Joan Manuel Serrat , La Lluna ,Teatre Grec de Barcelona 2005.( subtitulada)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 มี.ค. 2011
  • Recital #serrat 100/100, teatro Griego de Barcelona 10 de julio del 2005
    canción La Lluna ( La Luna ) subtitulada en castellano
    grabación del audio y vídeo hecha por : ‪@ifarac‬
  • เพลง

ความคิดเห็น • 21

  • @antoniomarchena167
    @antoniomarchena167 3 ปีที่แล้ว +1

    Muy bonito poema
    Gracies Carafi 😘

    • @ifarac
      @ifarac  3 ปีที่แล้ว

      Esuna canción preciosa, gracias a ti Antonio 🤗

  • @11sombrita
    @11sombrita 12 ปีที่แล้ว +4

    INCREIBLE!!!!! UNA DE LAS CANCIONES MASLINDAS QUE HE ESCUCHADO.
    MUCHAS GRACIAS POR COLOCARLA.
    UN PEDAZO DE LUNA PARA TODOS.

  • @maangelesgarciasaez9278
    @maangelesgarciasaez9278 5 ปีที่แล้ว +2

    Gracias, GRACIAS. Por subtitular.
    Hay que aprender todos los idiomas posibles pero disfrutar a Serrat es muy difícil sin que sus palabras te acaricien el alma o la melancolía.

    • @ifarac
      @ifarac  5 ปีที่แล้ว +1

      Gracias a ti, saludos!

  • @YoacusoMx
    @YoacusoMx 7 ปีที่แล้ว +6

    Maravilloso poema de Jaime Sabines interpretado en catalán por Serrat

  • @Neogarcilaso
    @Neogarcilaso 8 ปีที่แล้ว +5

    Mi paisano Sabines se lució con la letra de La Luna (su poema): el maestro Joan la llevó a un nivel superior musicalizándola (su canción). Gracias por compartirla.
    :-D

  • @valentinoruti1453
    @valentinoruti1453 7 ปีที่แล้ว +2

    PRIMERA LUNA LLENA DE ENERO DE 2017, ME INCLINO ANTE TU LUZ Y TU BELLEZA...

  • @eduardomarin6428
    @eduardomarin6428 5 ปีที่แล้ว +2

    TEMAZO !!!

  • @felicitasramirez3407
    @felicitasramirez3407 5 ปีที่แล้ว

    GENIO Y FIGURA HASTA LA SEPULTURA.GRANDE NANO!!!!!!!

  • @lunacelmaalquezar1805
    @lunacelmaalquezar1805 3 ปีที่แล้ว +1

    ❤🌜

  • @valentinoruti1453
    @valentinoruti1453 6 ปีที่แล้ว

    2018 y bienvenida super luna en el año que se inicia, con el ferviente deseo a que ilumine el camino a las piedras filosofales y así nos come de paz, amor y trabajo...

  • @luisramonperezaguilera532
    @luisramonperezaguilera532 12 ปีที่แล้ว +4

    La luna, es un poema de Jaime Sabines originario de Chiapas, México.

    • @cieloblac212
      @cieloblac212 7 ปีที่แล้ว +1

      CIERTAMETT AIXI ES , SOLO QUE LOS AREGLOS DE SERRAT LA EMBELLECEN ..UNA VECINA DE AMB JOAN MANEL SERRAT BARÇELONA ,

    • @adolforuisenorlievano2363
      @adolforuisenorlievano2363 3 ปีที่แล้ว

      así es

    • @Neogarcilaso
      @Neogarcilaso 2 ปีที่แล้ว

      Concuerdo con May:
      El maestrazo Serrat la llevó a un nivel bastante superior al del maestro PRIÍSTA chiapaneco

  • @cieloblac212
    @cieloblac212 7 ปีที่แล้ว

    Yo fui este año pasado ..Palau SANT JORDY.. LA LLUNA A CUCHARADAS ,,, T'ESTIMO NÉN ..

  • @solangevoiry19
    @solangevoiry19 6 ปีที่แล้ว +2

    Hay quien la bebe a pitorro y quien toma luna a cucharadas;
    nueva, llena, creciente y menguante, es buena como sedante.
    La luna hace compañía y alivia a los intoxicados de filosofía.
    No hay amuleto mejor que un pedazo de luna en el bolsillo;
    contra cualquier peligro más que una pata de conejo sirve un pedazo de luna:
    se lleva las penas y trae amores y fortuna.
    Puede darse de postre a los niños y dormirán un sueño mullido y suave; unas gotas de luna en los ojos de los viejos ayudan a esperar la muerte en paz.
    Pon bajo la almohada una hoja tierna de luna y pensarás aquello que quieres creer y mirarás aquello que quieres ver, tú moverás los títeres.
    Ten a mano un bote con aire de luna para cuando te ahogues.
    A los decepcionados y a los presos dales la llave de la luna y no querrán otro tesoro,
    que para los condenados a muerte y los condenados a vida no hay estimulante como la luna si se toma con mesura.

    • @yolandamorales1851
      @yolandamorales1851 4 ปีที่แล้ว +1

      Ni hablar...Así es la magestuosidad de la luna 👌🎼

  • @hoaunn
    @hoaunn 12 ปีที่แล้ว

    Para ser exactos habria que decir que es un poema de Serrat (en catalan) basado en parte en un poema (en castellano) de Jaime Sabines. Hay bastantes partes en la cancion que no estan en el poema. Serrat ya tomado la idea y ha abundado sobre ella creando nuevas figuras, traduciendo y haciendo rimar partes del original con partes nuevas y partes totalmente nuevas.