*== Lyrics Translation ==* *《我的九寨》* *My Jiuzhai** 词 : 余启翔 (Lyrics : Yu Qixiang) 曲 : 邵兵 (Music : Shao Bing) 唱 : 泽尔丹 (Singer : Zeerdan) 1, th-cam.com/video/LqJQSaRZu1M/w-d-xo.html 2, th-cam.com/video/FL7qy2eVMuc/w-d-xo.html 唱 : 阿斯满 (Singer : Asiman) th-cam.com/video/kcUuPuaCmbo/w-d-xo.html 唱 : 林霞 (Singer : Lin Xia) th-cam.com/video/ciJPmNk1UN0/w-d-xo.html 唱 : 乌兰托娅 (Singer : Wulan Tuoya) th-cam.com/video/6cFm-sl-Zs8/w-d-xo.html 舞 : 李夏辉 (Dancer : Li Xiahui) th-cam.com/video/gB9k6qCNFCw/w-d-xo.html th-cam.com/video/s76ohuHgN5c/w-d-xo.html 谱 : •www.jianpuw.com/htm/v8/418308.htm *Lyrics:* (Translation with singability in mind.) •----[ Stanza 1 ] _(Rhyme : abab)----•_ *梦里的云彩.. 哦, 翻过了千山* Rainbow clouds in my dream.. oh, roll over endless mountains, *轻轻落在日月轮回的家园* Landing softly at where the sun and moon transmigrate. *暖暖的阳光 像花儿一样盛开* Balmy sunshine blooms like flowers, so pleasant ; *我的梦在你的.. 你的山下醒来* At the foot of your mountains, my dream awakes. •---[ Stanzas 2, 5 ] _(Rhyme : aaaa)---•_ *怀中的琴弦.. 哦, 弹奏着天籁* The lute in my bosom.. oh, strums the tune of heaven, *悄悄解开恍若千年的等待* Gently unlocking my wait that seems like eons. *清清的泉水 把我的心儿灌溉* Your limpid fountains have my heart moistened ; *你的美让我的.. 我的真情如海* Your beauty lets my love flood like an ocean. •---[ Stanzas 3, 6 ] _(Rhyme : abcc)---•_ *人间最美.. 最美是故乡* Utmost beauty in the world is my homeland, *啊哈,我的九寨* Oh Ho, My Jiuzhai ! *那山山水水 把我的时光记载* The mountains and waters have my sweet time noted. *把我的时光记载* .. have my sweet time noted. •---[ Stanzas 4, 7 ] _(Rhyme : abcc)---•_ *一生最爱.. 最爱是故乡* Utmost love in my life is my homeland, *啊哈,我的九寨* Oh Ho, My Jiuzhai ! *我用一生来眷恋你的模样你的爱* Throughout my life I will cling to your look and to your love. *你的模样你的爱* .. to your look and to your love. •-.. [ Stanza 7 ]-• *你的模样你的爱* .. to your look and to your love. Translated by ck 2020-07-03 •==================================• **Jiuzhai* , full name *Jiuzhaigou* (九寨沟, Nine-Hamlets Valley), is a scenic nature reserve and national park located in northern Sichuan Province in the southwestern region of China. Jiuzhaigou was inscribed by UNESCO as a World Heritage Site in 1992 and a World Biosphere Reserve in 1997. •en.jiuzhai.com/ •en.m.wikipedia.org/wiki/Jiuzhaigou -------------------- Suggested English syllable allocation in the sentence corresponding to the Chinese version is noted below. Number at the end of a sentence denotes syllable count. I keep it close to the original such that it may be sung in the translated verse. *Lyrics:* •--------[ Stanza 1 ]--------• 1 [ 0:31 /0:40 /0:48 /0:56 ] *梦里的 - 云彩.. 哦, - 翻过了 - 千山* (11) Rainbow clouds - in my dream.. oh, - roll over - endless mountains, (14) *轻轻落在 - 日月 - 轮回的 - 家园* (11) Landing softly - at where the - sun and moon - transmigrate. (13) *暖暖的 - 阳光 - 像花儿一样 - 盛开* (12) Balmy - sunshine - blooms like flowers, - so pleasant ; (11) *我的梦 - 在你的.. - 你的山下 - 醒来* (12) At the foot of - your mountains, - my dream - awakes. (11) •-------[ Stanzas 2, 5 ]-------• 2 [ 1:05 /1:14 /1:22 /1:30 ] 5 [ 3:11 /3:20 /3:28 /3:36 ] *怀中的 - 琴弦.. 哦, - 弹奏着 - 天籁* (11) The lute in - my bosom.. oh, - strums the tune - of heaven, (12) *悄悄解开 - 恍若 - 千年的 - 等待* (11) Gently unlocking - my wait - that seems like - eons. (12) *清清的 - 泉水 - 把我的心儿 - 灌溉* (12) Your limpid - fountains - have my heart - moistened ; (10) *你的美 - 让我的.. - 我的真情 - 如海* (12) Your beauty - lets my love - flood like an - ocean. (11) •-------[ Stanzas 3, 6 ]-------• 3 [ 1:39 /1:48 /1:56 /2:04 ] 6 [ 3:45 /3:54 /4:02 /4:10 ] *人间 - 最美.. - 最美是故乡* (9) Utmost - beauty in the world - is my homeland, (11) *啊哈,我的九寨* (6) Oh Ho, My Jiuzhai ! (5) *那山山 - 水水 - 把我的 - 时光记载* (12) The mountains - and waters - have my - sweet time noted. (12) *把我的 - 时光记载* (7) .. have my - sweet time noted. (6) •-------[ Stanzas 4, 7 ]-------• 4 [ 2:09 /2:18 /2:26 /2:34 ] 7 [ 4:15 /4:24 /4:32 /4:40 /4:46 ] *一生 - 最爱.. - 最爱是故乡* (9) Utmost - love in my life - is my homeland, (10) *啊哈,我的九寨* (6) Oh Ho, My Jiuzhai ! (5) *我用一生 - 来眷恋 - 你的模样 - 你的爱* (14) Throughout my life - I will cling - to your look and - to your love. (14) *你的模样 - 你的爱* (7) .. to your look and - to your love. (7) •-.. [ Stanza 7 ]-• *你的模样 - 你的爱* (7) .. to your look and - to your love. (7) •==================================•
乌兰托哑Sei la più Brava Cantante del Mondo
*== Lyrics Translation ==*
*《我的九寨》*
*My Jiuzhai**
词 : 余启翔 (Lyrics : Yu Qixiang)
曲 : 邵兵 (Music : Shao Bing)
唱 : 泽尔丹 (Singer : Zeerdan)
1, th-cam.com/video/LqJQSaRZu1M/w-d-xo.html
2, th-cam.com/video/FL7qy2eVMuc/w-d-xo.html
唱 : 阿斯满 (Singer : Asiman)
th-cam.com/video/kcUuPuaCmbo/w-d-xo.html
唱 : 林霞 (Singer : Lin Xia)
th-cam.com/video/ciJPmNk1UN0/w-d-xo.html
唱 : 乌兰托娅 (Singer : Wulan Tuoya)
th-cam.com/video/6cFm-sl-Zs8/w-d-xo.html
舞 : 李夏辉 (Dancer : Li Xiahui)
th-cam.com/video/gB9k6qCNFCw/w-d-xo.html
th-cam.com/video/s76ohuHgN5c/w-d-xo.html
谱 : •www.jianpuw.com/htm/v8/418308.htm
*Lyrics:*
(Translation with singability in mind.)
•----[ Stanza 1 ] _(Rhyme : abab)----•_
*梦里的云彩.. 哦, 翻过了千山*
Rainbow clouds in my dream.. oh, roll over endless mountains,
*轻轻落在日月轮回的家园*
Landing softly at where the sun and moon transmigrate.
*暖暖的阳光 像花儿一样盛开*
Balmy sunshine blooms like flowers, so pleasant ;
*我的梦在你的.. 你的山下醒来*
At the foot of your mountains, my dream awakes.
•---[ Stanzas 2, 5 ] _(Rhyme : aaaa)---•_
*怀中的琴弦.. 哦, 弹奏着天籁*
The lute in my bosom.. oh, strums the tune of heaven,
*悄悄解开恍若千年的等待*
Gently unlocking my wait that seems like eons.
*清清的泉水 把我的心儿灌溉*
Your limpid fountains have my heart moistened ;
*你的美让我的.. 我的真情如海*
Your beauty lets my love flood like an ocean.
•---[ Stanzas 3, 6 ] _(Rhyme : abcc)---•_
*人间最美.. 最美是故乡*
Utmost beauty in the world is my homeland,
*啊哈,我的九寨*
Oh Ho, My Jiuzhai !
*那山山水水 把我的时光记载*
The mountains and waters have my sweet time noted.
*把我的时光记载*
.. have my sweet time noted.
•---[ Stanzas 4, 7 ] _(Rhyme : abcc)---•_
*一生最爱.. 最爱是故乡*
Utmost love in my life is my homeland,
*啊哈,我的九寨*
Oh Ho, My Jiuzhai !
*我用一生来眷恋你的模样你的爱*
Throughout my life I will cling to your look and to your love.
*你的模样你的爱*
.. to your look and to your love.
•-.. [ Stanza 7 ]-•
*你的模样你的爱*
.. to your look and to your love.
Translated by
ck 2020-07-03
•==================================•
**Jiuzhai* , full name *Jiuzhaigou* (九寨沟, Nine-Hamlets Valley), is a scenic nature reserve and national park located in northern Sichuan Province in the southwestern region of China. Jiuzhaigou was inscribed by UNESCO as a World Heritage Site in 1992 and a World Biosphere Reserve in 1997.
•en.jiuzhai.com/
•en.m.wikipedia.org/wiki/Jiuzhaigou
--------------------
Suggested English syllable allocation in the sentence corresponding to the Chinese version is noted below. Number at the end of a sentence denotes syllable count. I keep it close to the original such that it may be sung in the translated verse.
*Lyrics:*
•--------[ Stanza 1 ]--------•
1 [ 0:31 /0:40 /0:48 /0:56 ]
*梦里的 - 云彩.. 哦, - 翻过了 - 千山* (11)
Rainbow clouds - in my dream.. oh, - roll over - endless mountains, (14)
*轻轻落在 - 日月 - 轮回的 - 家园* (11)
Landing softly - at where the - sun and moon - transmigrate. (13)
*暖暖的 - 阳光 - 像花儿一样 - 盛开* (12)
Balmy - sunshine - blooms like flowers, - so pleasant ; (11)
*我的梦 - 在你的.. - 你的山下 - 醒来* (12)
At the foot of - your mountains, - my dream - awakes. (11)
•-------[ Stanzas 2, 5 ]-------•
2 [ 1:05 /1:14 /1:22 /1:30 ]
5 [ 3:11 /3:20 /3:28 /3:36 ]
*怀中的 - 琴弦.. 哦, - 弹奏着 - 天籁* (11)
The lute in - my bosom.. oh, - strums the tune - of heaven, (12)
*悄悄解开 - 恍若 - 千年的 - 等待* (11)
Gently unlocking - my wait - that seems like - eons. (12)
*清清的 - 泉水 - 把我的心儿 - 灌溉* (12)
Your limpid - fountains - have my heart - moistened ; (10)
*你的美 - 让我的.. - 我的真情 - 如海* (12)
Your beauty - lets my love - flood like an - ocean. (11)
•-------[ Stanzas 3, 6 ]-------•
3 [ 1:39 /1:48 /1:56 /2:04 ]
6 [ 3:45 /3:54 /4:02 /4:10 ]
*人间 - 最美.. - 最美是故乡* (9)
Utmost - beauty in the world - is my homeland, (11)
*啊哈,我的九寨* (6)
Oh Ho, My Jiuzhai ! (5)
*那山山 - 水水 - 把我的 - 时光记载* (12)
The mountains - and waters - have my - sweet time noted. (12)
*把我的 - 时光记载* (7)
.. have my - sweet time noted. (6)
•-------[ Stanzas 4, 7 ]-------•
4 [ 2:09 /2:18 /2:26 /2:34 ]
7 [ 4:15 /4:24 /4:32 /4:40 /4:46 ]
*一生 - 最爱.. - 最爱是故乡* (9)
Utmost - love in my life - is my homeland, (10)
*啊哈,我的九寨* (6)
Oh Ho, My Jiuzhai ! (5)
*我用一生 - 来眷恋 - 你的模样 - 你的爱* (14)
Throughout my life - I will cling - to your look and - to your love. (14)
*你的模样 - 你的爱* (7)
.. to your look and - to your love. (7)
•-.. [ Stanza 7 ]-•
*你的模样 - 你的爱* (7)
.. to your look and - to your love. (7)
•==================================•