Omotenashi - Gastfreundschaft auf Japanisch I Dokumentation von NZZ Format (2011)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ก.ย. 2024
  • Omotenashi bezeichnet das japanische Verständnis von raffinierter Gastfreundschaft auf allerhöchstem Niveau. Zwischen Gast und Gastgeber herrscht trotz klarer Rollenverteilung eine grundsätzlich ebenbürtige und von gegenseitigem Respekt getragene Beziehung. Der perfekte Gastgeber muss die individuellen Bedürfnisse seiner Gäste erkennen und möglichst diskret bedienen - am besten so, dass der Gast seine Wünsche nie direkt zu äußern braucht. In Japans alter Kaiserstadt Kyoto finden sich bis heute traditionelle Gasthäuser, sogenannte Ryokans, in denen solche Gastfreundschaft gelebt wird.
    Abonniere NZZ Format: goo.gl/Fy28as

ความคิดเห็น • 17

  • @maximilianmaurer1609
    @maximilianmaurer1609 ปีที่แล้ว +3

    japan ist wie die meisten asiatischen Länder (gut china würde ich jetzt nicht besuchen wollen weil es eine Diktatur ist) mit einer sehr sehr guten, schmackhaften und gesunden küche beschenkt, die man unbedingt probieren muss! vor allem sushi.... ich liebe ja reis daher ist es schade dass ich in europa geboren wurde.....

  • @田比良宏史
    @田比良宏史 2 หลายเดือนก่อน

  • @lemcy1256
    @lemcy1256 ปีที่แล้ว +4

    So eine schöne Doku, aber die Sprecher treiben mich in den Wahnsinn... Als Japanologin ist es echt nervig, wenn fast alle japanischen Städte, Namen und sonstige Begriffe dermaßen falsch aus gesprochen werden 😡Und wenn eine Doku hauptsächlich von Kyoto handelt, sollten die Sprecher doch wenigstens den Namen der Stadt richtig aussprechen! Es heißt Kyoto, erstes o langgezogen. Und Geisha sollte man spätestens nach dem Film Die Geisha aus dem Jahr 2005 richtig aussprechen können! Wird da vorher keinen Recherche betrieben??? Ernsthaft, sowas macht mir fast jede Japandoku kaputt. Leider betont die Sprecherin sogar deutsche Worte falsch... Es heißt 'eine Geste der Gastfreundlichkeit', gesprochen eher wie Gehste, und nicht 'eine Gäste'. Lernen Sprecher sowas nicht?

    • @nzz_format
      @nzz_format  ปีที่แล้ว +1

      Da die Doku über zehn Jahre alt ist können wir leider nichts dazu sagen. Wir haben gerade einen aktuellen Film aus Japan produziert. Hoffentlich ist es hier besser. Schauen Sie doch gerne mal rein: www.nzz.ch/panorama/reisfeld-statt-tokio-japans-junge-landfrauen-ld.1713404

    • @heinz_fiction
      @heinz_fiction ปีที่แล้ว

      Unterzuckert?

    • @Alternatives_Universum
      @Alternatives_Universum ปีที่แล้ว +2

      Deutsche Menschen haben eine deutsche Aussprache. Nicht jeder hat Japanologie studiert. Wenn die deutsche Aussprache der deutschen Sprecher als belastend empfunden wird empfehle ich Dokumentationen über Japan gleich auf Japanisch zu schauen. Diese Doku ist an deutsche Muttersprachler gerichtet, die eine deutsche Aussprache erwarten bzw. gewöhnt sind. Wir sollten unsere Mitmenschen nicht zu harsch beurteilen und keine Allwissenheit erwarten. Das entspricht auch der japanischen Mentalität, welche ich in deutscher Orthographie als ,,Omotenaschi" schreibe.

  • @stefanh.1014
    @stefanh.1014 3 ปีที่แล้ว +2

    An Alle, die vom Modul hier sind: Lasst ein like da. xd

    • @maximilianmaurer1609
      @maximilianmaurer1609 ปีที่แล้ว +2

      dürfen die anderen, die nicht wissen, wer oder was ein "Modul" ist auch ein like dalassen? 😃