ME “beni/bana” demek DEĞİLDİR! | Taner Çağlı

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 25 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 40

  • @alitaspnar41
    @alitaspnar41 8 หลายเดือนก่อน +4

    Keşke her ingilizce öğretmeni dersleri böyle anlatmış olsaydı. Şu an bu ülkenin ingilizce diye bir problemi yoktu.

  • @lkrlck6979
    @lkrlck6979 8 หลายเดือนก่อน +13

    Taner iyi anlatıyorsun ama diller arası mukayese yapılırken birine "hatalı" diğerine doğru denilmez. Türkçe bu açıdan hatalı ya da sorunlu değil. Ayrıca "yeni Türkler" ifadesi de sıkıntılı. Bahsettiğin akuzatif ek ilk metinlerimizden beri mevcut. Yabancı dil öğrenmek güzel bir şey ama ana dilin imkan ve niteliklerini doğru kavramak ve ana dilde olmayan herhangi bir özelliği bir eksiklik olarak anlatmamak gerekir.

    • @mustafadogan2903
      @mustafadogan2903 6 หลายเดือนก่อน +2

      Taner bey doğru aslında bizim gramerimiz malesef bozulmuş eski Türkçede gramer İngilizce gramere benziyor eski kaynakları oku grameri mizi farkedersin .

    • @sametasl160
      @sametasl160 หลายเดือนก่อน

      Oğlum adam yıllardır Türkçe hatalı diyor sen ne anlatıyorsun.

    • @lkrlck6979
      @lkrlck6979 หลายเดือนก่อน +1

      @@sametasl160 Oğlunun babasını öpsünler Samet. Konuya dair bilgin varsa öt. Yoksa boş yapma. Biri bir dile hatalı diyorsa oradan saçmaladığını anlayacaksın diyorum. Ha bunu dil öğretmek için yapıyorsan da zırvalara başvurmadan anlatacaksın. İnsanlar yüzyıllardır farklı dilleri öğrenmişler. Taner'le başlamadı bu iş.

  • @yesimyarar8994
    @yesimyarar8994 7 หลายเดือนก่อน +4

    Türkçe tasarımsal bir hata yapmamıştır yalnız. Eskiden şu an olan birçok ek yoktur. Ama bunun açıklaması dilin eskiden hatalı olması değil elbette. O zamanlar o eke ihtiyaç olmadan anlaşılması. Bunun çok fazla örneği vardır. Birçok "ek" dile sonradan girmiştir. İsteyenlere örnekler verebilirim. Fakat sebep kesinlikle "hata" değildir. Dilin gelişim evrelerinin doğası gereği eklerin gelişi sonradır. Hatta geldikleri yerler bile değişmiştir. Eklerin uzunlukları da değişmiştir. Bunların hepsini ama hepsini şu mantıkla açıklayabiliriz: gelişen ihtiyaçlara binaen diller kendini yenilemiştir. En başta 1 kelime varken insanların zamanla daha çok kelimeye ihtiyaç duyup yeni kelimeler üretmeleri gibi düşünebiliriz bunların hepsini. Ya da bir bebeği düşünün. Başta onun için sadece "anne" vardır ve "süt ver" demeye de, "sev" demeye de "benimle oyna" demeye de yarar. Ama bebek büyüdükçe yeni kelimelere ihtiyaç duyar. Artık her şeyi tek kelimeyle ifade edemez olur. Çünkü kastetmek istediği anlamlar artar. Aynı mantık. İhtiyaçlar arttıkça dil de giriftleşmiştir. Lakin buna hata demek çok çok yanlış bir bilgilendirme olur.

  • @denizkuscu1163
    @denizkuscu1163 3 หลายเดือนก่อน

    Vaouwww ne güzel anlatım❤️💐

  • @kevin-hx7cc
    @kevin-hx7cc 8 หลายเดือนก่อน +5

    Türkçe daha güzel çözmüş bence , bu bir sorun değil

    • @mustafadogan2903
      @mustafadogan2903 6 หลายเดือนก่อน +1

      Hocam Türkçe nın bugün kü grameri gerçekten saçma bir halde malesef.....

    • @onurruno9272
      @onurruno9272 5 หลายเดือนก่อน

      Türkçe mantığa dayalı bir dil saçma diyemezsin diğer diller saçma

  • @mclk.98
    @mclk.98 8 หลายเดือนก่อน +2

    İngilizler I için me yi bulmuş da you yu unutmuşlar mı? Aynı mantıkla düşünürsek "he loves me" dediğimiz gibi, "he loves you"da da you nun özne olmadığını belirten farklı kelime olması gerekmiyor muydu?

    • @uguryilmaz4183
      @uguryilmaz4183 8 หลายเดือนก่อน

      Sen mantığı anlamıyorsun adamlarda beni seni yok ben sen var i yi biz kullanıyoruz oraya I olarakta yazabilirdi sorun o değil yani you sen you siz olarak kullandığında duruma göre sen ya da siz olduğunu anlıyorsun zaten yazılışlara takılma mantığı anla

    • @yesimyarar8994
      @yesimyarar8994 7 หลายเดือนก่อน +1

      Hayır çok mantıklı bir soru sorulmuş. Me ben demek you sen demek fakat seni derken hâlâ you kullanılmasına karşın beni derken I değil me kullanılıyor. Bu "unuttuklarından" değil ama burada bariz bir fark olduğu ortada. Soru asla saçma değil

    • @uguryilmaz4183
      @uguryilmaz4183 7 หลายเดือนก่อน

      @@yesimyarar8994 burdaki olay şu adamlardaki mantık net olmaları bizde ise anlam katmak o yüzdendir bazı cümleleri kalıp olarak kullanırlar biz sürekli karşılığını bulma çabadındayız

    • @onurruno9272
      @onurruno9272 5 หลายเดือนก่อน

      Türkçe ingilizceden daha mantıklı

  • @esrekarayilan
    @esrekarayilan 8 หลายเดือนก่อน

    Süper anlatım👏👏👏

  • @Kirigayakazuto000
    @Kirigayakazuto000 6 หลายเดือนก่อน +1

    hocam sosyal medyada çok görüyorum bir yabancı ingilizce olarak bir şey sormuş onlarda ben demek için Me diyorlar neden I demiyorlar onu anlamadim

  • @yasinbyker
    @yasinbyker 8 หลายเดือนก่อน +2

    Bunu anlatmak bu kadar kolaysa (üç buçuk dakika) bize senelerce niye me beni bana şeklinde anlatıldı wtf

    • @furkanyigit8119
      @furkanyigit8119 หลายเดือนก่อน

      Buradaki mantık (?) şuna benziyor, aslında "apple", "elma" demek değil. "Apple", "apple" demek, sen "apple" kelimesini Türkçe karşılığı olarak "elma" düşünüyorsun. Yani kısaca demek istediği şey "apple" Türkçe dilinde "elma" demek :) böyle kolay şeyleri sanki çok farklı bir bakış açısıyla anlatıyormuş gibi göstermek insanlarda kendilerine özel bir algı yaratmaya çalışmaktan başka bir şey değil.

  • @hassnakbulut1576
    @hassnakbulut1576 8 หลายเดือนก่อน +1

    -i love dancing -me too
    Burada me ne oluyor?

    • @gozdenazcnar6654
      @gozdenazcnar6654 7 หลายเดือนก่อน

      Ben de

    • @gozdenazcnar6654
      @gozdenazcnar6654 7 หลายเดือนก่อน

      Me too “ben de” demek burdaki “too” “de” anlamına gelir, me ben demektir

  • @asosmayer9632
    @asosmayer9632 8 หลายเดือนก่อน

    Hocam harika

  • @kbrertrk
    @kbrertrk 8 หลายเดือนก่อน

    Aydınlandım.

  • @yaszepr
    @yaszepr 3 หลายเดือนก่อน

    "Me"yi simdi anladim

  • @alibey52009
    @alibey52009 7 หลายเดือนก่อน

    Buraya bir cümle bırakıyorum taner hocam (böyle bir rezil şarkıyı söyleyebilecek konuma gelmelerini “anlamlandıramadıklarını” söylüyorlardı) hadi bakalım çık işin içinden 😂

  • @HKN1990
    @HKN1990 8 หลายเดือนก่อน

    Sade me doğru ama to eklersen
    to me dersen beni bana olur

  • @ilkcanatis
    @ilkcanatis 8 หลายเดือนก่อน +1

    Yeminle kafada ışıklar yandı

  • @filizcakmakoglu8874
    @filizcakmakoglu8874 8 หลายเดือนก่อน

    Vay canına

  • @elmireliyev1238
    @elmireliyev1238 8 หลายเดือนก่อน

    Salamlar Azerbaycandan Masallah gözel izah edirsiz
    Allah kömeyiniz olsun daima

  • @asosmayer9632
    @asosmayer9632 8 หลายเดือนก่อน

    Gayet güzel anlatim

  • @murattunay8230
    @murattunay8230 7 หลายเดือนก่อน

    Hocam bu mantığa göre Ben Mee diye oyuncu var onun adı da benben

    • @tanercagli
      @tanercagli  7 หลายเดือนก่อน +2

      Senin mantığına göre yüzündeki ben de sensin o zaman 😂

    • @murattunay8230
      @murattunay8230 7 หลายเดือนก่อน

      @@tanercagli 😀

  • @wfnietzschee
    @wfnietzschee 8 หลายเดือนก่อน

    bitanesin

  • @adnansahin8469
    @adnansahin8469 4 หลายเดือนก่อน

    ❤️🇹🇷🇹🇷

  • @osman_tuysuz
    @osman_tuysuz 8 หลายเดือนก่อน

    çok mantıklı bir açıklama olmuş

  • @uzerferah9950
    @uzerferah9950 8 หลายเดือนก่อน

    Ben ingilizce kursuna karıldım. Uydurma hikayeler bunlsr konuşuluyor.acaip bir şey biz fransızcayız ve türk grameri falan

  • @m3skalin645
    @m3skalin645 5 หลายเดือนก่อน

    İspat hibi ispat

  • @esrekarayilan
    @esrekarayilan 8 หลายเดือนก่อน +1

    Süper anlatım👏👏👏