Kim demiş değer görmediğini! Zamanında bu parçalar yeri göğü inletti, halkımız tarafından halada severek dinliyoruz, buyük Hozan Kawa, seni çok seviyoruz Allah uzun ömürler varsın.
Ji te re nabêjim av, avê zelaltir î Şêrînî şerbetî, hingiv şêrîntir î Bermaliya mala min qinyatar vedir î Ji te re nabêjim gul, tu ji gulê bêhntir î Ji te re nabêjim gul, tu ji gulê bêhntir î. Şev dirêj bûn, roj qet naçin Meh li min bûn weke sal e Ey rinda min çima nayê? Hatina te xewn û xeyal e. Eşq û evîndar im, delalê min dilketî Berbanga sibê de mina stêrkek vêketî Ez bûm koçerê rêyan, çavê min bi te neketî Êdî were rinda min canê min nar pêketî Êdî were rinda min malê min nar pêketî. Şev dirêj bûn, roj qet naçin Meh li min bûn weke sal e Ey rinda min çima nayê? Hatina te xewn û xeyal e. Tu wek Xeca çelengî, li ser çîyayê Sîpan Şewq û şemala te ax daye her deran Evîndarê te me, ez dikişînim xeman Bes e, were rinda min, ez bûm jar û perîşan Bes e, were rinda min, ez bûm jar û perîşan. Şev dirêj bûn, roj qet naçin Meh li min bûn weke sal e Ey rinda min çima nayê? Hatina te xewn û xeyal e.
Ben senin şarkılarınla büyüdüm hewal . İyiki sen bu dünyaya geldin ve bir Kürt olduğum için. Tanrıya binlerce kez teşekkür ederim..@Hozan kawa official❤️ . Tanrı daima seninle birlikte olsun. Ya haleluya🙏
Hozam Kawa deyince akan sular durur sesine kurban olduğum yüreğe işliyor her sözü her satırı Şev drejbu roj ke naçe meh lımın bu weke sale ey rındamın çıma naye hatna te xewnu xeyale
Kawayi heliyam şarkısında keşfettim çocuktum o zaman annem babam hep dinlerdiler ve ağlayarak dinliyorlardı tabiki anlayamiyordum neden ağladiklarini yillar sonra anladım ki ne kadar onurlu bi baba ve annenin oğluyum
İlk Hozan kawayi bir televizyonda doydum o kadar güzel söyledi ki şarkı bitti diye ağladım babam gitti kaset ve teyip aldı hala kasetten dinlerim o kadar seviyorum seni Hozan kawa yigenimin ismini Kawa koyduk Allah sana uzun ömür versin dengıte sağbî
_Ey Gelê Kurd in Rasd Qedr û Qîmeta Hunermendê Xwi Bizanêbin Mamostê Wek KAWA yê Nemir Card Nêye Cîhanê... Ez Wek Kurdekî Waladpariz Bejna Xwi Li Ber Mamostê Nemir Ditevînêm_
Arkadaşlar inanın bu parça türkçe dilinde okunsa anlamlarıyla tarihe geçer ve dilden dile dolaşır şu sözlere bakarmısınız hakikaten olağanüstü bi ilham kaynağı varmış bu parçayı yazanın
@@wergerrt.8944 haklısın 🙈 dilimizi bilmeyip çeviri demek benim ayıbım, ama sen sözleri yazdığın için translated direk çeviri yaptı demek istediğim oydu 😌
Ben küçükken hep hozan kawa şarkıları dilerdim bu şarkı beni kuculugume götürdü ben kucuklugumu hep karton toplayarak geçirdim oklula gitmedim istanbul da karton toplayarak çocuklara bakıyordum kucuklugumu yaşamadım bu şarkı eski leri hatırlattı şimdi ağlıyorum çünkü şimdi zenginim âmâ içimde yaşanmamış çocukluğum var be kardeşim eskiler geri gelmiyor çünkü
Bunu dinleyince okadar derine dalıyorum ki eskileri hatırlıyorum keşke hiç büyümesek hep çocuk kalsak aşk sewgi nedir bilmezdik mutlu huzurlu 2 göz evimizi bilirdik sadece insanların bukadar kötü olacagını bilseydik belki de hiç büyümek istemezdik bayılıyorum sesini bunun 😊😊😔😔
Tebrikler gerçekten anlamasamda insanın içine işleyen bir türküdür . sözleri Türkçeye tercüme ettim mükemmel sözlermiş . Sana su demiyorum, su daha berraktır. Ji te re nabêjim av, avê zelaltir î Tatlı şuruptur, bal daha tatlıdır. Şêrînî şerbetî, hingiv şêrîntir î Evimin atıkları iğrenç Bermaliya mala min qinyatar vedir î Sana gül demeyeceğim, sen gülden daha güzel kokulusun. Ji te re nabêjim gul, tu ji gulê bêhntir î Sana gül demeyeceğim, sen gülden daha güzel kokulusun. Ji te re nabêjim gul, tu ji gulê bêhntir î Geceler uzun, günler hiç geçmiyor Şev dirêj bûn, roj qet naçin Aylar benim için yıl gibi Meh li min bûn weke sal e Ah rindam neden gelmiyor? Ey rinda min çima nayê? senin gelişin bir rüya Hatina te xewn û xeyal e Geceler uzun, günler hiç geçmiyor Şev dirêj bûn, roj qet naçin Aylar benim için yıl gibi Meh li min bûn weke sal e canım neden gelmiyor Delala min çima nayê? senin gelişin bir rüya Hatina te xewn û xeyal e aşık oldum sevgilim Eşq û evîndar im, delalê min dilketî Sabah bir yıldız gördüm Berbanga sibê de mina stêrkek vêketî Bir gezgin oldum seni görmedim Ez bûm koçerê rêyan, çavê min bi te neketî Şimdi gel hayatıma, ruhum kırıldı Êdî were rinda min canê min nar pêketî Şimdi bana geri dön, evim bozuldu Êdî were rinda min malê min nar pêketî Geceler uzun, günler hiç geçmiyor Şev dirêj bûn, roj qet naçin Aylar benim için yıl gibi Meh li min bûn weke sal e Ah rindam neden gelmiyor? Ey rinda min çima nayê? senin gelişin bir rüya Hatina te xewn û xeyal e Geceler uzun, günler hiç geçmiyor Şev dirêj bûn, roj qet naçin Aylar benim için yıl gibi Meh li min bûn weke sal e canım neden gelmiyor Delala min çima nayê? senin gelişin bir rüya Hatina te xewn û xeyal e Sıpan dağına çarmıh gibi asılırsın Tu wek Xeca çelengî, li ser çîyayê Sîpan Işığın ve şelalen her yere toz saçtı Şewq û şemala te ax daye her deran sana aşığım, endişeleniyorum Evîndarê te me, ez dikişînim xeman Yeter bırak beni kavanoz sapık oldum Bes e, were rinda min, ez bûm jar û perîşan Yeter bırak beni kavanoz sapık oldum Bes e, were rinda min, ez bûm jar û perîşan Geceler uzun, günler hiç geçmiyor Şev dirêj bûn, roj qet naçin Aylar benim için yıl gibi Meh li min bûn weke sal e Ah rindam neden gelmiyor? Ey rinda min çima nayê? senin gelişin bir rüya Hatina te xewn û xeyal e Geceler uzun, günler hiç geçmiyor Şev dirêj bûn, roj qet naçin Aylar benim için yıl gibi Meh li min bûn weke sal e canım neden gelmiyor Delala min çima nayê? senin gelişin bir rüya Hatina te xewn û xeyal e Geceler uzun, günler hiç geçmiyor Şev dirêj bûn, roj qet naçin Aylar benim için yıl gibi Meh li min bûn weke sal e Ah rindam neden gelmiyor? Ey rinda min çima nayê? senin gelişin bir rüya Hatina te xewn û xeyal e Geceler uzun, günler hiç geçmiyor Şev dirêj bûn, roj qet naçin Aylar benim için yıl gibi Meh li min bûn weke sal e canım neden gelmiyor Delala min çima nayê?
@@sineviz2548 olabilir ben anlamıyorum yanlız biraz araştırdım tercüme edilmiş olduğunu görünce sözleri hoşuma gitti paylaşmak istedim . Sizin dediğiniz doğru olabilir . Yanlış tercüme edilmiş olabilir .
Yıllar önce ezberlediğim ilk kürtçe şarkı… ve bu şarkıyı ilk kez telefonda bi kıza söylemiştim… sözleri nameleri tam bir şah eser ne zaman dinlesem maziye dalıyorum… sesi huzur veren sanatçılardan selam olsun sana güzel insan ❤️❤️✋️
Bir şarkı bukadar güzel anlatılmaz sevdiğine şimdiki aşklar hep yalan milyondan bir görülür böyle seven kimse bizi sevmedi bukadar yüreğine sağlık kava her şarkın güzel ama bu müthiş saygıyla eğiliyorum 👍🙏🏻❤❤❤🥀
ben ilk 19 yaşında birine aşık oldum o zaman koydeydım imkanlar kısıtlıydı herkez hozan kawanın ava evini kasetinde bahsediyordu ilk işi onu aldım ve bir daha o kasetin içinde çıkmadım şu anda 40 yaşındayım sevdiğim kızla evlenemedim çünkü onurlu kürt davasında cezaevine girdim ve 5 yıl cezaevınde kaldım ve hala o kıza ve bu onurlu davaya aşığım şu anda yurtdısındayım siyası nedenlerde dolayı ve hala dinlediğimde sevdiğim kızı görüyorum koyumu görüyorum
@@schopenhauerekurd793 ne yaziki oyle ve şimdi kürdistanı kültürümuzu devlet herşeyimizi elimizde aldı çocukluğumuzu özgürlüğümüzü dilimizi kimliğimizi herşeyımızı aldı 😞
Ji te re nabêjim av, avê zelaltir î Şêrînî şerbetî, hingiv şêrîntir î Bermaliya mala min (qinyatar vedir î) Ji te re nabêjim gul, tu gulê bêhntir î ش.د.ه ❤️
Henüz 8 yaşımda felandım kerpicli evlerde oturiyoduk ve ozamanlar telefon yoktu teyip vardı ve kastliydi en büyük ablam beni bizim yert yatakları üstüne koyardı oda evi temizlerdi bu sarkıyı açıp dinlerdik ne zaman simdi 24 yaşimdayım ve eskileri ariyorum anliyosunuz umarım neden buyuduk simdi bisi diyemiyorum ne yazsam bilemiyorum neden büyüdük hep üzlem uzaklik aile sevdası gurbet neden bu bizim kürtlerin kaderi icimizi derdimizi müziklere düşüncelere dükmüşüz büyüdüm büyümez olaydım
Şuraya yüreğimi bırakıyorum her beğendiğiniz de bi kere daha dinliycemm 🥀🥀
Böylesi güzel eserlerin değer görmemesi ne üzücü be varsın kimse bilmesin az olsunda öz olsun ❤
Eyvallah değerli kardeşim, en içten selamlar sevgiler 😍🥰❤️🙏🏼
Kim demiş değer görmediğini! Zamanında bu parçalar yeri göğü inletti, halkımız tarafından halada severek dinliyoruz, buyük Hozan Kawa, seni çok seviyoruz Allah uzun ömürler varsın.
@@KawaOfficialMusicChannel❤
Ax be nerde eski şarkılar nerde eski sanatçılar diyarlar kawalar xelil xemginler serhadolar çok özledik çok
Aynen be abi hepsi rmx olmuş
Simdi herkes sanatçı olmuş. Ipini koparan sanatçı oluyor.eski sesler bir başkaydı
Şimdiki sanat çoluk çocuğun eline geçmiş önüne gelen sanat adını kullanarak sanatçı olmuş
Yüreğine kurban❤️❤️
herbiji✌🏼
Böyle bir eserin mimarı ancak siz sevgili hozan kawa olabilir rabbim sağlıklı uzun ömürler versin Ağzına yüreğinize sağlık
❤️❤️🧿🙏🏼👏🏼🥰😘
Gozlerimi kapatip dinliyorum. Kurdistanin daglarin da suzuluyorum sanki. Tarifsiz bir duygu. Gurbetteyim. Ve cok ozluyorum.
Tu her hebî mamoste..
Sesine sağlik cok anlamlı çok acı anilarimi hatırlatıyor bana 😢😢😢
Ji te re nabêjim av, avê zelaltir î
Şêrînî şerbetî, hingiv şêrîntir î
Bermaliya mala min qinyatar vedir î
Ji te re nabêjim gul, tu ji gulê bêhntir î
Ji te re nabêjim gul, tu ji gulê bêhntir î.
Şev dirêj bûn, roj qet naçin
Meh li min bûn weke sal e
Ey rinda min çima nayê?
Hatina te xewn û xeyal e.
Eşq û evîndar im, delalê min dilketî
Berbanga sibê de mina stêrkek vêketî
Ez bûm koçerê rêyan, çavê min bi te neketî
Êdî were rinda min canê min nar pêketî
Êdî were rinda min malê min nar pêketî.
Şev dirêj bûn, roj qet naçin
Meh li min bûn weke sal e
Ey rinda min çima nayê?
Hatina te xewn û xeyal e.
Tu wek Xeca çelengî, li ser çîyayê Sîpan
Şewq û şemala te ax daye her deran
Evîndarê te me, ez dikişînim xeman
Bes e, were rinda min, ez bûm jar û perîşan
Bes e, were rinda min, ez bûm jar û perîşan.
Şev dirêj bûn, roj qet naçin
Meh li min bûn weke sal e
Ey rinda min çima nayê?
Hatina te xewn û xeyal e.
❤️❤️😘😘
Ben senin şarkılarınla büyüdüm hewal . İyiki sen bu dünyaya geldin ve bir Kürt olduğum için. Tanrıya binlerce kez teşekkür ederim..@Hozan kawa official❤️ . Tanrı daima seninle birlikte olsun. Ya haleluya🙏
Hozam Kawa deyince akan sular durur sesine kurban olduğum yüreğe işliyor her sözü her satırı
Şev drejbu roj ke naçe meh lımın bu weke sale ey rındamın çıma naye hatna te xewnu xeyale
Bin yıl geçse bile hep dinlenilecek, hatırlanacak bir eser bırakmışsınız.
2006 da fındık toplamaya giderken dinlerdik şimdi kendi işimiz var 8 kişi ekmek veriyoruz Allah herkese bol kazançlar versin şarkı eskiye götürdü😢😢
Şüphesiz tarihin en güzel aşk şarkısı. Ask Daha güzel anlatilmazdi .yüz yıl geçsede böyle kalacak bu stran
Tu dile kurdaya kawa ✌️
Kawayi heliyam şarkısında keşfettim çocuktum o zaman annem babam hep dinlerdiler ve ağlayarak dinliyorlardı tabiki anlayamiyordum neden ağladiklarini yillar sonra anladım ki ne kadar onurlu bi baba ve annenin oğluyum
Eskiler gibi varmı be. Var olun hep.
Tam bir şaheser.Hozane dıla seviyoruz seni.Ankara, Haymana dan sevgiler.Kurden Anatolîya navîn...
Ji te re nabêjim gul, tu ji gulê bêhntir î...🫀
İlk Hozan kawayi bir televizyonda doydum o kadar güzel söyledi ki şarkı bitti diye ağladım babam gitti kaset ve teyip aldı hala kasetten dinlerim o kadar seviyorum seni Hozan kawa yigenimin ismini Kawa koyduk Allah sana uzun ömür versin dengıte sağbî
🌹❤️😘🥰🙏🏼🙏🏼🙏🏼🥰😘❤️
Böyle bir şarkı birdaha yazılmaz her dinlediğimde boğazım düğümleniyor😔👏👏👏👏👏👏
Ben ilk sefer bu parçayı dınlındım çok güzel dınlıyorum ve ağlıyorum duygulandım sesıne yüreğine sağlık 👏
Rabbim kıymet bilene denk getirsin kıymet bilmeyene denk gelmek demek yitirilmiş bir hayat demek.......
_Ey Gelê Kurd in Rasd Qedr û Qîmeta Hunermendê Xwi Bizanêbin Mamostê Wek KAWA yê Nemir Card Nêye Cîhanê... Ez Wek Kurdekî Waladpariz Bejna Xwi Li Ber Mamostê Nemir Ditevînêm_
Senin müziklerini dinleyerek büyüdüm dersimden selamlar dualar her biji hozan kawa❤
17.02.2024
Cumartesi
21:16
Yaş 22🎉
Ölmeden böyle bir eserimin olmasını isterdim avaevine idolum Hozan kawa 😍😍😍
هۆزانێ دەلال کاوەی موحیبەت دەنگێکی ڕەسن و تایبەت 👍🏼
Gecenin bir yarısı ağlarsın sessizce gönül kırıklığına fero ve Kawa eşliğinde 🤍
Arkadaşlar inanın bu parça türkçe dilinde okunsa anlamlarıyla tarihe geçer ve dilden dile dolaşır şu sözlere bakarmısınız hakikaten olağanüstü bi ilham kaynağı varmış bu parçayı yazanın
Amcanın şarkılarıyla büyümek .
Dengu dılete sağbe apo❤
Her sahurda dinliyorum. Çok güzel şarkı 😊
Dengek zelal û bilinde. Sewtek gelek cûda û xweşe..her hebî kawa....
Hemşehrimdir kendisi. Yıl 2002 Kırköy (srong) da ilkokul öğrencisiyim herkesin dilinde Heliyam😊❤️
Stranê herî xweş ye jê hez dikim gelek spas Hozan kawa❤
🌺🌺🌺🌺🌺çi bîranînên xweş di ber vê stranê re hene tu her hebî kekê min Kawa Can
denge te sagbe keke mamoste sarkiyi dinleyince beni benden aliyor
Bazen bir şarkı çalar, sen binlerce şey hissedersin ✋
Kardeşim sen nasıl anlıyorsun ayne öyle kardeşim
Denge te dılete saxbe mamoste ye delal 👏
_şev dirêj bûn, roj qet naçin_
_meh li min bûn weke sal e_
_ey rinda min çima nayê_
_hatina te xewn û xeyal e..._
Kürtçe yazabilseydim Kürtçe yazıcaktım çeviri için teşekkür ediyorum
@@zehraoncel5300 spasxweş, lê ev ne werger e, gotinên stranê ne 🌼
@@wergerrt.8944 Kürtçeden Türkçeye çevirmekte çeviri olmuyo mu :)
@@zehraoncel5300 helbet. lê min tiştek wernegerandiye, min bi tenê hinek gotin nivîsîn :)
@@wergerrt.8944 haklısın 🙈 dilimizi bilmeyip çeviri demek benim ayıbım, ama sen sözleri yazdığın için translated direk çeviri yaptı demek istediğim oydu 😌
Ben küçükken hep hozan kawa şarkıları dilerdim bu şarkı beni kuculugume götürdü ben kucuklugumu hep karton toplayarak geçirdim oklula gitmedim istanbul da karton toplayarak çocuklara bakıyordum kucuklugumu yaşamadım bu şarkı eski leri hatırlattı şimdi ağlıyorum çünkü şimdi zenginim âmâ içimde yaşanmamış çocukluğum var be kardeşim eskiler geri gelmiyor çünkü
Slav li Kawa yê dil min 2 wêne digel girtîne li Duhokê yek ji hunermendên herî rêzdare 💚💟💛
İki kelime bir araya getiren hozan oluyor eski hozanlara bak bi adam resmen insanın icini sizlatiyor
Bunu dinleyince okadar derine dalıyorum ki eskileri hatırlıyorum keşke hiç büyümesek hep çocuk kalsak aşk sewgi nedir bilmezdik mutlu huzurlu 2 göz evimizi bilirdik sadece insanların bukadar kötü olacagını bilseydik belki de hiç büyümek istemezdik bayılıyorum sesini bunun 😊😊😔😔
Ah be kardeşim kuculugume görürdün be ağlıyorum
Seet xeş mamoste tu her hebe slavu rez❤
Tu evina dılemini eso ez kurbana te❤❤❤05. 03.2024
Ağzına sağlık kardeşim
Tebrikler gerçekten anlamasamda insanın içine işleyen bir türküdür . sözleri Türkçeye tercüme ettim mükemmel sözlermiş .
Sana su demiyorum, su daha berraktır.
Ji te re nabêjim av, avê zelaltir î
Tatlı şuruptur, bal daha tatlıdır.
Şêrînî şerbetî, hingiv şêrîntir î
Evimin atıkları iğrenç
Bermaliya mala min qinyatar vedir î
Sana gül demeyeceğim, sen gülden daha güzel kokulusun.
Ji te re nabêjim gul, tu ji gulê bêhntir î
Sana gül demeyeceğim, sen gülden daha güzel kokulusun.
Ji te re nabêjim gul, tu ji gulê bêhntir î
Geceler uzun, günler hiç geçmiyor
Şev dirêj bûn, roj qet naçin
Aylar benim için yıl gibi
Meh li min bûn weke sal e
Ah rindam neden gelmiyor?
Ey rinda min çima nayê?
senin gelişin bir rüya
Hatina te xewn û xeyal e
Geceler uzun, günler hiç geçmiyor
Şev dirêj bûn, roj qet naçin
Aylar benim için yıl gibi
Meh li min bûn weke sal e
canım neden gelmiyor
Delala min çima nayê?
senin gelişin bir rüya
Hatina te xewn û xeyal e
aşık oldum sevgilim
Eşq û evîndar im, delalê min dilketî
Sabah bir yıldız gördüm
Berbanga sibê de mina stêrkek vêketî
Bir gezgin oldum seni görmedim
Ez bûm koçerê rêyan, çavê min bi te neketî
Şimdi gel hayatıma, ruhum kırıldı
Êdî were rinda min canê min nar pêketî
Şimdi bana geri dön, evim bozuldu
Êdî were rinda min malê min nar pêketî
Geceler uzun, günler hiç geçmiyor
Şev dirêj bûn, roj qet naçin
Aylar benim için yıl gibi
Meh li min bûn weke sal e
Ah rindam neden gelmiyor?
Ey rinda min çima nayê?
senin gelişin bir rüya
Hatina te xewn û xeyal e
Geceler uzun, günler hiç geçmiyor
Şev dirêj bûn, roj qet naçin
Aylar benim için yıl gibi
Meh li min bûn weke sal e
canım neden gelmiyor
Delala min çima nayê?
senin gelişin bir rüya
Hatina te xewn û xeyal e
Sıpan dağına çarmıh gibi asılırsın
Tu wek Xeca çelengî, li ser çîyayê Sîpan
Işığın ve şelalen her yere toz saçtı
Şewq û şemala te ax daye her deran
sana aşığım, endişeleniyorum
Evîndarê te me, ez dikişînim xeman
Yeter bırak beni kavanoz sapık oldum
Bes e, were rinda min, ez bûm jar û perîşan
Yeter bırak beni kavanoz sapık oldum
Bes e, were rinda min, ez bûm jar û perîşan
Geceler uzun, günler hiç geçmiyor
Şev dirêj bûn, roj qet naçin
Aylar benim için yıl gibi
Meh li min bûn weke sal e
Ah rindam neden gelmiyor?
Ey rinda min çima nayê?
senin gelişin bir rüya
Hatina te xewn û xeyal e
Geceler uzun, günler hiç geçmiyor
Şev dirêj bûn, roj qet naçin
Aylar benim için yıl gibi
Meh li min bûn weke sal e
canım neden gelmiyor
Delala min çima nayê?
senin gelişin bir rüya
Hatina te xewn û xeyal e
Geceler uzun, günler hiç geçmiyor
Şev dirêj bûn, roj qet naçin
Aylar benim için yıl gibi
Meh li min bûn weke sal e
Ah rindam neden gelmiyor?
Ey rinda min çima nayê?
senin gelişin bir rüya
Hatina te xewn û xeyal e
Geceler uzun, günler hiç geçmiyor
Şev dirêj bûn, roj qet naçin
Aylar benim için yıl gibi
Meh li min bûn weke sal e
canım neden gelmiyor
Delala min çima nayê?
Kürt degilim ama ah kalbimm ..Nasil sozler oylee muhtesemm her biri inci tanesi.
Sözlerin tercümesi yanlış kral
@@sineviz2548 olabilir ben anlamıyorum yanlız biraz araştırdım tercüme edilmiş olduğunu görünce sözleri hoşuma gitti paylaşmak istedim . Sizin dediğiniz doğru olabilir . Yanlış tercüme edilmiş olabilir .
Abi bu nasıl bir yorum harika söylüyor.
Yıllar önce ezberlediğim ilk kürtçe şarkı… ve bu şarkıyı ilk kez telefonda bi kıza söylemiştim… sözleri nameleri tam bir şah eser ne zaman dinlesem maziye dalıyorum… sesi huzur veren sanatçılardan selam olsun sana güzel insan ❤️❤️✋️
❤😢
@@emineesen6133 ❤️🫶
Ağzına yüreğine sağlık brez hozan kawa 🙏
للتو غنيت هالغنية للفتاة الي بحبها، تحية للصوت الملوكي كاوا ♥️
En sevdiğim parça insanın ruhuna işliyor valla tebrikler kava🎉🎉🎉
İzmir'den selamlar efsaneler unutulmaz 🖤
Deng û dılete saxbe mamosta🥰
Şev dirêj bûn, roj qet naçin
Meh li min bûn weke sal e
Ey rinda min çima nayê?
Hatina te xewn û xeyal e.
Bir şarkı bukadar güzel anlatılmaz sevdiğine şimdiki aşklar hep yalan milyondan bir görülür böyle seven kimse bizi sevmedi bukadar yüreğine sağlık kava her şarkın güzel ama bu müthiş saygıyla eğiliyorum 👍🙏🏻❤❤❤🥀
❤️❤️❤️❤️😘🙏🏼👍🌹
Şarkının sözlerini çevirirmisiniz bana lütfen size zahmet
@@giulchito sana balım diyemiyorum baldan tatlısın
Sana gülüm diyemiyorum gülden güzel kokuyorsun
Hepsini çevirmek ile uğraşamam kusura bakma
Sana şu dıyemem sudan daha beraksın sen şekerden baldan daha tatılısın
Jı te re nabêjım av, tu avê zelâltir î 06.10🌹
Böyle güzel bir eser i bize kazandırdığın için sana minnettarım
Hastayım bu şarkıya ve sana hozan kawa harikasın🥰🥰
Hêrbîjî Kawa tû her hêbî
Benim en çok sevdiğim şarkı yüreğine sağlık olsun gelmez sizin gibi sanatçılar keşke eskisi gibi fakir çaresiz ama mutlu huzurlu bir dünya olsaydı
Ez vê stranê dikim dîyarî bo çavreşa xwe🌹
ben ilk 19 yaşında birine aşık oldum o zaman koydeydım imkanlar kısıtlıydı herkez hozan kawanın ava evini kasetinde bahsediyordu ilk işi onu aldım ve bir daha o kasetin içinde çıkmadım şu anda 40 yaşındayım sevdiğim kızla evlenemedim çünkü onurlu kürt davasında cezaevine girdim ve 5 yıl cezaevınde kaldım ve hala o kıza ve bu onurlu davaya aşığım şu anda yurtdısındayım siyası nedenlerde dolayı ve hala dinlediğimde sevdiğim kızı görüyorum koyumu görüyorum
Eyvallah çok değerli kardeşim, Allah kalbine ve gönlüne göre versin inşallah. En içten sevgiler selamlar 😍❤️😘🥰🙏🏼
😔
😭
@@schopenhauerekurd793 ne yaziki oyle ve şimdi kürdistanı kültürümuzu devlet herşeyimizi elimizde aldı çocukluğumuzu özgürlüğümüzü dilimizi kimliğimizi herşeyımızı aldı 😞
Cavimini heval
Kürtler neyi değerini bildiki değerli sanatçılarımızin değerini bilsin.
Kawa dengête xudâti pîr zizê pır xaşe em duxazın tu me be stran nehili mamosteyî êziz
Her biji kurden nasyonalist her biji zimane kurdi
احلا فنان بدنياه والله ♥️
Böyle bir ses var mı? dinlenme sayısına bakın çok az. Kürtler neden değerlerine sahip çıkmıyor
Bende sizin gibi düşünüyorum el üstünde tutulması gerekiyor bir çok sanatçıdan katbekat iyi söylüyor.
TH-cam sosyal medya yeri.... Şarkının değeri hala gerçek değerinde
Strane kawa min kustie❤😓😓
Her dinlediğim de çok hüzün dolu oluyorum sanki bişeyler engelliyor beni özgürlesemiyorm giden ıstanbullu ya gelsin
Bir ömür geçti ... evindar ben daha burdayım
hiç eskimeyecek
Ka strane bere her biji kurd
Her bijî hunermend hêja
90 lı yıllara selam olsun
Hozan gelek spas❤❤
Sesine yüreğine sağlık. ✌️
Ez ji te hez dikim Zelal:))
Küçükken babamla uzun yolda giderken hep sesini açardı dinlerdik , kendisi de eşlik ederdi varana kadar , çocukluğumun sesi 🧡
Dilê min perçe perçe bû 💔☀️
Mın gelek bêrîya vê sitirhanê kirîbî. Zor spas hunermendê hêja.
Denge te saxbe mamoste Kawa
abe hayranem ben senin turkiyadan salamlar
Harika bir parça 👏
Koşmak istediğin yere bir adım dahi atamadigin gün anlarsın asıl gurbetin insanın içinde olduğunu .Cennet gözlerinde bir ömür kalayım .
Ji te re nabêjim av, avê zelaltir î
Şêrînî şerbetî, hingiv şêrîntir î
Bermaliya mala min (qinyatar vedir î)
Ji te re nabêjim gul, tu gulê bêhntir î
ش.د.ه ❤️
Hatina te xevnu xeyale.....
Mukkemel bi şarkı yemin ederim
Çocukluğumun hozanı deng u dılete saxbe
Em jête xesdıkın xalo jê muşê
Cok guzel parca beni benden alıyo
Ax ez hatım bir nabiy xude
Tü güle bintiri💚
Ew roj bihata deste tê û min bigişta hevdû...💚💥❤️
Henüz 8 yaşımda felandım kerpicli evlerde oturiyoduk ve ozamanlar telefon yoktu teyip vardı ve kastliydi en büyük ablam beni bizim yert yatakları üstüne koyardı oda evi temizlerdi bu sarkıyı açıp dinlerdik ne zaman simdi 24 yaşimdayım ve eskileri ariyorum anliyosunuz umarım neden buyuduk simdi bisi diyemiyorum ne yazsam bilemiyorum neden büyüdük hep üzlem uzaklik aile sevdası gurbet neden bu bizim kürtlerin kaderi icimizi derdimizi müziklere düşüncelere dükmüşüz büyüdüm büyümez olaydım
Ji te re nabejım av, avê zelaltırî
Ji te re nabejım gûl, tî jı gûlê bêhntırî 0:45
Seet xweş mamostê taybet
.....
Herbijiii hozan kawaa
Dengête sağbe bra
Efsane şarkı ya varmı şimdiki böyle şarkılar çocukluğumuzun şarkısı
Neden hiç mutlu olamadım Allahim yarabim hep onumu özleyeceğim
Eğer kavuşmadıysan inan bana hep özliyeceksin gel dinle