ลำดับคำในภาษาญี่ปุ่น ความรู้เสริมพร้อมหัดแปล EP25

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ก.ย. 2024
  • ภาษาญี่ปุ่นมีลำดับคำที่ไม่เหมือนภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษ เพราะคำกริยาไปอยู่ท้ายประโยค นอกจากนั้นยังมีคำช่วย ที่จะทำให้เปลี่ยนลำดับของคำได้ เช่น เอาประธานไปไว้ท้ายประโยคก็ได้
    ประโยคที่นำมาแปลในครั้งนี้มาจากเรื่อง "พาเหรดแห่งความเงียบงัน" ของฮิงาชิโนะ เคโงะ 東野圭吾『沈黙のパレード』
    พฤหัส หัดแปลภาษาญี่ปุ่น นำเสนอเกร็ดเล็กเกร็ดน้อยจากการแปลนิยายของผม นายบัณฑิต ประดิษฐานุวงษ์ ผู้เป็นนักแปลนิยายเจ้าของรางวัลล่ามและนักแปลดีเด่น รางวัลสุรินทราชา ประจำปี 2562
    นอกจากการแปลแล้ว ยังนำเสนอวิถีชีวิตความเป็นอยู่ วัฒนธรรมของญี่ปุ่น คำศัพท์น่าสนใจ และประโยคเด็ดจากนิยายที่แปลด้วย เชิญติดตามได้นะครับ
    TH-cam live สด ทุกวันพฤหัส เวลา 18.30 - 19.00 น. ทางช่อง พฤหัส หัดแปลภาษาญี่ปุ่น
    เข้าไปคุยกันได้ทาง FB: พฤหัส หัดแปลภาษาญี่ปุ่น / %e0%b8%9e%e0. .
    Clubhouse: ทุกวันเสาร์ 8.00 น. Ohayo Bangkok นำเสนอเรื่��งราวของไทยในภาษาญี่ปุ่น เป็นรายการภาษาญี่ปุ่นล้วน ๆ
    Clubhouse: ทุกวันอาทิตย์ 16.00 น. Konnichiwa Tokyo นำเสนอเรื่องราวของญี่ปุ่นโดยให้ทั้งชาวไทยชาวญี่ปุ่นและชาติอื่น ๆ ได้มาแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับญี่ปุ่นเป็นภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาไทย เป็นรายการสองภาษา

ความคิดเห็น • 4

  • @jitpimonpat
    @jitpimonpat 3 หลายเดือนก่อน +1

    คลิปนี้ ขึ้นมาให้เห็นย้อนหลังครับ อาจารย์สอนดีมากเลย เพราะผมเห็นในนิยาย จะชอบติดตรง のは ( หรืออะไร ~の+)ตลอด เพราะเราต้องนึกถึงประธานในประโยคเสมอ แต่ถ้าแปลตรงตัวไป เวลาอ่านแล้วมันน่าหงุดหงิดด้วย ถ้าจัดลำดับมันใหม่ เหมือนที่อาจารย์พิมพ์ มันทำให้อ่านง่าย ตีความออก เหมือนอ่านหนังสือมากกว่า ทำให้แปลได้เร็วขึ้น ถ้ามีเวลาผมจะไล่ดูคลิปของอาจารย์ไปเรื่อยๆ ครับ ขอบคุณสำหรับความรู้ครับ

  • @anchannel1255
    @anchannel1255 3 ปีที่แล้ว +1

    กราบบยค่ะอาจารย์ ได้ความรู้มากค่ะ