Sri Narayan Kavach by HG Lal Govind Prabhu

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 พ.ย. 2024
  • vedabase.io/en...
    Text 12
    om harir vidadhyān mama sarva-rakṣāṁ
    nyastāṅghri-padmaḥ patagendra-pṛṣṭhe
    darāri-carmāsi-gadeṣu-cāpa-
    pāśān dadhāno ’ṣṭa-guno ’ṣṭa-bāhuḥ
    Text 13
    jaleṣu māṁ rakṣatu matsya-mūrtir
    yādo-gaṇebhyo varuṇasya pāśāt
    sthaleṣu māyāvaṭu-vāmano vyāt
    trivikramaḥ khe vatu viśvarūpaḥ
    Text 14
    durgeṣv aṭavy-āji-mukhādiṣu prabhuḥ
    pāyān nṛsiṁho ’sura-yūthapāriḥ
    vimuñcato yasya mahāṭṭa-hāsaṁ
    diśo vinedur nyapataṁś ca garbhāḥ
    Text 15
    rakṣatv asau mādhvani yajña-kalpaḥ
    sva-daṁṣṭrayonnīta-dharo varāhaḥ
    rāmo ’dri-kūṭeṣv atha vipravāse
    salakṣmaṇo ’vyād bharatāgrajo ’smān
    Text 16
    mām ugra-dharmād akhilāt pramādān
    nārāyaṇaḥ pātu naraś ca hāsāt
    dattas tv ayogād atha yoga-nāthaḥ
    pāyād guṇeśaḥ kapilaḥ karma-bandhāt
    Text 17
    sanat-kumāro ’vatu kāmadevād
    dhayaśīrṣā māṁ pathi deva-helanāt
    devarṣi-varyaḥ puruṣārcanāntarāt
    kūrmo harir māṁ nirayād aśeṣāt
    Text 18
    dhanvantarir bhagavān pātv apathyād
    dvandvād bhayād ṛṣabho nirjitātmā
    yajñaś ca lokād avatāj janāntād
    balo gaṇāt krodha-vaśād ahīndraḥ
    Text 19
    dvaipāyano bhagavān aprabodhād
    buddhas tu pāṣaṇḍa-gaṇa-pramādāt
    kalkiḥ kaleḥ kāla-malāt prapātu
    dharmāvanāyoru-kṛtāvatāraḥ
    Text 20
    māṁ keśavo gadayā prātar avyād
    govinda āsaṅgavam ātta-veṇuḥ
    nārāyaṇaḥ prāhṇa udātta-śaktir
    madhyan-dine viṣṇur arīndra-pāṇiḥ
    Text 21
    devo ’parāhṇe madhu-hogradhanvā
    sāyaṁ tri-dhāmāvatu mādhavo mām
    doṣe hṛṣīkeśa utārdha-rātre
    niśītha eko ’vatu padmanābhaḥ
    Text 22
    śrīvatsa-dhāmāpara-rātra īśaḥ
    pratyūṣa īśo ’si-dharo janārdanaḥ
    dāmodaro ’vyād anusandhyaṁ prabhāte
    viśveśvaro bhagavān kāla-mūrtiḥ
    Text 23
    cakraṁ yugāntānala-tigma-nemi
    bhramat samantād bhagavat-prayuktam
    dandagdhi dandagdhy ari-sainyam āśu
    kakṣaṁ yathā vāta-sakho hutāśaḥ
    Text 24
    gade ’śani-sparśana-visphuliṅge
    niṣpiṇḍhi niṣpiṇḍhy ajita-priyāsi
    kuṣmāṇḍa-vaināyaka-yakṣa-rakṣo-
    bhūta-grahāṁś cūrṇaya cūrṇayārīn
    Text 25
    tvaṁ yātudhāna-pramatha-preta-mātṛ-
    piśāca-vipragraha-ghora-dṛṣṭīn
    darendra vidrāvaya kṛṣṇa-pūrito
    bhīma-svano ’rer hṛdayāni kampayan
    Text 26
    tvaṁ tigma-dhārāsi-varāri-sainyam
    īśa-prayukto mama chindhi chindhi
    cakṣūṁṣi carmañ chata-candra chādaya
    dviṣām aghonāṁ hara pāpa-cakṣuṣām
    Texts 27-28
    yan no bhayaṁ grahebhyo ’bhūt
    ketubhyo nṛbhya eva ca
    sarīsṛpebhyo daṁṣṭribhyo
    bhūtebhyo ’ṁhobhya eva ca
    sarvāṇy etāni bhagavan-
    nāma-rūpānukīrtanāt
    prayāntu saṅkṣayaṁ sadyo
    ye naḥ śreyaḥ-pratīpakāḥ
    Text 29
    garuḍo bhagavān stotra-
    stobhaś chandomayaḥ prabhuḥ
    rakṣatv aśeṣa-kṛcchrebhyo
    viṣvaksenaḥ sva-nāmabhiḥ
    Text 30
    sarvāpadbhyo harer nāma-
    rūpa-yānāyudhāni naḥ
    buddhīndriya-manaḥ-prāṇān
    pāntu pārṣada-bhūṣaṇāḥ
    Text 31
    yathā hi bhagavān eva
    vastutaḥ sad asac ca yat
    satyenānena naḥ sarve
    yāntu nāśam upadravāḥ
    Texts 32-33
    yathaikātmyānubhāvānāṁ
    vikalpa-rahitaḥ svayam
    bhūṣaṇāyudha-liṅgākhyā
    dhatte śaktīḥ sva-māyayā
    tenaiva satya-mānena
    sarva-jño bhagavān hariḥ
    pātu sarvaiḥ svarūpair naḥ
    sadā sarvatra sarva-gaḥ
    Text 34
    vidikṣu dikṣūrdhvam adhaḥ samantād
    antar bahir bhagavān nārasiṁhaḥ
    prahāpayaḻ loka-bhayaṁ svanena
    sva-tejasā grasta-samasta-tejāḥ

ความคิดเห็น • 9

  • @hanumanbhaktiofficialchannel
    @hanumanbhaktiofficialchannel 2 วันที่ผ่านมา

    Hare Krishna ❤️❤️🌹🌹🌹🙏🙏🙏

  • @nikitapatel1552
    @nikitapatel1552 3 วันที่ผ่านมา

    Hare Krishna 🌹🌹🌷🌷🙏🏻

  • @vijayawate2746
    @vijayawate2746 2 หลายเดือนก่อน

    🎉🎉🎉

  • @vipulkadam3638
    @vipulkadam3638 8 หลายเดือนก่อน +1

    Hare krishna ❤

  • @pratibhareechaye6355
    @pratibhareechaye6355 ปีที่แล้ว +2

    Hare krsna prabhu so nice bhagwat on dhik mass

  • @pratibhareechaye6355
    @pratibhareechaye6355 2 ปีที่แล้ว

    Hare krsna mataji so nice cant express it cont giving us good ideas

  • @achyuta
    @achyuta  2 ปีที่แล้ว

    Text 12
    om harir vidadhyān mama sarva-rakṣāṁ
    nyastāṅghri-padmaḥ patagendra-pṛṣṭhe
    darāri-carmāsi-gadeṣu-cāpa-
    pāśān dadhāno ’ṣṭa-guno ’ṣṭa-bāhuḥ
    Translation
    The Supreme Lord, who sits on the back of the bird Garuḍa, touching him with His lotus feet, holds eight weapons - the conchshell, disc, shield, sword, club, arrows, bow and ropes. May that Supreme Personality of Godhead protect me at all times with His eight arms. He is all-powerful because He fully possesses the eight mystic powers [aṇimā, laghimā, etc.].
    Text 13
    jaleṣu māṁ rakṣatu matsya-mūrtir
    yādo-gaṇebhyo varuṇasya pāśāt
    sthaleṣu māyāvaṭu-vāmano vyāt
    trivikramaḥ khe vatu viśvarūpaḥ
    Translation
    May the Lord, who assumes the body of a great fish, protect me in the water from the fierce animals that are associates of the demigod Varuṇa. By expanding His illusory energy, the Lord assumed the form of the dwarf Vāmana. May Vāmana protect me on the land. Since the gigantic form of the Lord, Viśvarūpa, conquers the three worlds, may He protect me in the sky.
    Text 14
    durgeṣv aṭavy-āji-mukhādiṣu prabhuḥ
    pāyān nṛsiṁho ’sura-yūthapāriḥ
    vimuñcato yasya mahāṭṭa-hāsaṁ
    diśo vinedur nyapataṁś ca garbhāḥ
    Translation
    May Lord Nṛsiṁhadeva, who appeared as the enemy of Hiraṇyakaśipu, protect me in all directions. His loud laughing vibrated in all directions and caused the pregnant wives of the asuras to have miscarriages. May that Lord be kind enough to protect me in difficult places like the forest and battlefront.
    Text 15
    rakṣatv asau mādhvani yajña-kalpaḥ
    sva-daṁṣṭrayonnīta-dharo varāhaḥ
    rāmo ’dri-kūṭeṣv atha vipravāse
    salakṣmaṇo ’vyād bharatāgrajo ’smān
    Translation
    The Supreme indestructible Lord is ascertained through the performance of ritualistic sacrifices and is therefore known as Yajñeśvara. In His incarnation as Lord Boar, He raised the planet earth from the water at the bottom of the universe and kept it on His pointed tusks. May that Lord protect me from rogues on the street. May Paraśurāma protect me on the tops of mountains, and may the elder brother of Bharata, Lord Rāmacandra, along with His brother Lakṣmaṇa, protect me in foreign countries.
    Text 16
    mām ugra-dharmād akhilāt pramādān
    nārāyaṇaḥ pātu naraś ca hāsāt
    dattas tv ayogād atha yoga-nāthaḥ
    pāyād guṇeśaḥ kapilaḥ karma-bandhāt
    Translation
    May Lord Nārāyaṇa protect me from unnecessarily following false religious systems and falling from my duties due to madness. May the Lord in His appearance as Nara protect me from unnecessary pride. May Lord Dattātreya, the master of all mystic power, protect me from falling while performing bhakti-yoga, and may Lord Kapila, the master of all good qualities, protect me from the material bondage of fruitive activities.
    Text 17
    sanat-kumāro ’vatu kāmadevād
    dhayaśīrṣā māṁ pathi deva-helanāt
    devarṣi-varyaḥ puruṣārcanāntarāt
    kūrmo harir māṁ nirayād aśeṣāt
    Translation
    May Sanat-kumāra protect me from lusty desires. As I begin some auspicious activity, may Lord Hayagrīva protect me from being an offender by neglecting to offer respectful obeisances to the Supreme Lord. May Devarṣi Nārada protect me from committing offenses in worshiping the Deity, and may Lord Kūrma, the tortoise, protect me from falling to the unlimited hellish planets.
    Text 18
    dhanvantarir bhagavān pātv apathyād
    dvandvād bhayād ṛṣabho nirjitātmā
    yajñaś ca lokād avatāj janāntād
    balo gaṇāt krodha-vaśād ahīndraḥ
    Translation
    May the Supreme Personality of Godhead in His incarnation as Dhanvantari relieve me from undesirable eatables and protect me from physical illness. May Lord Ṛṣabhadeva, who conquered His inner and outer senses, protect me from fear produced by the duality of heat and cold. May Yajña protect me from defamation and harm from the populace, and may Lord Balarāma as Śeṣa protect me from envious serpents.
    Text 19
    dvaipāyano bhagavān aprabodhād
    buddhas tu pāṣaṇḍa-gaṇa-pramādāt
    kalkiḥ kaleḥ kāla-malāt prapātu
    dharmāvanāyoru-kṛtāvatāraḥ
    Translation
    May the Personality of Godhead in His incarnation as Vyāsadeva protect me from all kinds of ignorance resulting from the absence of Vedic knowledge. May Lord Buddhadeva protect me from activities opposed to Vedic principles and from laziness that causes one to madly forget the Vedic principles of knowledge and ritualistic action. May Kalkideva, the Supreme Personality of Godhead, who appeared as an incarnation to protect religious principles, protect me from the dirt of the Age of Kali.
    Text 20
    māṁ keśavo gadayā prātar avyād
    govinda āsaṅgavam ātta-veṇuḥ
    nārāyaṇaḥ prāhṇa udātta-śaktir
    madhyan-dine viṣṇur arīndra-pāṇiḥ
    Translation
    May Lord Keśava protect me with His club in the first portion of the day, and may Govinda, who is always engaged in playing His flute, protect me in the second portion of the day. May Lord Nārāyaṇa, who is equipped with all potencies, protect me in the third part of the day, and may Lord Viṣṇu, who carries a disc to kill His enemies, protect me in the fourth part of the day.
    Text 21
    devo ’parāhṇe madhu-hogradhanvā
    sāyaṁ tri-dhāmāvatu mādhavo mām
    doṣe hṛṣīkeśa utārdha-rātre
    niśītha eko ’vatu padmanābhaḥ
    Translation
    May Lord Madhusūdana, who carries a bow very fearful for the demons, protect me during the fifth part of the day. In the evening, may Lord Mādhava, appearing as Brahmā, Viṣṇu and Maheśvara, protect me, and in the beginning of night may Lord Hṛṣīkeśa protect me. At the dead of night [in the second and third parts of night] may Lord Padmanābha alone protect me.
    Text 22
    śrīvatsa-dhāmāpara-rātra īśaḥ
    pratyūṣa īśo ’si-dharo janārdanaḥ
    dāmodaro ’vyād anusandhyaṁ prabhāte
    viśveśvaro bhagavān kāla-mūrtiḥ
    Translation
    May the Supreme Personality of Godhead, who bears the Śrīvatsa on His chest, protect me after midnight until the sky becomes pinkish. May Lord Janārdana, who carries a sword in His hand, protect me at the end of night [during the last four ghaṭikās of night]. May Lord Dāmodara protect me in the early morning, and may Lord Viśveśvara protect me during the junctions of day and night.
    Text 23
    cakraṁ yugāntānala-tigma-nemi
    bhramat samantād bhagavat-prayuktam
    dandagdhi dandagdhy ari-sainyam āśu
    kakṣaṁ yathā vāta-sakho hutāśaḥ
    Translation
    Set into motion by the Supreme Personality of Godhead and wandering in all the four directions, the disc of the Supreme Lord has sharp edges as destructive as the fire of devastation at the end of the millennium. As a blazing fire burns dry grass to ashes with the assistance of the breeze, may that Sudarśana cakra burn our enemies to ashes.

    • @achyuta
      @achyuta  2 ปีที่แล้ว

      Text 24
      gade ’śani-sparśana-visphuliṅge
      niṣpiṇḍhi niṣpiṇḍhy ajita-priyāsi
      kuṣmāṇḍa-vaināyaka-yakṣa-rakṣo-
      bhūta-grahāṁś cūrṇaya cūrṇayārīn
      Translation
      O club in the hand of the Supreme Personality of Godhead, you produce sparks of fire as powerful as thunderbolts, and you are extremely dear to the Lord. I am also His servant. Therefore kindly help me pound to pieces the evil living beings known as Kuṣmāṇḍas, Vaināyakas, Yakṣas, Rākṣasas, Bhūtas and Grahas. Please pulverize them.
      Text 25
      tvaṁ yātudhāna-pramatha-preta-mātṛ-
      piśāca-vipragraha-ghora-dṛṣṭīn
      darendra vidrāvaya kṛṣṇa-pūrito
      bhīma-svano ’rer hṛdayāni kampayan
      Translation
      O best of conchshells, O Pāñcajanya in the hands of the Lord, you are always filled with the breath of Lord Kṛṣṇa. Therefore you create a fearful sound vibration that causes trembling in the hearts of enemies like the Rākṣasas, pramatha ghosts, Pretas, Mātās, Piśācas and brāhmaṇa ghosts with fearful eyes.
      Text 26
      tvaṁ tigma-dhārāsi-varāri-sainyam
      īśa-prayukto mama chindhi chindhi
      cakṣūṁṣi carmañ chata-candra chādaya
      dviṣām aghonāṁ hara pāpa-cakṣuṣām
      Translation
      O king of sharp-edged swords, you are engaged by the Supreme Personality of Godhead. Please cut the soldiers of my enemies to pieces. Please cut them to pieces! O shield marked with a hundred brilliant moonlike circles, please cover the eyes of the sinful enemies. Pluck out their sinful eyes.
      Texts 27-28
      yan no bhayaṁ grahebhyo ’bhūt
      ketubhyo nṛbhya eva ca
      sarīsṛpebhyo daṁṣṭribhyo
      bhūtebhyo ’ṁhobhya eva ca
      sarvāṇy etāni bhagavan-
      nāma-rūpānukīrtanāt
      prayāntu saṅkṣayaṁ sadyo
      ye naḥ śreyaḥ-pratīpakāḥ
      Translation
      May the glorification of the transcendental name, form, qualities and paraphernalia of the Supreme Personality of Godhead protect us from the influence of bad planets, meteors, envious human beings, serpents, scorpions, and animals like tigers and wolves. May it protect us from ghosts and the material elements like earth, water, fire and air, and may it also protect us from lightning and our past sins. We are always afraid of these hindrances to our auspicious life. Therefore, may they all be completely destroyed by the chanting of the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra.
      Text 29
      garuḍo bhagavān stotra-
      stobhaś chandomayaḥ prabhuḥ
      rakṣatv aśeṣa-kṛcchrebhyo
      viṣvaksenaḥ sva-nāmabhiḥ
      Translation
      Lord Garuḍa, the carrier of Lord Viṣṇu, is the most worshipable lord, for he is as powerful as the Supreme Lord Himself. He is the personified Vedas and is worshiped by selected verses. May he protect us from all dangerous conditions, and may Lord Viṣvaksena, the Personality of Godhead, also protect us from all dangers by His holy names.
      Text 30
      sarvāpadbhyo harer nāma-
      rūpa-yānāyudhāni naḥ
      buddhīndriya-manaḥ-prāṇān
      pāntu pārṣada-bhūṣaṇāḥ
      Translation
      May the Supreme Personality of Godhead’s holy names, His transcendental forms, His carriers and all the weapons decorating Him as personal associates protect our intelligence, senses, mind and life air from all dangers.
      Text 31
      yathā hi bhagavān eva
      vastutaḥ sad asac ca yat
      satyenānena naḥ sarve
      yāntu nāśam upadravāḥ
      Translation
      The subtle and gross cosmic manifestation is material, but nevertheless it is nondifferent from the Supreme Personality of Godhead because He is ultimately the cause of all causes. Cause and effect are factually one because the cause is present in the effect. Therefore the Absolute Truth, the Supreme Personality of Godhead, can destroy all our dangers by any of His potent parts.
      Texts 32-33
      yathaikātmyānubhāvānāṁ
      vikalpa-rahitaḥ svayam
      bhūṣaṇāyudha-liṅgākhyā
      dhatte śaktīḥ sva-māyayā
      tenaiva satya-mānena
      sarva-jño bhagavān hariḥ
      pātu sarvaiḥ svarūpair naḥ
      sadā sarvatra sarva-gaḥ
      Translation
      The Supreme Personality of Godhead, the living entities, the material energy, the spiritual energy and the entire creation are all individual substances. In the ultimate analysis, however, together they constitute the supreme one, the Personality of Godhead. Therefore those who are advanced in spiritual knowledge see unity in diversity. For such advanced persons, the Lord’s bodily decorations, His name, His fame, His attributes and forms and the weapons in His hand are manifestations of the strength of His potency. According to their elevated spiritual understanding, the omniscient Lord, who manifests various forms, is present everywhere. May He always protect us everywhere from all calamities.
      Text 34
      vidikṣu dikṣūrdhvam adhaḥ samantād
      antar bahir bhagavān nārasiṁhaḥ
      prahāpayaḻ loka-bhayaṁ svanena
      sva-tejasā grasta-samasta-tejāḥ
      Translation
      Prahlāda Mahārāja loudly chanted the holy name of Lord Nṛsiṁhadeva. May Lord Nṛsiṁhadeva, roaring for His devotee Prahlāda Mahārāja, protect us from all fear of dangers created by stalwart leaders in all directions through poison, weapons, water, fire, air and so on. May the Lord cover their influence by His own transcendental influence. May Nṛsiṁhadeva protect us in all directions and in all corners, above, below, within and without.

  • @srinivasmeduri7618
    @srinivasmeduri7618 3 หลายเดือนก่อน +1

    Sorry to say this 😢
    There are many mistakes in Typing and Pronunciation.... Kindly delete this wrong video