There are actually two japanese versions, this was the revision called Jikkyou World Soccer 3, the former one is called Jikkyou J.League Perfect Striker
The International Superstar Soccer one feels WAY more like a bootleg unlike Mundial Ronaldhino Soccer. It's just Ronaldhino's enthusiasm that already makes up for it.
@@oqueeoquee4382 so... It was a hack rom made in Peru... And their official language is spanish... They tried to speak in portuguese but it's kind of weird
@@yeah9690 Yes, let me prove you they are right. XD SO FUNNY 🤔😂😂😂😂😜 NO U YOU ARE BAD 😋😝👌😗😠😠😠😈 HEY GUYS, YEET I JUST NEED 4 SUBS 😱😬🤩🤩😍 see? It can be annoying.
@@user-rp5mv1zx2g Something like: Ho-naw-djeen-yoo (you can type "Ronaldinho" on google translate, set the language to Portuguese and check the pronunciation by yourself). The guy in the game sounds like a native spanish speaker (from South America)... No one in Brazil says Ronaldinho like he did (and the intonation of portuguese is different), he mispronounced the R, the L and the NH.
@@adamantiteBRonaldo Nazario = Ronaldinho. Ronaldo de Assis = Ronaldinho Gaúcho. You should've known if you've followed their careers since their youth squads.
@@moh.syafrianabie8899that's if you go to Rio de Janeiro, if you go to São Paulo you will get lung cancer and if you go to the south you will probably have gay sex
Funny how the Brazillian version is a bootleg of a game made by a japanese company, features a narrator from Peru, and the narrator is saying an english word. Brazil, Peru, Japan, UK. The fantastic four.
@@cantthinkaname1110 This may sound obvious to most people, but I never actually thought of that. Which is funny, because English isn't my first language either, and I made all kinds of mistakes, similar to this one, when I was younger.
0:12 US: *INTERNATIONAL SUPERSTAR SOCCER!* (International Superstar Soccer 64: American and European official Konami Game) (2ND PLACE) (An intro very well done intro). 0:24 JP: *JIKKYOU! WORLD! SOCCER! 3!* (Jikkyou World Soccer 3: Japanese official Konami Game) (3RD PLACE) (Uh, excuse me? The hell is this intro?). 0:00 BR: HA HA HA HAA! *RONALDINHO SOCCER!* (Brazilian romhack (not bootleg) of ISS64). (1ST PLACE) (HA HA HA HAA! ABSOLUTE MASTERPIECE!).
"Hahaha Ronaldinho Soccer" is probably spoken by a Hispanic. I know that for those who are not latin it sounds the same, but we can distinguish Portuguese / Spanish / Italian just by pronouncing it.
The most shocking thing is that the japanese version is completely different
I was shocked as well
There are actually two japanese versions, this was the revision called Jikkyou World Soccer 3, the former one is called Jikkyou J.League Perfect Striker
And honestly it goes off. The English one is by far the worst
Thats because Ronaldinho soccer its a fake game base on the others u saw
@@darchgaming5844 it's not fake bruh
Japan sounds like a tv show opening
Cory in the house vibes
@@Ash-Omar it really does give out that vibe
A soccer TV show.
Alex the Gordo jojo
Yes
R O N A L D I N H O S O C C E R 6 4 *H A H A H A*
Dead w76 it’s the other way around and the 64 is not there lol
*hahaha ronadinho soccer
@Rock Mork jajajajajaja
@Rock Mork Jajajajaja
KKKKKKKKK
Brazil: Ronaldhino
PAL: Random Players
Japan: Ghosts!!!
Parece o fantasma do Zico
@@hunkbrazil7590 Verdade 🤣🤣🤣🤣
ronaldinho
@@hunkbrazil7590 pq eh o Zico
Hello you.
1.The funny way
2.The serious way
3.The unique way
The 3 sounds jazzy.
Fun fact: the Brazilian one is made by a Peruvian, and during the game he speaks some sort of "Spanguese"
You pean Portunhol? :P
No, el audio esta en claro, spanglish
@@sergioluna2183 Spanturglish
@@GumSkyloard Peruvian
Es peruvian, no peruan xd
0:25 ronaldinho's bizzare soccer
Yare yare...
@@artist_leb Za Warudo!!
@@dechaff6119 Road Roller Combo !! MUDA MUDA MUDA MUDA MUDAA
Hmm not really
@@Calebe311 Nandato Σ(ಠ_ಠ)
This went from "Ronaldinho Sockser" to "Ronald Soccer" to "Ronarudiño Zaka"
*"Jikkyou World Soccer 3"
Mayhem Everfree ite cirno
Hue hue br
*Ronaldinho Saucer
@@fruitgummy2461 r/wooosh
English: Daniel
Brazilian Portuguese: The Cooler Daniel
Japanese: The Funky Daniel
Cooler my ass.😠😆
Damn Daniel
@KJ Setser for the love of god don’t use emojis
@@gaminclampshow i know it sounds like something a redditor would say but since i'm a redditor. i agree
@Alkinboy Mroue / الكينبوي مرو that is something everyone should say
HA HA HA HA
RONALDINYO SOKSEEERRRR
Cyka bliat
Fun fact: The man who said: Ha ha ha! Ronaldinho soxer was peruvian not brazilian.
Or Portuguese
@@BrownDusky peruvian
Can you send me some sources?
HOLY SHIIIIIIIISH
Peruvian?
jajajaja.. RONALDINHO "SOSER" XD
ué, ele só falou oq tava escrito ali, eu não sei se vc percebeu isso kkkkkkkkkkk
@@Rambuilding agente é os unicos a serem portugueses?
@@beefydiebfxml pode ter certeza que não
@@_voudrminhaopnia7115 tenho *certeza* que você faltou nas aulas de português.
@@Professional_N0ob Tenho certeza que tu usa *Corretor* pra não aparecer analfabeto
The International Superstar Soccer one feels WAY more like a bootleg unlike Mundial Ronaldhino Soccer. It's just Ronaldhino's enthusiasm that already makes up for it.
It's not "soccer" but "sosser"
Ronaldhino?
The Brazilian one is a bootleg of the English one, which is also the bootleg of the Japanese one
@@TheAnt0001 it's actually a Peruvian hackrom only released in Brazil for some reason
n to entendo mais merda nenhuma doq vcs tao falando
*0:25** top 10 anime openings*
Ronaldinho's Bizarre Adventure
Literally
@@angelgabriel2oo4 y e s
MIoakaiakakkskkakakskakskajskakksksksks
Thanks for watching
Lyrics :
Brazil :
HAHAHAHA ! RONALDINHO SOCCER !
English :
INTERNATIONAL ! SUPERSTAR SOCCER!
Japanese :
JIKKYOU ! WORLD ! SOCCER ! THREE !
Actually, it's not "one fighter" it's "warudo sakka" which basically translates to world soccer
@@oqueeoquee4382 so... It was a hack rom made in Peru... And their official language is spanish... They tried to speak in portuguese but it's kind of weird
Brazil aint a language
oof._.
In you forgot to add socser instead of soccer on the brazilian one
@@aspiradora56 it is actually a failed attempt to pronunciate soccer
but well who cares?
It's just not the same without the ominous laughter
Brazil: The good original
English: Kinda lame
Japan: Funky
KINDA LAME!??!😡😆
Have Respect!!
@@setsers1 If you didn't used emojis, I would have a little bit of more respect for you
@@setsers1 uhhh do you know what freedom of expression is
@@yeah9690 Yes, let me prove you they are right.
XD SO FUNNY 🤔😂😂😂😂😜
NO U YOU ARE BAD 😋😝👌😗😠😠😠😈
HEY GUYS, YEET I JUST NEED 4 SUBS 😱😬🤩🤩😍
see? It can be annoying.
😒👎
The mispronounciation of "Ronaldinho" to "Ronaldiño" combined with that laugh at the start just radiates such a chaotic energy
How would it be pronounced? Ronaldin-ho?
@@user-rp5mv1zx2g Something like: Ho-naw-djeen-yoo (you can type "Ronaldinho" on google translate, set the language to Portuguese and check the pronunciation by yourself). The guy in the game sounds like a native spanish speaker (from South America)... No one in Brazil says Ronaldinho like he did (and the intonation of portuguese is different), he mispronounced the R, the L and the NH.
@@MCA0090 I know, I'm brazilian too, it was a rhetorical question, since "ño" is very similar to "nho".
Chaotic neutral
That is how you pronounce it bro
The "portuguese version" was actually a bootleg made in Peru, thats Ronaldo and why are flowers on the field?
To cover up the Konami phrase at the bottom.
It's portunhol my friend Brazilian
Lol
Yeah, but it was targeted at Brazil, where it was played. That's why the game is in Brazilian Portuguese.
Ronaldinho was actually his nickname here in Brazil (before R10).
That Japan intro was smooth though not gonna lie.
It really was, at first i thought it was a music
translation
cincho
word sucker
3
Brazilian:Classic
English:Vanilla
Japan:Bizzare adventure
I think the ronaldinho's intro is better just because it's ronaldo
Ronaldinho, not Ronaldo
@@adamantiteBRonaldo Nazario = Ronaldinho.
Ronaldo de Assis = Ronaldinho Gaúcho.
You should've known if you've followed their careers since their youth squads.
@@zander3100 Good point, never always followed football too closely but I assumed it meant The Ronaldinho, not R9.
This is the first thing you hear when you arrive to Brazil
I thought the first thing that happens when you visit brazil is getting mugged
depending on where you come from here
@@moh.syafrianabie8899that's if you go to Rio de Janeiro, if you go to São Paulo you will get lung cancer and if you go to the south you will probably have gay sex
Orgulho de ser brasileiro...
HAHAHA RONALDINHO SOCCER
Sambaaaaaa
[pt] Portuguese:
*Mundial Ronaldinho Soccer 64*
[en] English:
*International Superstar Soccer 64*
[ja] Japanese:
*Jikkyou World Soccer 3*
Taun
Portuguese:
JAJAJA RONALDINHO SOXCSER
English:
INTERNATIONAL SUPERSTERRR SOCCAR!
Japanese:
JIKKYOU (OOOOOO) WARUDOO SAKKA THREE
@@pepejulianonzeima.whosaysi9747 hahaha*
HA HA HA HAA ROLNALDINHU SEXY
@@pepejulianonzeima.whosaysi9747 the spanish laugh is a disrepect for me
@@MrBlitzardo21 " Kkkkkk" There, satisfied?
If i'm not mistaken the 'hahaha' is actually Ronaldo's laugh. And that's wonderful.
Brazilian Portugese: 64
English: 64
Japan: 3
Como amo ser brasileiro só pelo os memes
rumo ao xera 😎👌
Noice.
Vdd
Toperson
Hahaha
Funny fact: the first one isn`t even brazilian portuguese but rather peruvian spanish.
Qué raro, no suena muy español que digamos xd
lol nobody calls it soccer in places we speak Spanish
@@mfbandit7930 Neither do we in Portuguese. I mean the guy was from Peru but tried to say it with an english accent by what it seems.
@Manek Iridius Exactly!
@@mfbandit7930 but no one speaks Ronaldinho in that way besides spanish speakers.
The Japanese one is funky
I wish that was the new rick roll, cuz it fucking slaps
Funny how the Brazillian version is a bootleg of a game made by a japanese company, features a narrator from Peru, and the narrator is saying an english word.
Brazil, Peru, Japan, UK. The fantastic four.
Mario is a italian plumber from Brooklyn that lives in the mushroom kingdom and was made by a Japanese guy
0:24 Top 10 anime football champions
@Alan Witam
I love how even on low quality the intro still looks great
I love how the first two are obviously the same but the Japanese one is like a complete different game
The Tagalog version I played when I was a kid is Ronaldiño Sokser.
0:26 This sounds as if it was composed by Hideki Naganuma
Actually, Ronaldinho Soccer Was The Bootleg. Rest Are Legitimate.
But, Ronaldinho Soccer is the superior
I'm brazilian soo...
By the way, the game wasn’t made in Brazil. It was made in Peru! It was popular in Brazil
No, the restt of the world copied Ronaldinho Soccer
WHAT?!
International Ronaldhino Soccer 3
This is your daily dose of Recommendation
1st: Mememe
2nd: The Original But Not As Loved
3rd: *Funk Intensifies*
I get it now
He says "Sock ser" because he doesn't know how to spell the two c's in Soccer, and pronounces them individually.
Thanks detective Pikachu
@@cantthinkaname1110 This may sound obvious to most people, but I never actually thought of that. Which is funny, because English isn't my first language either, and I made all kinds of mistakes, similar to this one, when I was younger.
I think that the "sock ser" makes it special haha
Well
Even the americans doesn't know how to spell them individually
Which is weird because he knows that "nh" is pronounced as "ñ"
O bruxo ataca novamente
I'm still looking for International Superstar Soccer 1-63.
the 3rd one looks something that you would find in persona 3 (the melody)
I can't believe he actually didin't do super extra funny yamete kudadai sound effect
Japanese: This is a videogame, not a Tv Show
English: Ok,
Brazilian portuguese: .....
*HA HA HA* *R O N A L D I N H O S O C C ER*
Weird how Japan decided to miss on Nintendo 64 and released the game for Nintendo 3
The Japanese version has Funk Class, but it can't compete with the Original.
The Brazilian localization should've just been that bootleg
Brazil it's a bootleg of Portugal but it's a good bootleg boi
@@MacDeMuw Tought Portugal was a Spain Province that speaked Brazillian
Com certeza a versão brasileira, Ronaldinho Soccer é a melhor pois ainda virou meme anos depois. 🇧🇷
I love that the Japanese version is a Sequel. Like what there were two previous ones?
0:12 US: *INTERNATIONAL SUPERSTAR SOCCER!* (International Superstar Soccer 64: American and European official Konami Game) (2ND PLACE) (An intro very well done intro).
0:24 JP: *JIKKYOU! WORLD! SOCCER! 3!* (Jikkyou World Soccer 3: Japanese official Konami Game) (3RD PLACE) (Uh, excuse me? The hell is this intro?).
0:00 BR: HA HA HA HAA! *RONALDINHO SOCCER!* (Brazilian romhack (not bootleg) of ISS64). (1ST PLACE) (HA HA HA HAA! ABSOLUTE MASTERPIECE!).
Ronaldinho SOCCER
"AQUI É O BRASIL!!"
"Hahaha Ronaldinho Soccer" is probably spoken by a Hispanic. I know that for those who are not latin it sounds the same, but we can distinguish Portuguese / Spanish / Italian just by pronouncing it.
Ronaldinho Soccer has Ronaldinho as an exclusive character.
0:20 International Superstar Soccer!
The pinnacle of entertainment
my life has been completely destroyed after this discovery
While rare I will agree that South America/Brazil has the best intro out of the three
Ironically Ronaldinho Soccer bootleg was developed in Peru and not in Brazil.
0:25 JoJo Soccer Adventures
And in Portugal Portuguese, it would be something like:
"HAHAHA! CRISTIANO RONALDO FUTEBOL!"
The "brazilian" version is a peruvian version actually
Is brazilian now,if have ronaldinho,ir is our property
Es un parche peruano, como todos los del iss
@@manugrande844 ta eu tambem vou falar minha lingua hermano,e é nossa propiedade de br flw
kkkk
A random football game turned to a meme
*INCREDIBLE*
The Japanese one is pretty catchy-
Fun fact: The brazilian portuguese version's announcer is actually a Peruvian guy. Hence the spanish accent
O Ronaldo fenômeno é nosso ahaa uhuu
Ronaldinho Soccer still aged well even in 2024.😂
Eu fico até feliz pelos gringos acharem graça nos nossos memes kk
Pior que só eles dão bola, pq não vejo quase nenhum br falando disso
O que é bom, assim quando vou ver vídeos gringos desse meme não vejo só brasileiro fingindo ser americano nos comentário
O meme não é brasileiro mano
É espanhol
@@JP-jk7qf ah então por que o Ronaldinho ta ali '-'?
Brazil: Meme
UK: Professional
Japan: 🕺 F U N K Y 🕺
As a Brazilian
Im proud of that meme
So straight translation from english "international" to portuguese is "HA HA HA HAAA", got it
the best thing that here in brazil we dont say *sokizer*. we say exacly the same in us
I like the part where he said HAHAHAHA RONALDINHO SOCCER!
Que grande el Ronaldinho😎👊
World Cup Ronaldinho Soccer 64 Is The Real name
EU SOUUU BRASILEIRO COM MT ORGULHO E MT AMORRRR 🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🤡🤫
Hahaha Ronaldinho Soccer!
Bro who made this thought that Ronaldo and Ronaldinho are the same person 😂😂
They are equivalent persons
In the Japanese version, Ronaldinho is an anime character.
when you saying like all thing on Japan is anime
*F u n n y*
He looks like Cory Baxter (as portrayed by Kyle Massey).
That is Ronaldo Nazario Jsksjssj
Brazilian: 64
English: 64
Japanese: *T H R E E*
Hahahaha Ronaldinho soccer is the best intro xD
Category: *Comedy*
Well it ain’t wrong
Muy buenos los otros dos, pero nada supera al, Ajajaja Ronaldinho Soccer
Japanese one actually sorta bops
Everyone having memes on Soccer: 0:00
Me: 0:25
VALEU BRASIL! (THANKS BRAZIL)
3 languages.
International & Brazilian: Soccer
Japanese:
This is your daily dose of Recommendation
0:24 games in anime be like:
*Ronardinho Soccérr* >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> ♥
nada supera o brasileiro com ronaldinho soccer
Nem é BR mano, é Peruano.
Yes..I had so much fun playing another game called Fenomeno Football 64. Just kidding.
Ronaldinho Socser
Well, the Ronaldinho Soccer 64 intro is a portuspanish (portuguese+spanish), because the creator os peruvian
0:31 eu depois de comprar ronaldinho soccer 64 na esquina
its literally chaotic evil, neutral neutral, lawful good.
o do Brasil e muito bom
This makes the meme the supreme one
I think whe i am the only in this commentary section whe really liked the Japanese Version one lol
Ronaldinho Salsa
Brazil and English version has a same Theme
But on Japan version has a different Theme