네 Fevers do subside, as complicated cycle will a fruit. 열병은 가라앉아, 마치 복잡한 순환이 열매를 맺게 하듯 Every bit itches more before we set our roots ooo 우리가 땅에 뿌리를 내리려고 할땐 몸의 모든 곳이 가렵지 And we're tested on the things we didn't approve, o o no 그리고 우린 우리가 허락한 적 없는 이유로 평가 받게 될거야, o o no And I thought I caught your efforts to find where answers are 또 난 답을 찾기 위한 너의 노력의 흔적을 봤다고 생각했어 But how many times I found you quit on yourself O, Pruned 하지만 네가 스스로를 포기해야 했다는 사실을 얼마나 여러번 확인해야 했는지.. 내 소중한 친구야 La La La La There’s nothing I can change now 이제 내가 바꿀 수 있는 건 하나도 없지만 But I get up 난 일어나 To sing a song of your season. 네가 사랑하던 이 계절에 대한 노래를 부르기 위해 It always comes back when trees get wet the season of green 초록의 계절은 나무들에 물이 맺힐때 항상 돌아와, might be all you wanted to see 어쩌면 그건 네가 보고 싶었던 전부인 듯해 And though I always agreed with your idea To go far from here 물론 여길 떠나려 했던 너의 마음과 항상 같은 마음이긴 했었지만 Well, somethings have left some kind of marks on me 글쎄, 어떤 것들은 내게 의미를 남겨버렸어 I can’t lose the feeling; 난 그 느낌을 버릴 수가 없어 Love thats sent from outside 내 울타리 그 너머에서 부터 내게로 전해져온 사랑 Though you can’t answer, I always send some Small greetings from this ugly world. 네가 대답할 순 없겠지만, 난 항상 여기 못난 세상에서 작은 안부를 건낼게 I can’t let go of your name. 난 네 이름을 놓아줄 수 없어 I know you’re a part of my planet. 네가 내 행성의 일부라는 걸 알아
제이클레프 (Jclef) - O, Pruned (feat. Hoody)
I feel the fear is over
두려움이 잦아드는 걸 느껴
simmer down
식어가
simmer down
식어가지
It's quiet now
머리속 잡음들도 이제는 조용해
I dusted out my sneakers
내 운동화의 먼지를 털어 냈지
Mm mm
It'd be nice to witness as it starts, the season of ripeness
모든게 익는 계절이 시작되려고 해, 그걸 보는 건 좋을거야
mm mm oo oo
Get up now take water
이제 그만 일어나 물을 마시렴
My wishes they are like sunbeam
내 바람들, 그들은 마치 햇살처럼
they scatter on the floor
바닥에 부딪혀 흩어져 버리네
used to waking up to it, dried and torn.
그런 햇살에 눈을 뜨는게 익숙하지, 건조하고 찢긴 채로
Hope we met when we were grown
우리가 어른이 되고 나서 만났으면 좋았을텐데
Everything hurts a little more in a summertime
왜냐하면 네가 없는 여름엔 사소한 것도 조금 더 아픈 기분이 들거든
Everything hurts a little more in a summertime
여름이 되면 모든 게 조금 더 아픈 기분이 들어
A little more of will and drive
of all that you took, and left behind
네가 남기고 떠난 것들의 활기와 의지가 느껴지거든
My Lonely Pine
내 외로운 소나무야
I - I
I would do it all over for you
널 위해선 모든 걸 다시 할 수 있어
I met someone different li-like you
난 너와 비슷한 다른 사람을 만났어
whoo oo mm oo aa
You oo oo
Ah,
You'd find it funny
넌 재밌다 생각 하겠지만,
Ooh how I liked the way
the words strum out your mouth.
내가 네 입에서 흘러나오는 언어를 얼마나 좋아했는지
Ah, O pruned. It still aches a lot
아, O pruned. 아직도 많이 아파
Yet it soothes my mind
하지만 한편으론 너를 떠올리는 건 내 마음을 편하게 하기도 해
Moments I used to laughed with you
will always 'ways be lost
너와 함께 웃던 순간들은 언제나 언제나 그리울거야
Did you feel bare in my shoes, oh why
내 마음은 신경쓴 적 없었니, 대체 왜
Maybe I tried to plant my seed to a nearest star
어쩌면 내가 심은 내 씨앗이 자라, 가장 가까운 별에 닿았으면 했는지 몰라
But how many times I find it fill where you're gone
하지만 그 씨앗이 자라며 너의 빈자리를 채워주는 걸 발견하곤 해
O, Pruned
오, 잘린 가지야
How are you bearing on your fruits?
어떻게 잘려 나간 가지에 열매를 맺고 있니?
O Pruned
오, 잘린 가지야
I'm occupied scenting on your fruits
난 너의 열매의 향을 맡기 바빠
O Pruned
오, 친구야
Did you grow my fruits!
잘린 너의 가지에 나의 열매를 맺었니
Swaying in the lights
빛에 흔들대며
you sporing of your time
넌 포자를 뿌리듯, 네가 있었던 시간을 뿌리네
on the other side
나와는 반대편에서
I guess this is all you wanted
이게 네가 원한 전부였을것만 같아.
If I could tell you how I
enjoyed your time
다만, 너와의 시간을 내가 얼마나 즐거워 했는지 말해줄 수 있게 되었으면 좋겠어.
It was honor to know you in this life
이번 삶에서 너를 알게 되어 영광이었어
uh hooo hooo
Can you come meet me? nevermind
날 만나러 와줄 수 있니? 아니야 여긴 신경쓰지마
It's hard letting go of your name
네 이름을 놓아주는 건 너무 힘들어
It's you everywhere on my planet
내가 사는 곳은 온통 너로 가득차있어
That summer arrives in a corner
그 여름이 모퉁이에 도착하네
Fevers do subside, as complicated cycle will a fruit.
열병은 가라앉아, 마치 복잡한 순환이 열매를 맺게 하듯
Every bit itches more before we set our roots ooo
우리가 땅에 뿌리를 내리려고 할땐 몸의 모든 곳이 가렵지
And we're tested on the things we didn't approve, o o no
그리고 우린 우리가 허락한 적 없는 이유로 평가 받게 될거야, o o no
And I thought I caught your efforts to find where answers are
또 난 답을 찾기 위한 너의 노력의 흔적을 봤다고 생각했어
But how many times I found you quit on yourself O, Pruned
하지만 네가 스스로를 포기해야 했다는 사실을 얼마나 여러번 확인해야 했는지..
내 소중한 친구야
La La La La
There’s nothing I can change now
이제 내가 바꿀 수 있는 건 하나도 없지만
But I get up
난 일어나
To sing a song of your season.
네가 사랑하던 이 계절에 대한 노래를 부르기 위해
It always comes back when trees get wet
the season of green
초록의 계절은 나무들에 물이 맺힐때 항상 돌아와,
might be all you wanted to see
어쩌면 그건 네가 보고 싶었던 전부인 듯해
And though I always agreed with your idea
To go far from here
물론 여길 떠나려 했던 너의 마음과 항상 같은 마음이긴 했었지만
Well, somethings have left some kind of marks on me
글쎄, 어떤 것들은 내게 의미를 남겨버렸어
I can’t lose the feeling;
난 그 느낌을 버릴 수가 없어
Love thats sent from outside
내 울타리 그 너머에서 부터 내게로 전해져온 사랑
Though you can’t answer, I always send some
Small greetings from this ugly world.
네가 대답할 순 없겠지만, 난 항상 여기 못난 세상에서 작은 안부를 건낼게
I can’t let go of your name.
난 네 이름을 놓아줄 수 없어
I know you’re a part of my planet.
네가 내 행성의 일부라는 걸 알아
뛰어난 뮤지션
Just discovered this after seeing you credited on "Lost"; this is amazing!!!
프랭크 오션 앨범만 매일 기다리는 사람인데,, blonde 들었을때 첫 느낌을 주는 분을 만났네요. flaw,flaw 좋다고만 들었는데 한번 들어봐야 겠어요
우연히 음악평론가님을 통해서 처음 접했는데 이 겨울하고 너무 잘 어울리네요. 잘 듣고 갑니다.
영어로 부르는 노랫말들이 반주랑 합쳐지는 게 너무 아름답게 느껴지는데 번역된 한글 가사를 함께 읽으면 시처럼 읽혀서 이건 또 하나의 경험이네요 노래만 들을 때랑은 또다른 카타르시스•••🤍
좋다 넘조아
this is everything....
공연에서 틀어주신 메타영진!
자막으로 들으니 더 와닿는군요
💖
드 디 어 !!!!!
드디어 나왔다!
춥겠다 메타영진
우와 메타영진 🤖
ช่องนี้คือเดอะเบสในปีของฉันเลย
my faves with another collab together!!
안녕 메타젝클
noice
이런 아름다운 가사를 쓸려면
어떤 것을 읽고, 바라봐야 할까