Il frutto del mio impegno sembra essere in grado di condividere i miei pensieri e sentimenti tra i miei amici internazionali! Grazie Stefano per il tuo aiuto!
Ciao, come sempre molto chiaro, certo ho aperto male, ti dico che sono a Napoli a visitare la mia famiglia e poi andiamo a Venezia e il 20 torniamo a casa a Maiorca, il corso più ascoltare tutti i giorni, la mia famiglia mi ha detto che parlo molto meglio, grazie
Grazie mille per un video molto intreressante. Riguardo alla parola la cui terminazione non cambia, mi stanno a mente la condizionale e il condizionale, la dorsale e il dorsale, la finale e il finale, la moca e il moca, la noce e il noce, la volante e il volante, se non sbaglio...
Ottima domanda. Molto probabilmente perché diciamo “il weekend” dall’inglese e quindi il maschile si è esteso anche alla traduzione “il fine settimana”.
Ottima domanda! Usiamo “il tavolo” per descrivere l’oggetto invece “la tavola” quando abbiamo apparecchiato, quindi abbiamo messo una tovaglia, i piatti, le posate, i bicchieri etc
🇮🇹Clicca qui per *SCARICARE* il *_PDF GRATIS_* di questa lezione ➡bit.ly/3C2F6fK
Parola mascherine femminili
Molto chiaro. Grazie Stefano!
Ciao Stefano!
Mi piace questo tipo di video, chiarisce tutto in modo semplice e chiaro! Un abbraccio dal Brasile!
Questo video mi è piaciuto molto! Grazie!
Grazie mille ,per questo lezione importante .
Il frutto del mio impegno sembra essere in grado di condividere i miei pensieri e sentimenti tra i miei amici internazionali! Grazie Stefano per il tuo aiuto!
Grazie mille per questo video. Molto utile! Saluti dalla Svizzera 🇨🇭
Molto chiaro...soltanto sapevo il modo, la moda, la frutta, il frutto dal spagnolo😊. Grazie mille
come sempre: molto chiaro e molto divertente..grazie di cuore Stefano!
Grazie Stefano! Anche questa volta è stata una lezione utile, come sempre.
Grazie per esser chiarirci queste parole differente ❤🎉
La tavola / il tavolo. Grazie Stefano
Ciao, come sempre molto chiaro, certo ho aperto male, ti dico che sono a Napoli a visitare la mia famiglia e poi andiamo a Venezia e il 20 torniamo a casa a Maiorca, il corso più ascoltare tutti i giorni, la mia famiglia mi ha detto che parlo molto meglio, grazie
Grazie Stefano!
Grazie, per me sopratutto e buonissimo ascoltarti
Mi piace tanto, complimenti Stefano, tanti abbracci dal Madagascar
grazie mille maestra Stefano 🎉🎉❤❤❤
Voglio imparare sulla storia delle ferrovie, treni, e locomotive in Italia. Da i giorni di vapore al presente.
Grazie mille!
Una volta ho detto la tetta al posto il tetto🤦😅
Perfetto 💯 grazie mille
Grazie e Moltó interesante
Salve, Grazie Stefano, bacio del brasile😊
Grazie mille.
Sei il massimo!!
Grazie Stefano Grazie mille
Grazie mille per un video molto intreressante. Riguardo alla parola la cui terminazione non cambia, mi stanno a mente la condizionale e il condizionale, la dorsale e il dorsale, la finale e il finale, la moca e il moca, la noce e il noce, la volante e il volante, se non sbaglio...
GRAZIE! Moldavia.
Esistono anche altre paia di parole del genere, per esempio mi vengono in mente: il posto/la posta, il marco/la marca o il visto/la vista.
Molto simile con il portoghese ❤
Legno: materiale di constuzione
Legna: materiale per la combustione - il forno di legna
Grazie mille ! Ma perché dicciamo "il fine settimana" ?
Ottima domanda. Molto probabilmente perché diciamo “il weekend” dall’inglese e quindi il maschile si è esteso anche alla traduzione “il fine settimana”.
Grazie tanti
il fine di settimana
La fine settimana
Cosa la differenza fra la tavola e il tavolo?
Ottima domanda! Usiamo “il tavolo” per descrivere l’oggetto invece “la tavola” quando abbiamo apparecchiato, quindi abbiamo messo una tovaglia, i piatti, le posate, i bicchieri etc
Mi dispiace caro Stefano ma io sono spagnolo , abito in Spagna e di solito ( sempre),
metto la panna nella pasta !!!
😅
Ce la pasta co la panna, ma non la carbonara
Dall'egitto🎉
la musa / il muso 😊
Vero!!!
metto un 👍 si posso, ugni volta che quardo il video
La moda&il modo ✅
Le differenze tra alcune parole sono le stesse in spagnolo.
ahahaha that’s so funny! carbonara con panna
capoĺuogo o capitale?
Il “capoluogo” generalmente è di una regione (per esempio Milano per la Lombardia), invece la capitale è di una nazione :)
Molte parole simile oppure uguale al portoghese.
Primo comment 🎉🎉🎉
💙💙
👍
Trovo sempre strano che in italiano si dica "il fine settimana", anche se "the end" è "LA fine". C'è una buona spiegazione per questo?
rassomiglia molto molto al francese... Grazie Stefano
Confondo sempre 'soffitto' e 'soffitta'. 🤔
Banco e anche usato come nome di certe banche
👍