Bel Hommage à Samy El Djazairi Et IDIR Par La Voix D'or De Mounia CHATAL

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 6 ต.ค. 2024
  • HOMMAGE A SAMY ELDJAZAIRI ET IDIR PAR LA VOIX D'OR A MOUNIA CHATAL - TAJMILT -
    MUSIQUE KABYLE BERBÈRE
    CHANSON KABYLE BERBÈRE
    SOIRÉE KABYLE BERBÈRE
    AMBIANCE KABYLE BERBÈRE
    LIVE KABYLE BERBÈRE
    DANSE KABYLE BERBÈRE

ความคิดเห็น • 13

  • @belkacemretieb8022
    @belkacemretieb8022 ปีที่แล้ว +2

    Une voix sublimissime . Et quel souffle ! Une futur grande " Diva ". Dieu vous protège . God bless you . ربي يحفضك ان شاء الله

  • @mthin760
    @mthin760 ปีที่แล้ว +2

    De belles reprises bravo mounia bonne continuation thanmirth❤❤

  • @adamadam-jo7ik
    @adamadam-jo7ik ปีที่แล้ว +1

    azul falam et thanimirth thamokrante pour cet hommage à idir et samy al jazairi merci beaucoup a thakvailith

  • @nounou1605
    @nounou1605 ปีที่แล้ว +1

    C'est tellement ! Merci !

  • @nounou1605
    @nounou1605 ปีที่แล้ว +1

    C'est tellement beau .Merci !

  • @AitMahidineYahia-wk3ed
    @AitMahidineYahia-wk3ed 2 หลายเดือนก่อน

    Allah allah interprétation de grande classe bravo Mounia et allah yerhem Sami djazairi

  • @belguameramer9388
    @belguameramer9388 ปีที่แล้ว +2

    Superbe voix ! Superbe reprise! Bonne continuation !

  • @djamiladjamila2718
    @djamiladjamila2718 ปีที่แล้ว +1

    Toujours rayonnante ❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @slimanetouah7018
    @slimanetouah7018 ปีที่แล้ว +2

    Voix magnifik.

  • @abderrahmaneaitallaoua6023
    @abderrahmaneaitallaoua6023 ปีที่แล้ว +1

    rare d'entendre de telles reprises, respect des paroles, du rythme, ...etc. bravo

  • @saidslimani7190
    @saidslimani7190 ปีที่แล้ว +1

    Traduction mélodique des premier et dernier couplets de : Ay alxir inu (Ô mon grand bonheur) - à 4.01
    Ô mon grand bonheur
    C'est fini, les pleurs
    Ô arbre fleuri
    Feuilles et doux fruits
    La brise de paix a soufflé
    Les cœurs, a bercé
    Ô mon grand bonheur
    Ecartez-vous, membres de la famille
    En serpent, je me muerai
    Si, de ma langue a fourché
    C'est moi qui serai à blâmer
    Pour le festoyeur, content, je suis
    Et il porte un nom joli
    Ô mon grand bonheur
    Des cris aigus, j'entends
    Du côté d'en-haut, là
    Ce sont les cris d'un bébé
    Qui vient de naître, là-bas
    Les visages sont souriants
    Une fête, on lui fera
    Ô mon grand bonheur
    Dans les forêts, la vallée
    Les hauteurs, il a venté
    Une brise légère a soufflé
    Les visages, caressé
    Femmes, préparez le henné
    Pour notre adoré
    Ô mon grand bonheur.
    N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.

  • @saidslimani7190
    @saidslimani7190 ปีที่แล้ว +1

    Traduction mélodique du refrain et des 2 derniers couplets de : Ahedad n lfetta (Le bijoutier d’argent)
    Ô le bijoutier d’argent
    Des boucles d’oreilles me fabriquer
    Ma chère maman, ô maman
    Va me choisir une fiancée
    Ô bijoutier, boucles d’oreilles à me fabriquer
    Ô bijoutier, boucles d’oreilles à me fabriquer
    Ses cheveux, mais dorés
    Sur les épaules flânant
    Beauté, comme le jour, brillant
    Sa chair, cuir filali, c’est
    Une taille qu’enjolive un
    Cordon, charme et beauté
    Par un artiste, faite-main
    Sur mesure, bien taillée
    N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.

  • @mohammedouriache9368
    @mohammedouriache9368 ปีที่แล้ว +1

    Très belle voix Adhehrez Rebbi Wattma