La Langue de nos Aïeux ‐ Hanter dro An dro
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 7 พ.ย. 2024
- Une chanson sur la langue bretonne, autrefois interdite à l'école.
Mettre les sous-titres pour les paroles
C'est une Dañs Trikot, un Hanter-dro An-dro, pour les danseurs.
Merci à Maryline et Eléa pour les chœurs et à mon arrière grand-mère pontivienne (sur la photo) qui me parlait en breton...
LA LANGUE DE NOS AÏEUX
Il n'est pas loin le temps
Où elle était bannie
Cette langue de l'ancien temps
De Brest à Pontivy
Honte à celui qui l’employait
Dans nos écoles dgémalonlaridaine
On a voulu la bâillonner
Jusqu'à Paimpol dgémalonlaridé
De nos jours on peut l'enseigner
Dans nos écoles dgémalonlaridaine
Et la chanter sous tous les cieux
La langue bretonne de nos aïeux
Quand on parlait breton
On portait un sabot
En guise de punition
Autour du coup c’est trop
Pour se débarrasser
Du sabot de la honte
Il fallait dénoncer
C'lui qui parlait breton
Il y avait inscrit
Parfois dans nos Mairies
Défense de parler
Breton ou de cracher
Ecrite et composée
par Charles Le Gouge.