В українській мові це слово використовується. Ось що пишуть: Термін «дамба» також позначали як синонім для слів «гре́бля», «га́тка», «та́ма»[3][4][5][6]. Проте вживання цього терміну в значенні «гребля» є неправильним згідно з нормативною термінологією, оскільки «дамба» - це гідротехнічна споруда у вигляді насипу для захисту території від повеней, для оточення штучних водойм і водотоків, для спрямування потоку води в потрібному напрямку. .
Все одно без нових слів не обійтися, бо прогрес не стоїть, з'являються нові предмети, дії. Треба їх якось позначать. А як ви в медицині без латині обійдетесь? Та і нащо це? Якщо народ спілкується з іншим народом, то запозичення завжди будуть. Як казав Кобзар: і свого навчайтесь, і чужого не цурайтесь.
Дякую ! Краще пишіть гребля , бо дамба це не українське слово ! Не засмійчуйте МОВУ !
В українській мові це слово використовується. Ось що пишуть:
Термін «дамба» також позначали як синонім для слів «гре́бля», «га́тка», «та́ма»[3][4][5][6]. Проте вживання цього терміну в значенні «гребля» є неправильним згідно з нормативною термінологією, оскільки «дамба» - це гідротехнічна споруда у вигляді насипу для захисту території від повеней, для оточення штучних водойм і водотоків, для спрямування потоку води в потрібному напрямку.
.
Все одно без нових слів не обійтися, бо прогрес не стоїть, з'являються нові предмети, дії. Треба їх якось позначать. А як ви в медицині без латині обійдетесь? Та і нащо це? Якщо народ спілкується з іншим народом, то запозичення завжди будуть. Як казав Кобзар: і свого навчайтесь, і чужого не цурайтесь.
Скоро все позеленіє😊
Води немає,яка вже різниця,чи дамба ,чи гребля.Просто насипана дорога,яка з'єднує два села.
Про що мова? Яка дорога, які два села...хз. Не віддупляючи треба вставити 5 копійок.
@@Chih71 Дорогенька я тут живу і знаю про що кажу.Дамба це споруда ,яка регулює водні потоки,якщо води немає,то це дорога.Це ж так просто!