一定要知道的超糗中翻英問題: Most Confusing English Phrases In Asia

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 24 มิ.ย. 2024
  • 粉絲團: / stopkiddinstudio (不要鬧工作室)
    請訂閱不要鬧: goo.gl/5Yx5cE
    訂閱第二頻道: goo.gl/KZ1QU1
    法國音樂家大衛: / divyns
    音樂: soundcloud.com/search?q=divyns (Blind Love)
    贊助商: 微克詩國際事業有限公司

ความคิดเห็น • 172

  • @user-fh9rl6ph6y
    @user-fh9rl6ph6y 8 ปีที่แล้ว +127

    讓我聯想到一個跟中翻英有關笑話...
    男人的一生,分四個階段:
    中文:
    喜歡上一個人
    喜歡上一個人
    喜歡上一個人
    喜歡上一個人
    英文翻譯:
    Like someone
    Like to fuck someone
    Like the last one
    Like to be alone

    • @Eric-fe5oo
      @Eric-fe5oo 7 ปีที่แล้ว +3

      東小三 XDD

    • @Grapefruit254
      @Grapefruit254 7 ปีที่แล้ว +6

      東小三 喜歡上一位女孩
      喜歡上女人
      喜歡上一個情人的好
      喜歡自己一個人獨處

  • @M343412
    @M343412 9 ปีที่แล้ว +14

    可以多拍這類嗎? 又有趣又實用

  • @linhappy5018
    @linhappy5018 8 ปีที่แล้ว +28

    Play 原來不能亂用

  • @wangeddie4895
    @wangeddie4895 7 ปีที่แล้ว +2

    非常感謝! 我終於懂了 yes or no 的用法!
    這位美女的解釋簡而易懂,當時我們老師講一堆還是霧颯颯 XD

    • @caoeason9102
      @caoeason9102 2 ปีที่แล้ว

      英文是对事实说话,中文是回答对方得问题

  • @mudchen4586
    @mudchen4586 9 ปีที่แล้ว +138

    最後那個yes no問題 真的很容易搞混..對我來說 還是不太清晰

    • @eightbighillman
      @eightbighillman 9 ปีที่แล้ว +20

      chen fai 不管別人如何問, 如果你的答案是肯定句, 就用 Yes; 如果是否定句, 就用 No.
      譬如別人問: 你不喜歡喝咖啡嗎?
      你喜歡喝就回答 Yes, I like coffee.
      不喜歡喝就回答No, I don't like coffee.

    • @mudchen4586
      @mudchen4586 9 ปีที่แล้ว +1

      謝謝 haha 我真的很糊塗 對於這些

    • @ss55072
      @ss55072 9 ปีที่แล้ว +11

      chen fai 其實最簡單的回答,你怕一時以中文的習慣會搞混的話,不要回答yes or no, 而回答 right (或說 correct). 譬如: right (correct), I don't like coffee. 我常這樣跟老美說,保證萬無一失。

    • @miroclassical
      @miroclassical 9 ปีที่แล้ว +5

      chen fai 其實很簡單, No一定跟not連用, 所以後面的句子若有not, 前面一定不能用yes

    • @cowacowa
      @cowacowa 9 ปีที่แล้ว +14

      chen fai 中文是針對問題來答Yes或No,英文是針對回答的一致性(Yes+yes,No+no),不過英文沒有中文的肯定+否定問法,只要把所有的英文問法都想成中文的肯定+否定問法(要不要,喜不喜歡,去不去),就部會答錯.例如問不喜歡馬尾女孩嗎?想成喜不喜歡馬尾女孩?
      不喜歡喝咖啡嗎?想成喜不喜歡喝咖啡?
      這樣就不會答錯.

  • @paulmo15
    @paulmo15 8 ปีที่แล้ว +1

    I like ur teaching so practical love it do much keep posting plz^u^

  • @tcyu1423
    @tcyu1423 9 ปีที่แล้ว +18

    YES和NO真的有幫助到~ 常常會搞混到底要怎麼說@@

  • @charminghsu8714
    @charminghsu8714 9 ปีที่แล้ว +1

    可以多拍幾支中翻英的影片嗎~~超實用的

  • @chien-weihuang8527
    @chien-weihuang8527 8 ปีที่แล้ว +3

    親愛的露絲妳好, 在台灣多數人, 學的有英式英文, 美式英文, 澳洲英文, 有些人如幣值的唸法, 就無法唸出真正的唸法, 在台灣的美語老師有些根本沒出國或到英語系國家, 也許美國東岸西岸中部或阿拉斯加州, 夏威夷州的美語唸法都不一樣, 也許生活美語跟商用美語都已經搞亂了, 看了妳的MV, 很感謝妳, 在台灣的一些孩子並不太敢跟外國人說美語, 因為沒有勇氣, 祝福妳生活健康, 溫馨, 愉快, Dennis. CDC

  • @brucel8992
    @brucel8992 9 ปีที่แล้ว

    這主題不錯 真誠希望可以多出(常用錯的文法 或 國外的日常用語)之類的 感謝

  • @ting5002
    @ting5002 9 ปีที่แล้ว

    這集超實用!!!!喜歡~~

  • @amamda0682
    @amamda0682 9 ปีที่แล้ว +1

    Can you do a video about " differences between British English and American English "?
    I find this intriguing 😀
    Thank you!

  • @red19822002
    @red19822002 9 ปีที่แล้ว +2

    我喜歡這種主題,很有幫助....
    有時真的很容易搞混......

  • @buusoso
    @buusoso 9 ปีที่แล้ว

    Very useful!! Especially "Yes" & "No"
    TY for sharing. :)))

  • @p3939889q
    @p3939889q 7 ปีที่แล้ว

    I like this video, thanks!

  • @ChenWeiShao
    @ChenWeiShao 9 ปีที่แล้ว

    Accidently find it , love it

  • @mksowi25
    @mksowi25 9 ปีที่แล้ว

    Useful!

  • @nananana5677
    @nananana5677 7 ปีที่แล้ว

    I learn a lot!

  • @ShibaCat
    @ShibaCat 9 ปีที่แล้ว +1

    Very good tips on usage of "yes & no"/

  • @Chloe-uf6zp
    @Chloe-uf6zp 9 ปีที่แล้ว

    I've learnt new things today. Hahhaa thanks stop kidding studios! 😉

  • @kenny770322
    @kenny770322 9 ปีที่แล้ว

    我好喜歡這個人!
    她的說話方式和聲音好吸引人!

  • @g00glian0
    @g00glian0 9 ปีที่แล้ว

    Your videos are awesome and kick ass. I am jealous that I am older now and did not travel the world :(. Keep up the good work. And also, guess which girl I think it super cute :)

  • @fanyo2949
    @fanyo2949 8 ปีที่แล้ว

    超實用

  • @Photosheep
    @Photosheep 9 ปีที่แล้ว +28

    yes 跟 no 真的很常搞錯XDD
    因為中文就是直接"對阿,我不喜歡"
    就說yes了哈哈哈哈哈

    • @ss55072
      @ss55072 9 ปีที่แล้ว +8

      其實最簡單的回答,你怕一時以中文的習慣會搞混的話,不要回答yes or no, 而回答 right (或說 correct). 譬如: right (correct), I don't like coffee. 我常這樣跟老美說,保證萬無一失。

    • @Photosheep
      @Photosheep 9 ปีที่แล้ว +1

      原來還有這招~

    • @ss55072
      @ss55072 9 ปีที่แล้ว +1

      Photosheep 希望對妳有幫助 ㄎㄎ

    • @AshleyYUNCHIEHCHIEN
      @AshleyYUNCHIEHCHIEN 8 ปีที่แล้ว +2

      +天行過客 前幾天我的英國朋友教我一招,他說可以把Yes改成yeah, I don't like coffee. 這樣的說法也是可以的:D

  • @KW-nr5ck
    @KW-nr5ck 3 ปีที่แล้ว

    Thank you

  • @tomoeh6654
    @tomoeh6654 8 ปีที่แล้ว

    有幫助

  • @kzmino4923
    @kzmino4923 9 ปีที่แล้ว

    很實用

  • @QinShiHuang001
    @QinShiHuang001 5 ปีที่แล้ว +1

    The first speaker is American. It's totally normal to say "come out and play" in the UK!

  • @mandymm5941
    @mandymm5941 9 ปีที่แล้ว +2

    雖然我是爛英語的人,不過你們這些的小例子我非常喜歡,希望你們能多分享這些東西^^我覺得很有趣喔^^

  • @yanyan7624
    @yanyan7624 9 ปีที่แล้ว

    Thx^^

  • @nacy5999
    @nacy5999 9 ปีที่แล้ว

    GREAT ! YES OR NO 令我困擾很久了 原來加甘丹

  • @junghsu1576
    @junghsu1576 9 ปีที่แล้ว +4

    yes no 問題很容易搞混 這是因為中文語法的關係
    以影片的例子來說
    你不喜歡咖啡 沒錯吧(You don't like coffee, do you?)
    對 我不喜歡 (No, I don't)
    問題就出在 "對 我不喜歡"
    "對"這個字對應的英文是 yes
    所以自然而然會說yes(對),I don't(我不喜歡)(中文語法)
    而不是 No, I don't
    如果有人用中文說 你不喜歡喝咖啡對吧
    你的回答是 不 我不喜歡(正常回答是 對 我不喜歡or 不 我喜歡)
    這樣的回答 你也會confused吧

  • @edwaeable
    @edwaeable 6 ปีที่แล้ว

    these are the very common mistakes i ve made when I spoke to english speaking friends. but now i I've corrected them and am no longer struggling with these issues.

  • @Mszerob
    @Mszerob 9 ปีที่แล้ว

    太棒了,現在終於知道怎麼答YES OR NO了

  • @Chloe-uf6zp
    @Chloe-uf6zp 9 ปีที่แล้ว +1

    And I got a question, when to use cycling and biking? Aren't both the same? 😕

  • @petersmith8344
    @petersmith8344 8 ปีที่แล้ว

    thanks teaching me some words

  • @vezas
    @vezas 9 ปีที่แล้ว +1

    It's fun. same here in South Korea.
    1. The idium "hang out" is still unfamiliar to Korean people.
    2. Korean use the word '登山' (which means 爬山) which means literally
    "climbing mountain", but actually it's hiking in most cases.
    3. Do you like it? / Don't you like it?
    From our perspective, these questions sound like totally opposites.
    Why should the reply be the same? :-)

  • @matsleven2970
    @matsleven2970 9 ปีที่แล้ว +1

    yes/no 的問題其實就是東西方兩種不同文化
    中文會以提問者的立場來回答
    英文只要直接表達自己喜好即可

  • @eason777662893
    @eason777662893 8 ปีที่แล้ว

    about the yes and no response, you can sometimes say "no" to negate the question and say "I dont" to confirm the answer. For example: "I heard that you don't like Chinese food?" "No, I actually love Chinese food."

  • @willie0608
    @willie0608 9 ปีที่แล้ว +4

    其實yes no的問題 在寫英文都會寫正確 不知道為甚麼很多人講的時候都會講錯

  • @honemily9522
    @honemily9522 8 ปีที่แล้ว

    最後個句好串😂😂😂😂

  • @xip543
    @xip543 9 ปีที่แล้ว +1

    最後那個yes no的文法
    之前老師教不管怎麼問
    都當肯定疑問句來看就對了
    等於說把not遮住不要看
    由此可知中文邏輯好複雜哈哈

    • @evachen601
      @evachen601 9 ปีที่แล้ว +1

      Yuan-Hao Zheng 我喜歡中文邏輯這麼複雜
      表達出來的意思都比許多語言(與英語相比很明顯)還要更精細完整

  • @emmapong1736
    @emmapong1736 7 ปีที่แล้ว

    May i know what the different are 'if u do like coffee' 'and ''if u like coffee''? Becoz the do and like put together is verb. Can we put two verb In one sentence?
    Im confused it~thx for explaining

  • @sapphirema
    @sapphirema 8 ปีที่แล้ว

    緣份 =fate
    有種命運的意思,可運用在朋友,情人,事情之類的

  • @jion3795
    @jion3795 8 ปีที่แล้ว

    我現在在美國讀書,剛來美國的第一年我就經常搞混影片裡面講的yes跟no的用法,經常搞得老師和同學誤會我的意思,過了一年之後我才終於搞清楚yes跟no的正確用法

  • @user-nb3ie7ys2m
    @user-nb3ie7ys2m 9 ปีที่แล้ว

    good and funny issue for me.

  • @a2352359
    @a2352359 9 ปีที่แล้ว

    喜歡有關英文的~~~!!

  • @billylai6
    @billylai6 9 ปีที่แล้ว

    最後的 yes or no 是最值得學習,最容易出錯。

  • @Winnie-hx3gq
    @Winnie-hx3gq 8 ปีที่แล้ว +1

    I like Ruth😊She's so cute

  • @nekomatsulai2062
    @nekomatsulai2062 9 ปีที่แล้ว

    長知識了~

  • @LinVanCliff
    @LinVanCliff 9 ปีที่แล้ว

    我也常有這樣文法上的錯淆 常用中文文法講英文...
    請問可以專訪...台灣各城市都會辦"什麼節"、"某某節",這類的活動對外國人有什麼感受?

  • @AshleyYUNCHIEHCHIEN
    @AshleyYUNCHIEHCHIEN 8 ปีที่แล้ว

    我在國外每次跟服務生點一杯不加冰塊的飲料時我都會說Yes, no ice. hahahaha

  • @Lin-fv5lf
    @Lin-fv5lf 8 ปีที่แล้ว

    the correct way to answer is "yeah, no, yeah, I do like coffee" -- Ross Geller.

  • @sugebeykk
    @sugebeykk 9 ปีที่แล้ว

    那爬枕頭山英文要怎麼說,Use climb or hike? which one ?

  • @maxhope7691
    @maxhope7691 3 ปีที่แล้ว

    Who is that Canadian girl? She looks very cute to me, would love to see more videos of hers.

  • @Grizabellasrandomuploads
    @Grizabellasrandomuploads 8 ปีที่แล้ว

    That "yes and no" thing is truly confusing even for Japanese speakers.

  • @user-zz7ro5xx3x
    @user-zz7ro5xx3x 9 ปีที่แล้ว +1

    我比較喜歡這類的影片!!
    十分的受益良多~
    根本不喜歡ㄧ直都是亞實的影片="=
    不懂到底你們想表達啥?

  • @wanka2866
    @wanka2866 9 ปีที่แล้ว

    其實就是反義疑問句的答法,真心沒啥難的~~

  • @kathykwokkk
    @kathykwokkk 7 ปีที่แล้ว

    Ppl said long time no see when they didn't meet a friend long time ago. Is it correct or common? Any phases that foreign used to explain this meaning?

    • @neyrrad277
      @neyrrad277 7 ปีที่แล้ว +1

      It's a phrase that had adopted into English. It's grammatically incorrect and obvious Chinese-English (Chinglish lol), but it is actually commonly used in English-speaking countries now. The proper way should be "I haven't seen you for a long time." but that phrase works too.

  • @Suckdeep
    @Suckdeep 8 ปีที่แล้ว

    1:46, yes I do like blonde sailor moon...

  • @Ricky_NO.1
    @Ricky_NO.1 9 ปีที่แล้ว

    之前第一次去美國...去麥當勞要番茄醬結果我直翻...>< 之後知道了有夠糗!!
    不過老外也聽的懂就是...哈!!

  • @priscilla9403
    @priscilla9403 9 ปีที่แล้ว +2

    可以教一下台灣跟香港說的話的分別嗎?
    比如在香港珍奶 怎麼念 :)

    • @Jy3108
      @Jy3108 9 ปีที่แล้ว

      ***** jang ju nai cha 哈哈哈打字有點難教 我只會打羅馬音表示>

  • @user-ex5tv5ek2l
    @user-ex5tv5ek2l 7 ปีที่แล้ว

    對跟不對我也是…本能上就是會很抗拒阿!
    所以我習慣都會避開
    像是會直接回 I do like ponytails.
    I do love coffee.
    如果答案是no的話,倒是可以順著回答no, I don't.
    不知道為什麼

  • @user-yz8pg9fl5r
    @user-yz8pg9fl5r 7 ปีที่แล้ว

    Yes&No那一個不是英文課都有上過嗎?

  • @happy8283
    @happy8283 6 ปีที่แล้ว +1

    希望Johnny拍“雙關語”的正確理解。
    認識外國朋友比較不容易搞混他(她)的表達。謝謝大家。

  • @davidchung20
    @davidchung20 9 ปีที่แล้ว

    No, I don't mind having a great time / getting lucky with the Canadian. Dat Wink!

  • @delta720728
    @delta720728 9 ปีที่แล้ว +1

    加拿大女生那表情,太俏皮了 哈哈

  • @user-wu8ks3pr9y
    @user-wu8ks3pr9y 8 ปีที่แล้ว +1

    最後一個也是我每次看美劇看電影最不了解的地方

  • @violinpianolin
    @violinpianolin 9 ปีที่แล้ว

    外國人喜歡在休閒時間聚在除了夜店酒吧以外台灣那些地方玩或聊天呢

  • @MrYeahyyf
    @MrYeahyyf 8 ปีที่แล้ว

    What is the correct way to say运气好 in English?

  • @Mia55688
    @Mia55688 9 ปีที่แล้ว

    噢!我真的把hike跟clmp搞錯了...>

    • @Mia55688
      @Mia55688 9 ปีที่แล้ว

      Climb

  • @bigberry8063
    @bigberry8063 8 ปีที่แล้ว +1

    想看你們怎麽樣拍佛教在臺灣,給老外看

  • @allendmith1517
    @allendmith1517 6 ปีที่แล้ว

    不要落入圈套,那是 trick question. 如果她的閨蜜也綁馬尾,你說 yes 她會吃醋,你說 no 她會生氣。所以正確答案是 I like whichever. 還有 take a hike 是叫人滾的意思。邀人郊遊踏青 Let's go hiking.

  • @99ahadaya
    @99ahadaya 8 ปีที่แล้ว

    about the last one, If somebody ask "Do you mind I close the window?"
    If I do want to the window be closed, I should say yes i do or no i dont?
    如果有人問"Do you mind I close the window"(你介意我關窗戶嗎?)
    若我不介意,應該說Yes還是No?

    • @user-bo4oc4ph3e
      @user-bo4oc4ph3e 8 ปีที่แล้ว +2

      No吧!

    • @tiffanyytn
      @tiffanyytn 8 ปีที่แล้ว +2

      just stay with ok or sure would make the whole thing lot more easier

    • @littlegoddess
      @littlegoddess 8 ปีที่แล้ว

      你可以說no, just go ahead.

    • @neyrrad277
      @neyrrad277 7 ปีที่แล้ว

      對方問的是 "Do you mind?" "你介不介意我這麼做?", 而不是直接問你 "你要不要關窗?".
      所以你不介意就說no, 介意就說yes.

  • @weedplease4790
    @weedplease4790 9 ปีที่แล้ว

    那如果是回答yeah…I don't like it 呢?也是錯誤的嗎?

  • @user-bj2qs2wc4o
    @user-bj2qs2wc4o 9 ปีที่แล้ว

    所以我說,元昊呢~

  • @user-eg2ui4fn6y
    @user-eg2ui4fn6y 8 ปีที่แล้ว

    面白いビデオ拝見しました。
    最後のYESとNOの返答は、日本人もよく間違えます。
    アジア人共通なのかも。

  • @d19901023
    @d19901023 9 ปีที่แล้ว

    英文好像蠻多正常單字跟一些正常片語問法實際上都有性暗示味道

  • @hsiang0227
    @hsiang0227 8 ปีที่แล้ว +1

    One more word,contact lens is not invisible glasses,I made this stupid mistake before>

    • @rogerleung823
      @rogerleung823 8 ปีที่แล้ว

      +黃奕翔 can u say more details , plz? are invisible glasses mean "invisible frame glasses"? and the "frame" word usually be left out? it would be great if u could answer me ,thx XD

  • @saultearsethrmius2890
    @saultearsethrmius2890 8 ปีที่แล้ว

    為什麼字幕會常常跑出驚嘆號呢?有時那個句子是不適合接那個標點符號的,請注意一下謝謝

  • @davidtakius
    @davidtakius 8 ปีที่แล้ว

    That Canadian girl is awesome! So freakin b.e.a.u.t.i.f.u.l

  • @kiralydavee
    @kiralydavee 8 ปีที่แล้ว

    hang out在现在一点点性暗示都没有吗??

  • @geoffyang4087
    @geoffyang4087 8 ปีที่แล้ว

    The background music too high :( Cannot heard you

  • @ToyCar11250
    @ToyCar11250 8 ปีที่แล้ว +1

    糟糕…我好像用錯過第一個…啊啊! 結果人家還沒指正我XDD,可能說出來太尷尬了吧

  • @FaithNature
    @FaithNature 9 ปีที่แล้ว

    Ruth 和 Amanda 很有趣

  • @sunnylo5242
    @sunnylo5242 9 ปีที่แล้ว

    這個女生主持得很不錯~

  • @dianasharon5647
    @dianasharon5647 9 ปีที่แล้ว

    Correlation between stopkiddingstudio and justkiddingfilms?

    • @davidchung20
      @davidchung20 9 ปีที่แล้ว

      Diana Sharon I don't think there's a connection. The only thing they have in common is the diversity of people.

    • @Stopkiddinstudio
      @Stopkiddinstudio  9 ปีที่แล้ว +4

      Diana Sharon nope! Not at all

  • @aegontargaryen5266
    @aegontargaryen5266 9 ปีที่แล้ว

    '要不要一起玩'這個我真的很常用= =

  • @WebberKu
    @WebberKu 9 ปีที่แล้ว

    當初對女同事說see you next Tuesday,right?
    其他同事也是笑翻啊 哈哈
    高中老師也沒跟我說不能這樣用 XD

    • @kenny770322
      @kenny770322 9 ปีที่แล้ว +1

      為什麼不能?我不懂?
      但是這一句話我的美國老師常講耶!一模一樣的話喔!(因為我們剛好是星期二上課)

    • @yizz0410
      @yizz0410 9 ปีที่แล้ว

      邱偉博 我也不懂@@

    • @yizz0410
      @yizz0410 9 ปีที่แล้ว

      Jessie888 突然懂了之後我也覺得有點好笑
      哈哈~ 謝謝你喔~

  • @wolfangyoung4951
    @wolfangyoung4951 9 ปีที่แล้ว

    这些都是在大陆英语课上讲过的内容。。。
    特别是那个play的用法

  • @SabrinaH0101
    @SabrinaH0101 9 ปีที่แล้ว

    不如也說說"Do you mind..."這個XD
    這個也是很難懂呢 Yes, I do.

    • @davidchung20
      @davidchung20 9 ปีที่แล้ว

      sabrinahuh 是這樣嗎? 我建議你講 Yes, I do mind. (我介意)

    • @64571584
      @64571584 9 ปีที่แล้ว +3

      其實有更容易的方式,像是如果要回答 Do you mind if I sit next to you?
      不可以: Sorry.
      可以: Sure.

  • @user-ed9vw2pw6i
    @user-ed9vw2pw6i 8 ปีที่แล้ว

    Do you pley me? 你在玩我嗎?

  • @jpo1633
    @jpo1633 9 ปีที่แล้ว

    my English name is Ruth too LOL

  • @fly1233211
    @fly1233211 8 ปีที่แล้ว

    Every time I communicate with foreigners will be a little awkward = =

  • @ginny9611
    @ginny9611 9 ปีที่แล้ว

    想聽澳洲人說對於澳洲打工的想法~

  • @maxinehou
    @maxinehou 8 ปีที่แล้ว +1

    最後的YES & NO question,我怎麼覺得是被英文文法課害的@@

    • @user-xl5jq5yd8q
      @user-xl5jq5yd8q 8 ปีที่แล้ว +4

      聽她說一下子就懂了,反而文法課的時候這裡聽得霧煞煞的 @@

  • @LIAN_CHING_HSIEN
    @LIAN_CHING_HSIEN 8 ปีที่แล้ว +3

    這.....不是國一就應該要弄懂的嗎?

  • @Kz-hg4qg
    @Kz-hg4qg 7 ปีที่แล้ว

    yes正常也不會接i dont吧...

  • @Carson-tu6nq
    @Carson-tu6nq 7 ปีที่แล้ว

    I think the yes/no one is really easy for Hongkonger

  • @hywatha2011
    @hywatha2011 9 ปีที่แล้ว

    (now) I (am having a) crush (on) Amanda