শুধু তোমার বাণী নয় গো, হে বন্ধু, হে প্রিয়, মাঝে মাঝে প্রাণে তোমার পরশখানি দিয়ো ॥ সারা পথের ক্লান্তি আমার সারা দিনের তৃষা কেমন করে মেটাব যে খুঁজে না পাই দিশা-- এ আঁধার যে পূর্ণ তোমায় সেই কথা বলিয়ো ॥ হৃদয় আমার চায় যে দিতে, কেবল নিতে নয়, বয়ে বয়ে বেড়ায় সে তার যা-কিছু সঞ্চয়। হাতখানি ওই বাড়িয়ে আনো, দাও গো আমার হাতে-- ধরব তারে, ভরব তারে, রাখব তারে সাথে, একলা পথের চলা আমার করব রমণীয় ॥
সারা পথের ক্লান্তি আমার সারা দিনের তৃষা কেমন করে মেটাব যে খুঁজে না পাই দিশা ... হাতখানি ওই বাড়িয়ে আনো, দাও গো আমার হাতে-- ধরব তারে, ভরব তারে, রাখব তারে সাথে একলা পথের চলা আমার করব রমণীয়
শুধু তোমার বাণী নয় গো, হে বন্ধু হে প্রিয় মাঝে মাঝে প্রাণে তোমার পরশখানি দিয়ো সারা পথের ক্লান্তি আমার সারাদিনের তৃষ্ণা কেমন করে মিটাবো যে খুঁজে না পাই দিশা এ আঁধার যে পূর্ণ তোমায়, সেই কথা বলিও হৃদয় আমার চায় যে দিতে, কেবল নিতে নয় বয়ে বয়ে বেড়ায় সে তার যা কিছু সঞ্চয় হাতখানি ঐ বাড়িয়ে আনো, দাও গো আমার হাতে ধরবো তারে, ভরবো তারে, রাখবো তারে সাথে একলা পথে চলা আমার করবো রমণীয়
No sólo tus palabras, oh amigo, oh querido A veces dame tu corazón No sólo tus palabras, oh amigo, oh querido Estoy cansado todo el camino, sediento todo el día. ¿Cómo puedo enfrentar el hecho de que no puedo encontrar la dirección? Dime que tu que estas lleno de oscuridad A veces dame tu corazón No sólo tus palabras, oh amigo, oh querido Mi corazón quiere dar, no sólo recibir. Lleva todos sus ahorros Mi corazón quiere dar, no sólo recibir. Lleva todos sus ahorros Levanta la mano, dámela Sostendré el cable, llenaré el cable, lo mantendré con el cable Haré agradable mi paseo solo A veces dame tu corazón No sólo tus palabras, oh amigo, oh querido A veces dame tu corazón No sólo tus palabras, oh amigo, oh querido
Gone without corsets and eyes, only at your death sweetheart, I realized how central you have been to my life since childhood. In paradise you are a singer too, obviamente.
Suchitra Mitra is unique. There are many great Rabindra Sangeet singer but her voice and style are unparalleled.
T
এটা অসাধারণ একটি গান, যখনই শুনি তখনই মোনটা কেমন যেন হয়ে যায়
I can't forget such a singer like suchitra mitra
সত্যি,কিছু গান যেন এক একজনের স্বরে অমর হয়ে যায়।।
সত্যি ।
Perhaps the greatest exponent of Rabindrasangeet
গানটা শুনে যা অনুভূতি হচ্ছে তা ভাষায় প্রকাশ করত পারবো না।অনির্বচনীয়।প্রণাম
Didi.pioner of Rabindr sangati.
শুধু তোমার বাণী নয় গো, হে বন্ধু, হে প্রিয়,
মাঝে মাঝে প্রাণে তোমার পরশখানি দিয়ো ॥
সারা পথের ক্লান্তি আমার সারা দিনের তৃষা
কেমন করে মেটাব যে খুঁজে না পাই দিশা--
এ আঁধার যে পূর্ণ তোমায় সেই কথা বলিয়ো ॥
হৃদয় আমার চায় যে দিতে, কেবল নিতে নয়,
বয়ে বয়ে বেড়ায় সে তার যা-কিছু সঞ্চয়।
হাতখানি ওই বাড়িয়ে আনো, দাও গো আমার হাতে--
ধরব তারে, ভরব তারে, রাখব তারে সাথে,
একলা পথের চলা আমার করব রমণীয় ॥
আপনার কবিতা-লিপিতে আঁধার শব্দে চন্দ্রবিন্দু বাদ যাওয়াতে বাণীর অর্থ পাল্টে গেছে, একটু খেয়াল করবেন।
Thank you.
Sundori radhe Aye bani
প্রণাম , দু:খ দিনে এভাবেই আমাদের প্রাণ কবিগুরুর কাছেই অন্তরের পরশমণির ছোঁওয়া খোঁজে ; উত্তরণের আলোর দিশা পায় তাঁর থেকেই ।
এক কথায় অপূর্ব
Excellent❤
আহা...! অপূর্ব......👍👍❤️❤️
সারা পথের ক্লান্তি আমার সারা দিনের তৃষা
কেমন করে মেটাব যে খুঁজে না পাই দিশা ...
হাতখানি ওই বাড়িয়ে আনো, দাও গো আমার হাতে--
ধরব তারে, ভরব তারে, রাখব তারে সাথে
একলা পথের চলা আমার করব রমণীয়
Mon vore galo
অদ্বিতীয়া।
শুধু তোমার বাণী নয় গো, হে বন্ধু হে প্রিয়
মাঝে মাঝে প্রাণে তোমার পরশখানি দিয়ো
সারা পথের ক্লান্তি আমার সারাদিনের তৃষ্ণা
কেমন করে মিটাবো যে খুঁজে না পাই দিশা
এ আঁধার যে পূর্ণ তোমায়, সেই কথা বলিও
হৃদয় আমার চায় যে দিতে, কেবল নিতে নয়
বয়ে বয়ে বেড়ায় সে তার যা কিছু সঞ্চয়
হাতখানি ঐ বাড়িয়ে আনো, দাও গো আমার হাতে
ধরবো তারে, ভরবো তারে, রাখবো তারে সাথে
একলা পথে চলা আমার করবো রমণীয়
🙏
খুবই ভাল লাগল
Me podrían dar la traducción en español porque no la encuentro
No sólo tus palabras, oh amigo, oh querido
A veces dame tu corazón
No sólo tus palabras, oh amigo, oh querido
Estoy cansado todo el camino, sediento todo el día.
¿Cómo puedo enfrentar el hecho de que no puedo encontrar la dirección?
Dime que tu que estas lleno de oscuridad
A veces dame tu corazón
No sólo tus palabras, oh amigo, oh querido
Mi corazón quiere dar, no sólo recibir.
Lleva todos sus ahorros
Mi corazón quiere dar, no sólo recibir.
Lleva todos sus ahorros
Levanta la mano, dámela
Sostendré el cable, llenaré el cable, lo mantendré con el cable
Haré agradable mi paseo solo
A veces dame tu corazón
No sólo tus palabras, oh amigo, oh querido
A veces dame tu corazón
No sólo tus palabras, oh amigo, oh querido
Excellent.
beautiful !
সশ্রদ্ধ শিল্পী। কিন্তু উনিও বিশ্বভারতীর কিছু কুচক্রীর সাথে মিলে জর্জ বিশ্বাসের পিছনে লেগে ছিলেন।
the best, apurbo
Not just ordinary voice saved like inward remittance
Salute
Wonderful.🙏
excelent.
Nice song I like very much
Superb
Gone without corsets and eyes, only at your death sweetheart, I realized how central you have been to my life since childhood. In paradise you are a singer too, obviamente.
কমেন্টটা পড়ে মন খারাপ হয়ে গ্যালো
Unparallel
Amriter porosh
👍👍👍🙏
Aparthibo kantha pranam Grahan korun
sublime
🙏
Asamanyo 🙏
0:02
jai hoke tomar banii prio
majhe majhe prane tomar poros khani dio
Ki opurbo
By
Is hui I ius t ft tight
sudhu tomar bani noy go bandhu