[ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА] Вселенная Стивена

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 1 ต.ค. 2024
  • • DREAMophrenia - • DREAMophrenia | Season...
    • Паблик - ani_maniac
    • По поводу рекламы можете написать в личку паблика ;)

ความคิดเห็น • 2.3K

  • @sndk
    @sndk 7 ปีที่แล้ว +7210

    Не знаю, писали тут или нет, но "забытые" куски озвучки - это по сути странное цензурирование, которое встречается во многих русских дубляжах сериалов CN. Кстати, о цензуре: надеялся услышать в видосе о превращении Рубин в мужика.
    Ролик хорош, надеюсь, будут ещё подобного плана. В России, увы, дубляж мультсериалов в голове большинства режиссёров представляется как работа на аудиторию дошкольников. Изменить подход к этому вполне в наших силах, нужно лишь продолжать громко говорить об этом и указывать на ошибки.

    • @colorgalaxy9458
      @colorgalaxy9458 7 ปีที่แล้ว +255

      привет Сыендук.

    • @дурок
      @дурок 7 ปีที่แล้ว +411

      Такое чувство, что во всех мультсериалах в дубляже участвуют одни и те же актеры

    • @colorgalaxy9458
      @colorgalaxy9458 7 ปีที่แล้ว +310

      так и есть. студия кириллица. Голос Жемчуг, (Елены Фроловой) так-же является голосом Леди Баг, и ещё многих персонажей. Ольга Шорохова озвучивает Аметист, Гидеона, Венди и ещё дофига персонажей. Лариса Брохман: Гранат, Тарани из Чародеек, и ещё тоже дофига ролей которых я не помню.

    • @КалинаЛаппо
      @КалинаЛаппо 7 ปีที่แล้ว +31

      Сыендук, Рик или Морти?

    • @doodlejump4789
      @doodlejump4789 7 ปีที่แล้ว +7

      Здарова сыс

  • @ulyanafreemen2953
    @ulyanafreemen2953 7 ปีที่แล้ว +4668

    - Ляпис, послушай, слейся со мной!
    - Чего бл*ть?
    проорала XD

  • @СырнаНе-Бака
    @СырнаНе-Бака 7 ปีที่แล้ว +1460

    Предыстория такая:
    -Так... тут пума
    -барсы лучше
    -хмм это верно.

    • @mikrovolnovka954
      @mikrovolnovka954 5 ปีที่แล้ว +82

      (гравити фолз, мер гф)
      -что же выбрать? майку с пумой или майку с пантерой, майку с пумой, майку с пантерой, майку с пу-у-у-мой....... с пантерой
      так что могла быть и пантера

    • @ЕламанТохтаров-н6г
      @ЕламанТохтаров-н6г 5 ปีที่แล้ว +2

      добавте лайк и будет 666 лайков

    • @akenotakahasi180
      @akenotakahasi180 5 ปีที่แล้ว +2

      @@mikrovolnovka954 хахаххахахпх

    • @Theniaroo
      @Theniaroo 4 ปีที่แล้ว

      Это расизм по отношению к ПУМАМ🤣🤣🤣🤣

    • @Наташа-х6ж
      @Наташа-х6ж 3 ปีที่แล้ว

      пумы тоже классные))

  • @peridot3363
    @peridot3363 6 ปีที่แล้ว +581

    -Ляпис слейся со мной
    -Чего бл#ть?
    12:50

  • @Радуга-н3м
    @Радуга-н3м 4 ปีที่แล้ว +632

    Думала: "Ну всё не так уж и плохо"
    Пока не запел Стивен

    • @БалтабековаАружан
      @БалтабековаАружан 4 ปีที่แล้ว +2

      Ага

    • @РёкоВайнсАРХИВ
      @РёкоВайнсАРХИВ 4 ปีที่แล้ว +11

      Ахахах+
      Весь остальной мультфильм смотрела с субтитрами х)

    • @waultex1031
      @waultex1031 4 ปีที่แล้ว

      Стырила коммент.

    • @Радуга-н3м
      @Радуга-н3м 4 ปีที่แล้ว

      @@waultex1031 У кого?

    • @waultex1031
      @waultex1031 4 ปีที่แล้ว

      @@Радуга-н3м Да там был ещё такой же коммент и выложили его 2 года назад.)

  • @Синийдракон-д3я
    @Синийдракон-д3я 7 ปีที่แล้ว +3320

    "ТЫ ДУМАЕШЬ МЫ НЕТ, А МЫ КОНЕЧНО ДА"

    • @grakoshka2003
      @grakoshka2003 7 ปีที่แล้ว +82

      Синий дракон ГЕНИАЛЬНО

    • @KOTEBANAROT
      @KOTEBANAROT 6 ปีที่แล้ว +93

      в чем прикол придираться к этой фразе? Она и в оригинале звучит по-детски, потому что, типа... ее почти младенец написал, duh.

    • @ОляЛапшина-к1щ
      @ОляЛапшина-к1щ 6 ปีที่แล้ว +115

      ТЫ ДУМАЕШЬ МЫ НЕТ,А КОНЧЕННЫЕ ДАА

    • @loveandglithesazurechan3637
      @loveandglithesazurechan3637 6 ปีที่แล้ว +125

      И мир поверит в нас.
      Нам страх ПРОТИВЕН!

    • @MoodLabs
      @MoodLabs 5 ปีที่แล้ว +198

      Это звучит так нелепо по сравнению с "and if you think we can't we'll always find a way"

  • @roseair2759
    @roseair2759 7 ปีที่แล้ว +1403

    "Чего блять" в 100 раз больше подходит Ляпис

    • @Time_Lord_69
      @Time_Lord_69 6 ปีที่แล้ว +38

      Ляпис самая секси.

    • @tataabramishvili2072
      @tataabramishvili2072 5 ปีที่แล้ว +7

      Агаа 😂😂🤣

    • @stronlisiy
      @stronlisiy 4 ปีที่แล้ว +8

      @@Time_Lord_69 и Перидот

    • @Krutoibrah999
      @Krutoibrah999 2 ปีที่แล้ว +1

      @@Time_Lord_69 Да

    • @murmir1
      @murmir1 ปีที่แล้ว +1

      Идеально Идеально

  • @СиняяКасатка-г2в
    @СиняяКасатка-г2в 6 ปีที่แล้ว +956

    Яшма: а другие трюки самоцветы-кристаллы не знают?
    Дымка: шпарит по-английски

    • @beto4ka119
      @beto4ka119 4 ปีที่แล้ว +124

      Яшма: Ну ты даешь кнш, никаких вопросов

    • @Otval_bashky
      @Otval_bashky 4 ปีที่แล้ว +3

      Прочитал как Ямча

    • @gegor41311
      @gegor41311 3 ปีที่แล้ว +6

      Комментарий выше явно отсылается на Драгон Болл

    • @artemina4566
      @artemina4566 3 ปีที่แล้ว +3

      Ну мы знаем американский английский, а ты...
      Хотя нет, тут все персонажи на нем говорят(

    • @damiristrying
      @damiristrying 2 ปีที่แล้ว +3

      @@artemina4566 Гранат говорит британским акцентом

  • @kyolivine
    @kyolivine 2 ปีที่แล้ว +517

    Мне нравится как девушка, озвучивающая песни, озвучила Конни лучше чем её актриса дубляжа xD

    • @kawaimi1461
      @kawaimi1461 ปีที่แล้ว +11

      хвхвхвх дадада

    • @DipperPines1986
      @DipperPines1986 5 หลายเดือนก่อน +9

      Я если честно не помню что мешало Шороховой озвучить Конни ближе по тембру к Венди, звучало бы намного лучше.

  • @MrShit-os4pu
    @MrShit-os4pu 5 ปีที่แล้ว +386

    -Ляпис послушай слейся со мной!
    -Чего бл*ть?
    Бл*ть я орал 100 часов.

    • @chigirie5966
      @chigirie5966 4 ปีที่แล้ว +2

      Спиздил комент🤠

    • @Basti_TheCatOfficial
      @Basti_TheCatOfficial ปีที่แล้ว +1

      А запятых разве не существует?

  • @sevaalex7426
    @sevaalex7426 7 ปีที่แล้ว +1082

    А где шутка про Кузнецову и Висмут??
    ( Ну она же типа кузнец, будум тцц)

    • @animaniac
      @animaniac  7 ปีที่แล้ว +338

      Ааа, как я мог пропустить((

    • @Utka_Ivanov
      @Utka_Ivanov 7 ปีที่แล้ว +6

      seva alex блин хотел написать

    • @ВладКузнецов-у5к
      @ВладКузнецов-у5к 5 ปีที่แล้ว

      @@animaniac я кузнец

    • @zabivnoy_ponos
      @zabivnoy_ponos 4 ปีที่แล้ว +3

      Стоп фамилия моего друга Кузнецов его мама озвучила Висмут?чо???

    • @beto4ka119
      @beto4ka119 4 ปีที่แล้ว +3

      @@zabivnoy_ponos в мире много людей с фамилией Кузнецов(а). Уменя тоже есть друг с фамилией Кузнецов, но он никак не относится к актрисе озвучки Бисмут

  • @polinamirgorodskaya2859
    @polinamirgorodskaya2859 6 ปีที่แล้ว +2081

    В свете последних событий реплика Роуз "я не настоящая" 200% подходит по смыслу

    • @evgenuashekera3003
      @evgenuashekera3003 5 ปีที่แล้ว +198

      Ага, это даже звучит изящней и глубже

    • @Sailor_otaku
      @Sailor_otaku 4 ปีที่แล้ว +7

      Каких событий? Объясните, пожалуйста, если вас не затруднит ❤

    • @veto4ka_
      @veto4ka_ 4 ปีที่แล้ว +97

      ​@@Sailor_otaku тут огромные спойлеры. я предупредила.
      .
      .
      .
      .
      .
      розы кварц - не та за кого себя выдаёт. на самом деле она самый настоящий розовый алмаз ,и эта оболочка кварца ей нужна была ,чтобы спасти землю от покушения на неё алмазами. вскоре после восстания ,роза окончательно стала кварцем ,и после этого переродилась в стивена. так что она не н а с т о я щ а я
      ________________
      надеюсь ,я не поздно ,и ,надеюсь ,правильно поняла комментатор_шу

    • @Sailor_otaku
      @Sailor_otaku 4 ปีที่แล้ว +5

      @@veto4ka_ божечки, спасибо большое за ответ!!! ❤❤❤

    • @akker_rina
      @akker_rina 4 ปีที่แล้ว +40

      Да, но раньше это звучало немного нелепо, просто дубляж не так сделали. Ведь те, кто делает переозвучку
      , не могут узнать весь дальнейший сюжет :|

  • @Alastair_non
    @Alastair_non 5 ปีที่แล้ว +1050

    Ля, а мне нравится "Конгломерат" - круто звучит :D

    • @toadTodd_o7
      @toadTodd_o7 4 ปีที่แล้ว +48

      Котя Зернова Да кстати,Кластер звучит не так круто 🐸

    • @ПытаемсяВыжить
      @ПытаемсяВыжить 4 ปีที่แล้ว +3

      Котя Зернова да

    • @Danonka07
      @Danonka07 4 ปีที่แล้ว +49

      Нет вы серьёзно? Конгломерат звучит как слово которое используют в геометрии, а кластер звучит как будто о нём говорят в космосе.

    • @Марианна-ж7к
      @Марианна-ж7к 4 ปีที่แล้ว +8

      А теперь представь маленьких детей, которые не понимают что обозначает это слово🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

    • @Alastair_non
      @Alastair_non 4 ปีที่แล้ว +39

      Кластер к космосу отношения не имеет. Это типа "залежь". И оно не звучит, как название оружия массового уничижения. Пеп.

  • @geekikomorichannel665
    @geekikomorichannel665 ปีที่แล้ว +256

    Как же я прогорел с перевода Do it for her..."НЕ СМОТРИ В ГЛАЗА", когда в оригинале Жемчуг буквально поёт "Keep your eyes on me" и держит с Конни очень чёткий зрительный контакт. Я понимаю, что песни порой тяжело адаптировать, но вкладывать в строчку БУКВАЛЬНО противоположный смысл - это уже какой-то перебор, тем более когда сам кадр иллюстрирует оригинальный текст :')

    • @annranti
      @annranti ปีที่แล้ว +42

      Это точно. Возможно, это сделали для ритма, но они могли взять "посмотри в глаза" это намного лучше и по смыслу 😕

    • @fiona_linch
      @fiona_linch ปีที่แล้ว +57

      Там поется не "не смотри в глаза", а "мне смотри в глаза". Из-за музыки очень тяжело расслышать текст

  • @periclod7965
    @periclod7965 6 ปีที่แล้ว +212

    "Перидотовая рыбка"
    Ну типа рыбу ловят, а потом на волю отпускают? Аниманьяк, я тоже не до конца поняла. А где шутка, что Кузнецова озвучивает Висмут(Висмут-кузнец)?

  • @TheWarioGames1337
    @TheWarioGames1337 7 ปีที่แล้ว +1227

    а где шутка про то, что Кузнецова озвучивает кузнеца (Висмут)?)0

    • @TheWarioGames1337
      @TheWarioGames1337 7 ปีที่แล้ว +37

      забавно, "тырить комментарии", сначала я посмотрел видос, а потом сразу же оставил коммент, не глядя на другие, так что

    • @Utka_Ivanov
      @Utka_Ivanov 6 ปีที่แล้ว +12

      Я тоже хотел написать про кузнецову но после прочтения кометариев решил воздержатся

    • @periclod7965
      @periclod7965 6 ปีที่แล้ว +1

      Варио Я это заметила)

    • @katok5489
      @katok5489 4 ปีที่แล้ว +2

      В русской озвучке её зовут Висмут? Это так самоцвет называется? Или режиссёр прочитал Bismuth с буквой "в"?)

    • @d4rkr3p3r3
      @d4rkr3p3r3 4 ปีที่แล้ว +3

      @@katok5489 если вы иронизируете, то это хорошо. А так да, Висмут называется

  • @Daniel_Zen
    @Daniel_Zen 7 ปีที่แล้ว +281

    Они просто решили постебаться над АниМаньяком, озвучив одну из его любимых песен (которую он в топе поставил на 2 место ) голосом двадцатилетнего мужика

    • @Phos_Phene
      @Phos_Phene 5 ปีที่แล้ว +15

      Это логично

  • @cucumbershelpek7451
    @cucumbershelpek7451 5 ปีที่แล้ว +442

    21:00 я вернулась ради этого момента

  • @Slavozavr
    @Slavozavr 6 ปีที่แล้ว +1084

    5:34 "Я сама ненастоящая" -- это тонкий намек на то, что Розы Кварц не существует. Она лишь иная форма Розового Алмаза.

    • @Phos_Phene
      @Phos_Phene 5 ปีที่แล้ว +241

      Я была поначалу этим обескуражена, неужели наш дубляж предсказал, что Роза Кварц на самом деле Розовый Алмаз.

    • @MrRidik-fs8ov
      @MrRidik-fs8ov 5 ปีที่แล้ว +25

      @@Phos_Phene хммммммммммммммммммммммммммммм...

    • @chuziano9974
      @chuziano9974 5 ปีที่แล้ว +9

      lanch lanch так и есть, но Роза это другая форма Розовой

    • @maxdekudess3354
      @maxdekudess3354 5 ปีที่แล้ว +2

      Нет...

    • @soulinc.3480
      @soulinc.3480 5 ปีที่แล้ว +75

      @@Phos_Phene не зря Дмитрий говорил, что понимал все тонкости

  • @magnusmedivh6555
    @magnusmedivh6555 7 ปีที่แล้ว +563

    >Поговорим о более второстепенных персонажах
    >КОННИ
    >ОНА ОДИН ИЗ ГЛАВНЫХ ПЕРСОНАЖЕЙ ЧЁРТ ПОБЕРИ

    • @rohanaksummer6340
      @rohanaksummer6340 5 ปีที่แล้ว +63

      Ну... Не совсем. Она второй план.

    • @kyleexb
      @kyleexb 5 ปีที่แล้ว +37

      @@rohanaksummer6340 По моему она в 3ей степени важности
      (2ой Жемчуг, Гранат и Аметист; а Стивен в 1ой)

    • @akenotakahasi180
      @akenotakahasi180 5 ปีที่แล้ว +18

      @@kyleexb жемчуг, гранат и аметист тоже 1 план, йоу

    • @kyleexb
      @kyleexb 5 ปีที่แล้ว +5

      Hy это по твоим меркам
      (В моих, 2 степень это главные персы которые, почти такие же важные как в Первой степени, а Стивен в первой, потому что сериал носит ЕГО имя =w=;)
      А вот Конни в 3ей потому что она не самый главный перс (но тоже важна)

    • @Pengu4
      @Pengu4 4 ปีที่แล้ว +17

      @@kyleexb 1 степень Стивен Гранат Жемчуг Аметист
      2 степень Конни Грег Ляпис Перидот Висмут
      3 степень Жители прибрежья

  • @alexshepherd1741
    @alexshepherd1741 7 ปีที่แล้ว +477

    Как сказал Денис, Филимонов способен озвучивать только Фелимонова, и любой персонаж в его исполнении превратится в Филимонова.

    • @darksnake5814
      @darksnake5814 5 ปีที่แล้ว +22

      Ты шо? это самый гибкий человек в мире. Даже Трой Бейкер приходит к ниму на консультацию по поводу озвучки персонажей.

    • @Какой-тоЧел-ь8э
      @Какой-тоЧел-ь8э 5 ปีที่แล้ว +10

      Вот мне кажется что голос Александрит божественен

    • @Ktulm
      @Ktulm 5 ปีที่แล้ว +9

      Это Российский Джим Керри ?

    • @владкобзев-ж1ф
      @владкобзев-ж1ф 2 ปีที่แล้ว +1

      ХАХАХ

  • @mochimonika2ndaccount583
    @mochimonika2ndaccount583 3 ปีที่แล้ว +363

    Я поздновато (люблю пересматривать старые видосы), но я, кажется, додумалась, зачем пуму заменили на барса. В словосочетании purple puma много "п" (это, если я ничего не путаю, называется аллитерация), из-за этого оно прикольно звучит. Фиолетовая пума или сиреневая пума такого эффекта не даёт, в отличии от сиреневого барса, где две "р" и две "с" - буквы не те, но эффект похожести слов из-за аллитерации остаётся.

    • @larrylevin7374
      @larrylevin7374 2 ปีที่แล้ว +51

      молодец! Я бы точно до такого не додумался, удивлен, что до этого кто-то сумел догадаться! Я вот только додумался до того: почему sour cream (сметана) перевели как "кефир", и то, я думаю все уже это поняли

    • @lewnar8791
      @lewnar8791 2 ปีที่แล้ว +53

      а пурпурная пума :/

    • @_dopelgander_9646
      @_dopelgander_9646 2 ปีที่แล้ว +14

      @@lewnar8791 возможно боялись что школьники не знаю что такое пурпурный цвет?

    • @Славяне-д2ж
      @Славяне-д2ж ปีที่แล้ว +38

      @@lewnar8791 по мне это звучит слишком длинно, сиреневый барс легко выговорить, а вот ПурПурная Пума. В английском это звучит проще из-за мягкости произношения, у нас же в языке мы отрикошетиваем буквы, здесь это было бы проблематично. Да и вообще, какая разница пума или барс, звучит же и так и так клево

    • @neonspace1122
      @neonspace1122 ปีที่แล้ว +1

      Вов, это круто, что вы поняли смысл такой замены, похвально!

  • @pizdoblyad..................
    @pizdoblyad.................. 6 ปีที่แล้ว +358

    Я бы угарнула, если в серии "Сейди киллер" Сейди пела бы ту жуткую песню про депрессию и работу голосом пятилетней девочки....))
    Но я смотрю с сабами , и вроде КН не продублировали эту серию

    • @timopheyokraken7341
      @timopheyokraken7341 2 ปีที่แล้ว +5

      Продублировала

    • @surrealdreamer7844
      @surrealdreamer7844 2 ปีที่แล้ว

      И как пела по итогу?

    • @felixmoon4699
      @felixmoon4699 2 ปีที่แล้ว +5

      @@surrealdreamer7844 уши вянут, реально от пения. лучше бы оставили англ версию и в крайнем случае написали бы сабы к песне. что куда удобнее и практичнее

    • @valeriavaleria6836
      @valeriavaleria6836 ปีที่แล้ว +2

      @@felixmoon4699 Я это посмотрю. Потому что хочу угарнуть пхпхаххпха

  • @МаринаГуль-г8щ
    @МаринаГуль-г8щ 6 ปีที่แล้ว +588

    после недавних эпизодов уже совсем другая реакция на фразу "я сама не настоящая" ,,,, такое чувство, словно переводчики ещё тогда знали куда больше, чем мы *задумчивый эмоджи потому что мне лень вставлять его с пк*

    • @andreylobanov721
      @andreylobanov721 5 ปีที่แล้ว +9

      Не знаю как переводчики, но Штаб Коммандера с этим справился

    • @онурмамедов-ж3б
      @онурмамедов-ж3б 4 ปีที่แล้ว +2

      Это было итак понятно, что роза это РА

    • @damiristrying
      @damiristrying 2 ปีที่แล้ว +15

      Ребекка слила весь 5 сезон русскому дубляжу.

  • @MiniCl2
    @MiniCl2 7 ปีที่แล้ว +590

    "Мальчику", который озвучивает Стивена, уже 19 лет.

    • @firedraw2160
      @firedraw2160 7 ปีที่แล้ว

      Ksenon вау

    • @andreylobanov721
      @andreylobanov721 5 ปีที่แล้ว

      @@firedraw2160 что вау?Вы тоже в дубляже смотрите?

    • @andreylobanov721
      @andreylobanov721 5 ปีที่แล้ว +5

      Да понятно как бы, его голос иногда запросто менялся на настоящий

    • @danieldream1556
      @danieldream1556 5 ปีที่แล้ว +7

      Актеру озвучки оригинала, 16 лет, как и стивену в фильме

    • @kyleexb
      @kyleexb 5 ปีที่แล้ว +18

      @@danieldream1556 ему по факту 21 а не 16

  • @anyanP
    @anyanP 7 ปีที่แล้ว +406

    На самом деле у превращения Пумы в Барса есть очень простое и даже логичное объяснение. Род. Пума - это мужское альтер-эго Аметист, но в русском языке слово "пума" женского рода. Поэтому, скорее всего, и заменили на Барса.
    В принципе смысл в этом был бы, не будь имена всех гемов на русском в мужском грамматическом роде.

    • @iryna1722
      @iryna1722 7 ปีที่แล้ว +36

      "пума" - это общий род, то есть мужской или женский в зависимости от ситуации. переводчики тут всё-таки перемудрили.

    • @anyanP
      @anyanP 7 ปีที่แล้ว +39

      Irina Malyarova, словари, что Ожегова, что Ушакова, что Ефремовой с вами не согласны и указывают у "пумы" исключительно женский род.

    • @anyanP
      @anyanP 7 ปีที่แล้ว +17

      HJUT RTGHJKL, специально чекнула на вики - по отношению к Пуме используются местоимения "he/his", ну и гипермаскулинный вид говорит сам за себя. Можно называть это альтер-эго, формой, образом, ролью - энивей, Пума это "он".

    • @iryna1722
      @iryna1722 7 ปีที่แล้ว +5

      я вам как редактор скажу, что про животное "пума" в русском языке проще сказать "самец/самка пумы" и не заморчиваться с заявленным не так давно общим родом, который диктует, что существительные, которые заканчиваются на -а и несут характеристику, могут принадлежать как к женскому, та и мужскому роду. нет отображения этого правила в словарях Ожегова, Ушакова, Зализняка и т.д., есть ли оно в литреде Розенталя, не суть важно. переводчики имели вариант перевода, более приближенный к оригиналу и соответствующий нормам языка, и не воспользовались им. вот это обидно.

    • @davikch8927
      @davikch8927 7 ปีที่แล้ว +3

      anyanP по моему, на английском почти все неодуш. предметы называют мужским родом.
      Т.е. родом фактически нет, если речь идёт не о конкретном объекте.

  • @KaoriMirai
    @KaoriMirai 7 ปีที่แล้ว +425

    Аниманьяк, тут хочу наверное заступиться за наших актеров в каких-то моментах. Вот ты сказал, "ты актриса, вот ты смотришь на оригинал, почему нельзя добавить немного хрипотцы", как объясняла одна из актрис дубляжа, в большинстве своем они не видят оригинала даже визуально, не то,что оригинальная звуковая дорожка, у них есть текст и во многих случаях, им просто дают бумажку и говорят, вот эту фразу надо так-то сказать, а здесь такая-то интонация. По сути, многие из актеров дубляжа в глаза не видели своих персов,которых они озвучивают. Сериалы озвучиваются бюджетнее, чем проекты студии Дисней (к примеру), где перед актером дубляжа и текст, и видео, а в наушниках аудио оригинала, что-бы он мог полностью копировать интонации и текст.

    • @shamrous7368
      @shamrous7368 5 ปีที่แล้ว +79

      И неужели им не было интересно послушать оригинал персонажа? Хотя это запарно.. Вообще это дико, как можно озвучивать персонажа не видя?? Серьезная озвучка это по факту актерская игра, хоть и не на публике.
      А если они воспринимают это лишь как перевод голосом, то какой смысл им стараться, брать актеров и платить им деньги?

    • @janedou
      @janedou 5 ปีที่แล้ว +26

      Если бы они не слышали оригинальную озвучку, не было бы таких стопроцентных попаданий как с аметистом например

    • @rohanaksummer6340
      @rohanaksummer6340 5 ปีที่แล้ว +14

      В другом видео он за этот счёт извенился. И да, им платят за то что они говорят ту интонацию, которую им сказали говорить.

    • @Feechkana
      @Feechkana 5 ปีที่แล้ว +9

      Так он в видосе и говорит, что это не вина актеров, это вина режиссера дубляжа

    • @alko_kot_ik
      @alko_kot_ik 5 ปีที่แล้ว

      Капец...Аниме и то лучше озвучивают))

  • @Feechkana
    @Feechkana 5 ปีที่แล้ว +415

    Актриса, озвучившая Рубин, озвучивала Стар со второго сезона Стар против сил зла, и это было худшим, что случилось с сериалом

    • @shokolandish
      @shokolandish 4 ปีที่แล้ว +64

      Согласна, звучит как какая-то бабулька 70-летняя:/

    • @ВалерияСергеевна-з7л
      @ВалерияСергеевна-з7л 4 ปีที่แล้ว +67

      Согласна. При том озвучка изначальная была топовой...

    • @shokolandish
      @shokolandish 4 ปีที่แล้ว +12

      @@ВалерияСергеевна-з7л это точно

    • @КсенияУстькачкинцева
      @КсенияУстькачкинцева 4 ปีที่แล้ว +24

      Забавно, что их озвучивала Лариса Брохман, которая также озвучивала Гранат и ещё овердофига персонажей из разных мультов.

    • @извинитееслитоксично
      @извинитееслитоксично 4 ปีที่แล้ว +1

      Можно таймкод с её голосом, а то я не понимаю о чём речь

  • @РегинаГоловченко-х9э
    @РегинаГоловченко-х9э 5 ปีที่แล้ว +246

    Вообще русская озвучка меня бесит, потому что у них нет никакого разнообразия. А в оригинале там даже для массовки находят отдельного актёра, Чему я очень рада.

    • @ignat_channel
      @ignat_channel 4 ปีที่แล้ว +66

      В русской озвучке нету разнообразия, потому что нет денег для того, чтобы пригласить много актёров.

    • @vitaliyzhyrov2026
      @vitaliyzhyrov2026 4 ปีที่แล้ว +3

      Так они ещё и перестали дублировать мультик ...по не известным причинам 😥😥😥

    • @Маргуся
      @Маргуся 4 ปีที่แล้ว +3

      @@vitaliyzhyrov2026 зато снова начали показывать по ночам на Cartoon Network. Может, они как-то выпутаются из этой проблемы с гендером Рубин.

    • @vitaliyzhyrov2026
      @vitaliyzhyrov2026 4 ปีที่แล้ว

      @@Маргуся 3 года пытаются ...

    • @vitaliyzhyrov2026
      @vitaliyzhyrov2026 4 ปีที่แล้ว +1

      @@Маргуся Свадьбу показать отказываются , а Jailbreak они показали (в этой серии Сапфир целует "Рубин", и они обнимаются ....)О да тоже самое в серии про Отель (названия не помню)

  • @MisteryPizduk
    @MisteryPizduk 7 ปีที่แล้ว +923

    С каждым видео Аниманьяк всё больше и больше превращается в Гоголя

    • @Яна-у5к
      @Яна-у5к 7 ปีที่แล้ว +38

      Mystery Pizduk скоро усики отрастит

    • @Никита-у8р9ц
      @Никита-у8р9ц 7 ปีที่แล้ว +21

      шаурма и грусть А потом умрет в горячке)

    • @IhorShelkovenko
      @IhorShelkovenko 7 ปีที่แล้ว +3

      не скажу что это плохо

    • @Яна-у5к
      @Яна-у5к 7 ปีที่แล้ว +3

      Игорь Шелковенко умереть в горячке?

    • @sas152ana9
      @sas152ana9 7 ปีที่แล้ว +13

      Бедный Еврей А потом снимается в русском фильме ужасов "Гоголь"

  • @ЕлизаветаТихомирова-ч6ч
    @ЕлизаветаТихомирова-ч6ч 7 ปีที่แล้ว +405

    /яшма улетает/
    Простите, просто убило))

  • @Rikani
    @Rikani 7 ปีที่แล้ว +408

    КРУЖКА ИЗ МАГАЗИНА МАМКУПИ, ССЫЛКИ В ОПИСАНИИ

    • @sashasey9753
      @sashasey9753 6 ปีที่แล้ว +3

      Rikani 😍😍😍
      Ты шо тут делакшь рикани?
      Блин увидила тебя вспомнила роскамнадзор тян и землю тян.

    • @savi21267
      @savi21267 6 ปีที่แล้ว

      Рекламируешь >:(

    • @retreyfert3767
      @retreyfert3767 หลายเดือนก่อน

      Бывает

  • @elfiron
    @elfiron 5 ปีที่แล้ว +151

    Александрит начинает говорить*
    Я: I FEEL REALLY TRUE PAIN!!!

  • @ArinaCooper
    @ArinaCooper 6 ปีที่แล้ว +272

    Спустя столько времени, фраза Роуз(Розы) «я сама не настоящая» ДАЁТ ОГРОМНУЮ ОТСЫЛКУ К ТОМУ, что она правда не та, за кого себя выдаёт. Тадааа. Не считаю это ошибкой дубляжа.

  • @трыцтытыдыц
    @трыцтытыдыц 7 ปีที่แล้ว +413

    Александрит стала дядюшкой Айро, остановите землю, я сойду...

  • @user-ig3eg6jl4h
    @user-ig3eg6jl4h 7 ปีที่แล้ว +252

    "Передотовая рыбка" это отсылка на "золотую рыбку". Сказку Пушкина. Вот отгадка.
    Я не оправдываю эту странность, я прост объяснил отсылку.

    • @ZameChai_
      @ZameChai_ 5 ปีที่แล้ว +15

      Но понять эту отсылку, не видев оригинального названия, практически невозможно, так что с задачей донести месседж серии до зрителей это название чертовски плохо справляется

    • @Славяне-д2ж
      @Славяне-д2ж ปีที่แล้ว

      Блять это такой кринж был

  • @алёнашемет-й7о
    @алёнашемет-й7о 7 ปีที่แล้ว +475

    Ты не BadComedian что б так редко видео выпускать. Но я всё равно тебя люблю

    • @ВасилисаПупкина-д6з
      @ВасилисаПупкина-д6з 7 ปีที่แล้ว +29

      BadComedian и то чаще обзоры выпускает , Аниманьяк в конец обленился .

  • @shamrous7368
    @shamrous7368 6 ปีที่แล้ว +78

    Помню, что после того как услышала такой дубляж(в силу своей тупости и лени не знала, что её организовал по факту Филимонов) я впервые перешла на субтитры в мультфильмах. До этого иключение составляли аниме, где мне просто хотелось вкусить всю специфику интонаций японский сейю, но сейчас это была просто необходимость... Немного не в тему, но голос Стивена(оригинал) - самый приятный мальчишеский детский голос, который я слышала, очень хвалю и люблю работу актера озвучки, это действительно великолепная находка. Шугар очень повезло что её главного персонажа озвучивает такой прекрасный юный актер, я дико ликую за неё.

    • @leeene652
      @leeene652 ปีที่แล้ว +7

      Жиза, я обычно рисую во время просмотра и субтитры мне очень неудобны, но Стивен стал первым сериалом, который я полностью по своей воле смотрела с субтитрами)
      Тем более, половина его очарования в музыке, музыку даже с хорошим дубляжом сложно передать)

  • @spacepunk92
    @spacepunk92 2 ปีที่แล้ว +51

    Больше всего меня бесит то, что названия некоторых серий, в английской версии которых нет спойлеров, перевели так, что они в итоге спойлерят сюжет серии. Моё любимое (нет)-это то, как перевели название серии, где Рубин делает Сапфир предложение. В английской версии серия называется "Question" ("Вопрос"), но в российской версии серия называется "Давай поженимся". Алё, это самый финал этой серии, который до конца должен оставаться неизвестным, а вы такой важный сюжетный поворот пихаете прямо в начало серии? Так нельзя!

  • @nekro9369
    @nekro9369 7 ปีที่แล้ว +182

    20:59 просто шедевральная озвучка

    • @mrkridi
      @mrkridi 5 ปีที่แล้ว +17

      Мне нужен оригинал...

  • @Dartjuk
    @Dartjuk 7 ปีที่แล้ว +182

    Можешь ещё осветить озвучку Стар против сил зла, там во втором сезоне меняется каст половины персонажей, включая Стар и всё становится совсем печально.

    • @nicr-ff9hc
      @nicr-ff9hc 7 ปีที่แล้ว +27

      Не половины, а всего трёх.
      Стар - поскольку актриса, ранее озвучивавшая, забеременела и уехала в Питер.
      Людо и прочие - у Александра Матвеева в семье случилась большая трагедия, ему пришлось временно бросить дубляж, его половину 1 сезона заменял Диомид Виноградов.
      Хейнос и половина дам - Марина Бакина законфликтовала со студией Кириллица и туда не колесит более.

    • @alinerrymake_3454
      @alinerrymake_3454 5 ปีที่แล้ว +1

      А ещё как они даже не озвучили половину третьего сезона, а сериал уже как пять месяцев закончился на четвёртом сезоне :)

  • @sparrowisnotaman1986
    @sparrowisnotaman1986 7 ปีที่แล้ว +281

    "Чего блять?",что-то в голос

  • @Wappka
    @Wappka ปีที่แล้ว +66

    14:11 Так смешно, странно и мило видеть как Стивен думает, что Яшма служит желтому алмазу , а не розовому. :)

    • @kesotsiklauri565
      @kesotsiklauri565 ปีที่แล้ว +8

      А мне ещё смешно с реакций яшмы в английском

  • @katerina_agshv
    @katerina_agshv 6 ปีที่แล้ว +112

    Уже почти год жду такое же видео, но по теме Стар... неужели для меня одной смотреть Стар в дубляже, потому что озвучка, даже если не сравнивать с оригиналом, уши режет так, что вообще отбывает желание смотреть хоть что то от дисневсвкого дубляжа

    • @NK-sn6me
      @NK-sn6me 4 ปีที่แล้ว +13

      Озвучка не отсюда, а из совсем других миров

  • @fluke_8431
    @fluke_8431 7 ปีที่แล้ว +376

    мне хотелось плакать, когда сравнивали оригинальный и русский дубляж

    • @rainbowj1145
      @rainbowj1145 7 ปีที่แล้ว

      kosty4_4 жиза

    • @АляОтставнова
      @АляОтставнова 7 ปีที่แล้ว +10

      Можно в любом дублировоном языке пракать, так как нет лучше чем оригинал.

    • @GrayFoxHound9
      @GrayFoxHound9 7 ปีที่แล้ว +3

      Аля Отставнова не согласен. Я считаю, что многие дубляжи СЮ лучше русского, почти на уровне оригинала. А русский дубляж гуррен-лаганна не многим хуже оригинала. В чем-то даже лучше

    • @АляОтставнова
      @АляОтставнова 7 ปีที่แล้ว +4

      GrayFoxHound9. В прицепе, я на самом деле люблю русский дубляж, за некоторых удачных подборы голосов, даже возможно эти актёры лучше передали эмоции героев чем в оригинале. Хотя бывает что многие создатели собственных фрашиз, говорят о дублированных на других языках, им нравится озвучки на неметцком и русском, но песни лучше на испанском. Хотя они не знают, что они говорят, но носители этих языков так же говорят что их озвучка хреновая.

  • @dianadelasarda5877
    @dianadelasarda5877 7 ปีที่แล้ว +822

    Когда Александрит - это Шеогорат О__о

    • @Liberte_Jager
      @Liberte_Jager 7 ปีที่แล้ว +65

      Diana de la Sarda а ещё Клавикус, Джиггалаг и Барни из халвы

    • @dianadelasarda5877
      @dianadelasarda5877 7 ปีที่แล้ว +58

      действительно большое слияние

    • @Liberte_Jager
      @Liberte_Jager 7 ปีที่แล้ว +125

      Истинное даэдрическое отродье

    • @АндрейСамойлов-н9н
      @АндрейСамойлов-н9н 7 ปีที่แล้ว +30

      Diana de la Sarda Ёмана, а я то думал почему этот так знаком. АААААААА

    • @ВячеславСнегирёв-д1х
      @ВячеславСнегирёв-д1х 7 ปีที่แล้ว +18

      Всеем сыру!!!

  • @vasyaya2638
    @vasyaya2638 7 ปีที่แล้ว +739

    о боги, предупреждать нужно, тут есть люди, что смотрят в оригинале и не слышали этот . . . ц

    • @ubermensch3681
      @ubermensch3681 7 ปีที่แล้ว +60

      PoG neriba главное рассказать об этом всем! а то никто не узнает, что ты понимаешь английский))

    • @proton5897
      @proton5897 7 ปีที่แล้ว +41

      Скорее всего он просто смотрит с сабами.

    • @ViktorL2000
      @ViktorL2000 7 ปีที่แล้ว +46

      Да, сабы - это наше всё.

    • @glittermutt
      @glittermutt 7 ปีที่แล้ว +6

      PoG neriba
      Мне было плохо когда я это услышал

    • @eposai6692
      @eposai6692 6 ปีที่แล้ว +23

      Benito Mussolini так-то его многие понимают, если интересуются.
      Знать другие языки - нормально, ничего пафосного в это нет.

  • @Fuckyea31
    @Fuckyea31 7 ปีที่แล้ว +1315

    Я думала, что все не так уж трагично, пока не услышала как поёт Стивен :DDD

  • @СашаВойнич
    @СашаВойнич 2 ปีที่แล้ว +149

    -Ляпис, слейся со мной!
    -Чего, лять?!
    -Того! Слилась быстро, я что, зря танец учила?!

    • @ba_i_hz
      @ba_i_hz ปีที่แล้ว

      Яшма , ты ли это ?

  • @АлинаЗавражнова-щ2о
    @АлинаЗавражнова-щ2о ปีที่แล้ว +65

    Госпади, каким же секси был аниманьяк 5 лет назад, таким молодым, с горящими глазами. Сейчас тоже прекрасен, просто чувство ностальгии делает все лучше.
    Капец конечно, 5 лет прошло...уже и вселенная Стивена закончилась 😭

    • @fvwak
      @fvwak ปีที่แล้ว

      Отдалась бы ему😏

    • @fvwak
      @fvwak ปีที่แล้ว

      ?

  • @TeamSLywnow
    @TeamSLywnow 7 ปีที่แล้ว +193

    Как хорошо, что смотрю с сабами, жесть в русской озвучке конеч

    • @Gabi_Asagiri
      @Gabi_Asagiri 6 ปีที่แล้ว

      дашь ссылку?

  • @АнастасияКутилкина-с2с
    @АнастасияКутилкина-с2с 6 ปีที่แล้ว +179

    21:00 скиньте ссылку на этого чела, плиз

    • @Phos_Phene
      @Phos_Phene 5 ปีที่แล้ว +45

      Спаси, я смеюсь уже 10 минут, у меня истерека.

    • @andreylobanov721
      @andreylobanov721 5 ปีที่แล้ว +57

      Who careeees?
      *ADO*

    • @omgimyachka
      @omgimyachka 5 ปีที่แล้ว +17

      Коммент написан год назад, но никто так и не ответил, ех
      Скиньте пж кто-нибудь

    • @Phos_Phene
      @Phos_Phene 5 ปีที่แล้ว +4

      @@omgimyachka челба, я точно видела ссылку на этого чела где то в комментах.

    • @booblick.
      @booblick. 5 ปีที่แล้ว +13

      @@andreylobanov721 МУААА

  • @иногдапишущийнаблюдатель
    @иногдапишущийнаблюдатель 7 ปีที่แล้ว +413

    очень интересно, давай так про другие мульты тоже!

  • @бульенмб
    @бульенмб 5 ปีที่แล้ว +76

    Забавно что Конни в оригинале правдо озвучивает маленькая девочка..

  • @Carolina-pu4cp
    @Carolina-pu4cp ปีที่แล้ว +18

    "Мы с Тамарой ходим парой"
    Сначала Дарья Фролова и Лариса Брохман озвучивали вместе Рарити и Эплджек в MLP, здесь озвучивают Жемчуг и Гранат, а в Леди баг - Маринетт и Хлою

  • @Tuchel0
    @Tuchel0 7 ปีที่แล้ว +149

    >Созинова
    УЖЕ МОЖНО ШУТИТЬ ПРО ЛОРДА ОГНЯ СОЗИНА И КОМЕТУ СОЗИНА?

    • @kingofhell2076
      @kingofhell2076 6 ปีที่แล้ว +21

      О НЕТ, ГДЕ ЖЕ МОИ ШТАНЫ?!

    • @Phos_Phene
      @Phos_Phene 5 ปีที่แล้ว +3

      Я аж сгорела со смеха и ностальгии.спасибо

  • @йунеферична
    @йунеферична 7 ปีที่แล้ว +374

    Они не забывали озвучивать, эти куски в принципе вырезаны из серий на русском СN и в интернет-версии вставлены на английском

    • @virmaspice4482
      @virmaspice4482 7 ปีที่แล้ว +12

      И мне кажется, что часть проблем со сведением звука тоже из-за вставки вырезанных кусков.

    • @gordonfreeman1163
      @gordonfreeman1163 7 ปีที่แล้ว +38

      По их мнению шутка про женитьбу оказалась слишком... взрослой?

    • @ernirius2540
      @ernirius2540 7 ปีที่แล้ว +4

      Gordon Freeman Ну может быть?

    • @nataliazvolinska8161
      @nataliazvolinska8161 7 ปีที่แล้ว +1

      Наверное, игра слов не переводится

    • @ernirius2540
      @ernirius2540 7 ปีที่แล้ว

      Natalia Zvolinska Они могли бы просто вырезать

  • @a_wild_Kirillian
    @a_wild_Kirillian 7 ปีที่แล้ว +116

    Короче, я уже убедился, что все стоит смотреть на английском.
    Кстати, дядя Айро прекрасен, только недавно посмотрел весь сериал.

    • @SlaydGames
      @SlaydGames 7 ปีที่แล้ว +11

      Он так прекрасен, что в оригинале как мне кажется он вышел хуже чем в дубляже. Вот только не пойму, его разве Филимонов озвучивал? Если да, то это его лучшая роль.

    • @reedfreeman2097
      @reedfreeman2097 7 ปีที่แล้ว +4

      Он на столько же прекрасен , на сколько говно прекрасно в сравнении с шоколадом. Серьезно, его голос озвучивает половину персонажей в мульте, притом одинаково и неприятно для слуха

    • @sourlemonp3600
      @sourlemonp3600 4 หลายเดือนก่อน

      Как можно сравнивать профессионального японского актёра, вложившнего большой смысл в создание персонажа с тем, кто и половину потенциала его голоса в оригинале передать не может? Хотя да, по сравнению с его другими работами, это ещё и не самая худшая

    • @a_wild_Kirillian
      @a_wild_Kirillian 4 หลายเดือนก่อน

      @@sourlemonp3600 , сейчас бы отвечать на комментарии шестилетней давности с обычным мнением.

  • @ilfilniy4940
    @ilfilniy4940 4 ปีที่แล้ว +158

    Стивен на полке шкафа
    Начало 2:51 - Стивен повёрнут на камеру
    17:52 - Стивен немного сдивнулся
    Конец 22:40 - Стивен повёрнут на Аниманьяка

    • @red0ka
      @red0ka 4 ปีที่แล้ว +16

      Это же насколько тебе было скучно?

    • @ilfilniy4940
      @ilfilniy4940 4 ปีที่แล้ว +19

      @@red0ka
      Это всего-то было зоркость глаза.
      Ну хотя ты прав, мне было нечего делать.
      А может это было...

    • @Прохорхун
      @Прохорхун 4 ปีที่แล้ว +12

      Вызывайте экзорциста!

  • @нечелвкоробке
    @нечелвкоробке 5 ปีที่แล้ว +66

    20:59
    ГОСПАДЯ , ДАЙТЕ ССЫЛКУ НА ЭТОТ ШЕДЕЕЕВР

  • @nthingnss7064
    @nthingnss7064 7 ปีที่แล้ว +199

    Как же я обрадовался, когда в оповещении увидел название "Трудности перевода", а потом оказалась, что это не совсем те трудности перевода, о которых подумал я.

  • @inga_nya444
    @inga_nya444 7 ปีที่แล้ว +128

    Почему переводят как вселенная Стивена, если Univers его фамилия, не? была бы реально вселенная, то название звучало бы "Steven`s universe "

    • @МаринаК-в9ж
      @МаринаК-в9ж 6 ปีที่แล้ว +46

      Игра слов? Я думала, задумка в этом...

    • @rory9413
      @rory9413 5 ปีที่แล้ว +41

      Ну да, а Стивен Вселенная звучит нааамноооого лучше...
      Тоже самое как и Стёпа Вселенович Вселенный

    • @rory9413
      @rory9413 5 ปีที่แล้ว +2

      @Ronnie Sleepyhead Во первых, я девушка. А во вторых, я не поняла за что меня обозвали. Я сказала человеку, почему именно " Вселенная Стивена" а не как по канону "Стивен Вселенная", если бы переводчики перевели его фамилию. Переводчики иногда считают, что дети тупые, и не смогут перевести это слово....
      Какие-нибудь иногда борзые люди бывают...

    • @darwin1495
      @darwin1495 5 ปีที่แล้ว +2

      Игра слов. Но подразумевается скорее всего как "Вселенная"(хотя у каждого своё мнение), ибо от идеи называть сериалы именами глав. героя, давно отказались. Ну, а "Steven", потому-что "Steven'S UniverSe" звучит так себе, для названия сериала, а для названия серии сойдёт. И название серии "Garnet's Universe" написано правильно, но оно явно отсылает к названию сериала.

    • @АлисаАгнец-м2б
      @АлисаАгнец-м2б 4 ปีที่แล้ว

      Dno MISTEj это звучит бесподобно

  • @hoshihara1102
    @hoshihara1102 7 ปีที่แล้ว +60

    Я то думала почему у Александрит такой голос был когда она сражалась с Малахит, а оказывается её озвучивал мужик!!! Мужик, Карл!!!!!

  • @fat13hero
    @fat13hero 6 ปีที่แล้ว +51

    Черт, как в Конни перестать слышать Нану из "Новаторов"?
    Кстати, можешь сделать на Новаторов обзор. Было б классно!
    С Александрит-Филимонова знатно так орнула.

  • @mikrovolnovka954
    @mikrovolnovka954 5 ปีที่แล้ว +54

    - кто ты?
    - я барс
    - тебе хорошо?
    - не, ме клёва
    - почему?
    - потомушта я барс
    ору

  • @СвободныйУголок
    @СвободныйУголок 7 ปีที่แล้ว +51

    Передотовая рыбка скорее всего отсылка на то, что рыбок ловят, а затем отпускают, так же можт каким нибудь устоявшимся выражением, ну или игра слов с Золотой рыбкой которую старик поймал, а затем отпустил, ну в общем как то так

  • @МихаилФилькин-е4о
    @МихаилФилькин-е4о 7 ปีที่แล้ว +111

    Причиной того, что в некоторых местах звучат английские фразы, а не русские, является цензура русского канала Картун Нетворк.

    • @gachimuchienjoyer
      @gachimuchienjoyer 7 ปีที่แล้ว +20

      Владислав Романов сцены лесбийской близости камней, особо смачные удары и просто рандомном сцены, вырезанные для экономии эфирного времени

    • @МихаилФилькин-е4о
      @МихаилФилькин-е4о 7 ปีที่แล้ว +8

      Ох-хо-хо))))
      Ты точно не смотрел мультсериал.

  • @gottastoppo
    @gottastoppo 7 ปีที่แล้ว +63

    Ну наконец-то есть человек,оценивший Жемчуг от Дарьи Фроловой.Люблю вас,Аниманьяк!

    • @tatyanamizgireva
      @tatyanamizgireva 7 ปีที่แล้ว

      Ненавижу свою фамилию.

    • @REDDYPRODUTHION
      @REDDYPRODUTHION 7 ปีที่แล้ว +5

      Почему же? Дарья Фролова то отлично справилась со своей работой озвучки. Почему ненавидеть то фамилию из-за этого?

    • @REDDYPRODUTHION
      @REDDYPRODUTHION 7 ปีที่แล้ว +3

      Почему же? Дарья Фролова то отлично справилась со своей работой озвучки. Почему ненавидеть то фамилию из-за этого?

    • @tatyanamizgireva
      @tatyanamizgireva 7 ปีที่แล้ว

      +aANTURI я сказала что ненавижу СВОЮ фамилию. Серьезно, она такая "редкая" что в нашей школе почти в каждом классе Фроловы, а когда с людьми знакомишься ,то все говорят "Ой, у меня у .... тоже фамилия Фролова!".

  • @alexanderfamilton1640
    @alexanderfamilton1640 4 ปีที่แล้ว +28

    И в итоге "я сама не настоящая" является вполне логичным и правильным переводом ;)

  • @klembersleeprol6542
    @klembersleeprol6542 6 ปีที่แล้ว +43

    И еще, может кому-то и норм, но мне не нравится, когда один человек озвучивает 3+ персонажей, причем довольно одинаково.

    • @vvhoresaurus
      @vvhoresaurus 4 ปีที่แล้ว

      KLEMBER SLEEPROL Тоже самое (некропост)

  • @ioj6734
    @ioj6734 7 ปีที่แล้ว +79

    вот почему я смотрю с субтитрами

    • @Bo_Jeck
      @Bo_Jeck 7 ปีที่แล้ว +1

      Почему? Хороший дубляж же.

    • @СоутаВашуФурута-ф6к
      @СоутаВашуФурута-ф6к 6 ปีที่แล้ว +1

      Matvei_Sirotko С субтитрами не интересно.

    • @Gabi_Asagiri
      @Gabi_Asagiri 6 ปีที่แล้ว

      а где ты смотришь?

    • @plutorina
      @plutorina 6 ปีที่แล้ว +6

      Соута Вашу Фурута как субтитры влияют на то, интересно смотреть мультсериал или нет?

    • @Tyaluna
      @Tyaluna 6 ปีที่แล้ว +2

      обожаю субтитры, хотя бы в курсе, в чем суть оригинальной шутки

  • @serious_ilya
    @serious_ilya 7 ปีที่แล้ว +60

    20:59 просто ору
    киньте в коменты оригинал

    • @kat_r8487
      @kat_r8487 6 ปีที่แล้ว +21

      captioningresource.tumblr.com/post/125521513166/giraffe-neck-fights-i-wanna-be-a-voice-actor

    • @МаксимАвдиевский-я7м
      @МаксимАвдиевский-я7м 5 ปีที่แล้ว

      Здарова, Илюха

    • @realkiwifondler
      @realkiwifondler 5 ปีที่แล้ว +6

      @@kat_r8487 Я забронирую тебе место в раю

  • @Vasiliy_K0
    @Vasiliy_K0 7 ปีที่แล้ว +64

    6:13 видимо тот же человек, который перевел "Веном" как "Черная Смерть")

  • @leraphone7014
    @leraphone7014 5 ปีที่แล้ว +82

    Передатовая рыбка?
    Это вообще что???😂
    Расскажите мне, а то я оказывается не образованная раз не знаю, что такое 'передатовая рыбка'.

    • @shokolandish
      @shokolandish 4 ปีที่แล้ว +4

      Хм, по-моему, это как-то связано с Передот:/

    • @АленаЕсепенок-м9к
      @АленаЕсепенок-м9к 4 ปีที่แล้ว +6

      Возможно, это отсылка на "золотую рыбку" только к сюжету серии не подходит....

    • @СолёныйЧай-л2в
      @СолёныйЧай-л2в 4 ปีที่แล้ว +2

      Перидотовая рыбка*

    • @kwvinmode871
      @kwvinmode871 4 ปีที่แล้ว

      Значит,перидот это камень,рыбка это водяное создание. Вывод: Фигурка рыбки из пластика.камня перидот.

  • @дебилдаунов-я6л
    @дебилдаунов-я6л 6 ปีที่แล้ว +106

    Го "Трудности перевода" по дубляжу Графити Фолз?

    • @naestzera
      @naestzera 5 ปีที่แล้ว +44

      у гф дубляж хорош достаточно... я когда смотрю в дубляже чувствую, что тем кто работал над ним сериал нравился))

    • @Otval_bashky
      @Otval_bashky 4 ปีที่แล้ว +7

      Дубляж наоборот сделал шутки лучше например серия где все стебали Диппера за его писклявый голос в оригинале у него брутальный голос

  • @lieutn4ntkirscht3in
    @lieutn4ntkirscht3in 5 ปีที่แล้ว +38

    25:23
    *это кресло только для самых знатных самоцветов*
    это отсылка к тому, что Стивен РА?

    • @naclonnosti
      @naclonnosti 5 ปีที่แล้ว

      сахарный ричи но ведь Стивен - не РА :0

    • @lieutn4ntkirscht3in
      @lieutn4ntkirscht3in 5 ปีที่แล้ว +5

      в прямом смысле он не РА. но камень у него ведь розового алмаза.

  • @--2657
    @--2657 5 ปีที่แล้ว +46

    20:59 оригинал видео, пожалуйста!

  • @kiryamemasov3346
    @kiryamemasov3346 6 ปีที่แล้ว +58

    20:59 такой ржач

  • @chashechka
    @chashechka 6 ปีที่แล้ว +10

    6:47 Ссылается на сказку Пушкина "Золотая рыбка"
    Дедок в рассказе типа поймал и отпустил.Но это слишком запутанно и хреново.Лучше бы даже было если бы перевели как "Ловись Перидот,большая иль маленькая"

  • @kamilataurbayeva4782
    @kamilataurbayeva4782 5 ปีที่แล้ว +28

    14:20 😂😂😂
    -что? куда? на актерские курсы чтоле?

  • @nicr-ff9hc
    @nicr-ff9hc 7 ปีที่แล้ว +106

    Небольшая вещь - Филимонов не целиком и полностью виноват.
    Голоса утверждали на Западе перед тем как сериал ещё только начинали озвучивать. Плюс к тому же заказчик в лице российского Картун Нетворка ставит такие короткие сроки, что правильные дубли или перевод нормальный сделать очень сложно.

    • @KaoriMirai
      @KaoriMirai 7 ปีที่แล้ว +1

      здесь еще нужно учитывать количество актеров и их занятость. Они же не могут все одновременно приехать в студию на час,отработать и все. Тогда бы серии в дубляже выходили по телику,как озвучка от Lost,в течении 3-х дней, а в реалиях российской студии дубляжа,это не реально

    • @Serouh
      @Serouh 7 ปีที่แล้ว +12

      @Atrocity Dancer
      некорректное сравнение любительского перевода по принципу "перевожу как хочу" и студийного перевода, на который влияет огромное количество различных правил и политик работы студии. Ну и да, русский фан дубляж это говно для говноедов, от которого уши истекают кровью.

    • @FenixDream91
      @FenixDream91 6 ปีที่แล้ว +1

      Yori Kaze
      Не соглашусь. OslikT отлично озвучивает один и мужчин и женщин и детей.

  • @adrianbessonov9845
    @adrianbessonov9845 7 ปีที่แล้ว +27

    Господи, я впервые услышал перевод. У них у всех голоса просто ОДИНАКОВЫЕ, я плачу, потому что в оригинале они все звучат просто великолепно
    Я РЫДАЮ С ГОЛОСА ГАРНЕТ, АААААААААААА

  • @Руслан_Бирюшев
    @Руслан_Бирюшев 7 ปีที่แล้ว +64

    Из примеров, когда русский дубляж местами даже лучше оригинала могу припомнить любимую мною "Планету сокровищ". Сильвер там просто замечательный, Джим как минимум не хуже оригинала. Разве что капитан Амелия чуток потеряла в харизма - голос у неё подходящий, но манера речи менее выразительная и запоминающаяся. На английском она удивительно чётко и разборчиво тараторит со скоростью пулемёта, в переводе - просто быстро говорит.

    • @СвятойТапок-ш1й
      @СвятойТапок-ш1й 4 ปีที่แล้ว +16

      А Шрек? Даже сами Pixar сказали, что русский голос Шрека - самый лучший из того, что они слышали

    • @РевольверВалентайн
      @РевольверВалентайн 2 ปีที่แล้ว +2

      Дубляж Гуррен Лаганна от реанимедии ещё.

    • @Daniel_Web3
      @Daniel_Web3 ปีที่แล้ว +2

      @@СвятойТапок-ш1й та все и так знают што дубляж шрека великолепный

    • @user-Nobubaga
      @user-Nobubaga ปีที่แล้ว

      Аркейн. В оригинале Джинкс хрипит и переигрывает. На русском она озвучена великолепно (тембр, интонация).

    • @sourlemonp3600
      @sourlemonp3600 4 หลายเดือนก่อน

      Меня так поражают люди, которые сравниют профессионализм настоящих зарубежных актёров, которые озвучивает НАСТОЯЩИЕ ЖИВЫЕ эмоции с переигрыванием и ставят русский недоозвучивание и плоскую монотонную озвучку в пример, даже если она и не слишком хуже оригинала. Вот что значит "говна поел")

  • @victormite3567
    @victormite3567 ปีที่แล้ว +28

    Учусь на переводчика. Всё ниже строго субъективно.
    Весь сериал + фильм + 6 сезон я
    посмотрел в оригинальной английской озвучке, закончил буквально на днях, потому воспоминания ещё свежи. И, о Звёзды, как же я счастлив, что смотрел всё в оригинале. Например, Гранат: особенность английской озвучки в том, что ей не подошёл бы никто иной, кроме как темнокожий актёр озвучки, которого она, собственно, и получила вместе со своим акцентом. К переводу претензий особо нету - лично мне нравится наш перевод на русский язык. К примеру, песня Гранат "Сильнее, чем ты": в большинстве случаев переведено слово в слово, однако сохранён смысл и рифма. "I am a fury, I am a patience, I am a conversation" - "Я - это ярость, я и терпение, я - это вдохновение". Откровенно говоря, есть один момент, который нравится мне в русском дубляже больше, чем в оригинале: интро 3 сезона. Поменять довольно заезженную фразу "We are the crystal jems" на "Что значит самоцвет?" было довольно хорошей идеей. При этом сохранена оригинальная мелодичность, чего, например, нельзя сказать об интро 6-го сезона. Лично моё мнение, оригинальная мелодичность сохранена недостаточно хорошо: достаточно сравнить момент с фразой "I can't believe we've come so far" в оригинале и оф. дубляже.
    У меня, думаю, всё. От мультсериала в восторге.

    • @astramilitarum876
      @astramilitarum876 ปีที่แล้ว +5

      Спасибо за ваш коммент. Не учусь на переводчика но английский язык знаю, смотрю обычно в оригинале. Особенно с песнями, они меня и убедили посмотреть сериал. А перевести песню - титанический труд, сохранить смысл, размер, попасть в голос… Вот благодаря вам посмотрел Stronger then you на русском, действительно очень неплохо перевели. Голоса конечно не то, у Жемчуг только попадает хорошо.
      Иногда у нас дубляж действительно лучше. Из игр Ведьмак, Варкрафт. Из фильмов Мадагаскар. Может еще что то есть, просто я обычно не пересматриваю в дубляже то, что смотрел без него.

  • @ИринаЧащина-я2л
    @ИринаЧащина-я2л 6 ปีที่แล้ว +22

    Только сейчас поняла, как мне повезло, что я смотрела весь мультсериал с субтитрами...
    А Александрит это конкретный пиздец

  • @бэтбомжБорисВеников
    @бэтбомжБорисВеников 7 ปีที่แล้ว +67

    -это мем? -это самолет? -нет! это е**да бьют ее дэйли пленет!

  • @Crazy-me2jt
    @Crazy-me2jt 4 ปีที่แล้ว +87

    Вывод лишь один:
    Учите английский и смотрите оригинал.

    • @Яоченьзлое
      @Яоченьзлое 4 ปีที่แล้ว +10

      Crazy ванька ну или с субтитрами

    • @cheryen385
      @cheryen385 4 ปีที่แล้ว

      Сверхразум: учит английский с помощью Стёпы

    • @kwvinmode871
      @kwvinmode871 4 ปีที่แล้ว

      Мне не нужно учить английский,я на 87% англичанин. Хотя родился и жил,и даже сейчас живу,в Эстонии.

  • @husssk
    @husssk 7 ปีที่แล้ว +85

    Как сказал бы Карамышев: "Нахуй этот дубляж"

    • @Bo_Jeck
      @Bo_Jeck 7 ปีที่แล้ว +4

      Хороший дубляж же.

  • @saulgoodmanthesiller
    @saulgoodmanthesiller 5 ปีที่แล้ว +20

    Вообще я думала что песня "самоцветом быть не безопасно" это был тупёж сайта на котором я смотрела. Спасибо что открыл мне глаза

  • @spruNdk
    @spruNdk 4 ปีที่แล้ว +14

    20:30 ЭПЛ ДЖЕК ТЫ ЛИ ЭТО?!О.о

  • @spyne8809
    @spyne8809 6 ปีที่แล้ว +22

    Кто озвучил Розу на 19:42? Это просто шедевральный голос!

  • @arlekino0792
    @arlekino0792 7 ปีที่แล้ว +85

    Ты ЖИВООЙ?

    • @elenspelmen863
      @elenspelmen863 7 ปีที่แล้ว +5

      он ещё и разговаривает О.о

  • @АБУ-УБА
    @АБУ-УБА 7 ปีที่แล้ว +50

    Кластер и кангламират. Меня это тоже в ступор ввело

  • @ghostwatcher2310
    @ghostwatcher2310 5 ปีที่แล้ว +23

    5:10 итак переводчики умеют предсказывать будущее

  • @thunder_cloud7494
    @thunder_cloud7494 4 ปีที่แล้ว +11

    13:57 Может не все заметили но Висмут озвучивает КУЗНЕЦОВА, а Висмут в сериале кузнец

  • @foaradewara
    @foaradewara 6 ปีที่แล้ว +27

    прикол в названии "перидотовая рыбка" ( 6:31 ) в том, что Перидот пыталась сбежать из дома Стивена по канализации.

    • @zabivnoy_ponos
      @zabivnoy_ponos 4 ปีที่แล้ว +5

      Уф(бля Пери черепашка ниндзя)

    • @chelovek1882
      @chelovek1882 4 ปีที่แล้ว +4

      У нас тут рубрика "безумные теории".👍

    • @kwvinmode871
      @kwvinmode871 4 ปีที่แล้ว

      Я смыл свою рыбку в унитаз.

  • @pinkponk_1533
    @pinkponk_1533 7 ปีที่แล้ว +9

    23:20
    Мне нужно это аудио на рингтон! :'D

  • @fluke_8431
    @fluke_8431 7 ปีที่แล้ว +61

    Внезапный Пикули ))))

  • @fiji_vid
    @fiji_vid 2 ปีที่แล้ว +11

    20:13 кто бы что не говорил но её голос это что то...

  • @точка-ь6л
    @точка-ь6л ปีที่แล้ว +7

    СПАСИТЕ, ПОЧЕМУ МНЕ НРАВИТСЯ АЛЕКСАНДРИТ С ГОЛОСОМ ФИЛИМОНОВА😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😵😵😵😵😵😵😵

    • @kamilnez8430
      @kamilnez8430 ปีที่แล้ว +2

      Ура, я не один такой!

    • @Anika-gu1jd
      @Anika-gu1jd ปีที่แล้ว

      @@kamilnez8430 +

    • @Nednedan
      @Nednedan หลายเดือนก่อน

      same