北海的天公金 Paper Offerings for Jade Emperor's Birthday in Butterworth

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ก.ย. 2024
  • 三十六张四开金纸对折,中部整齐地用红线束缚一起,一张的尖角往上折、另一张的尖角往下折,不出顷刻便形成一个莲花座。取红线穿过叠起的三个莲花座打结系牢,再取红纸为其束腰,莲花金就此完成。每逢农历新年期间,正月初九拜天公向神明祝寿时,需奉上一对。
    正月初九是天界神階最高的玉皇大帝诞辰,俗称“天公生”、“天公诞”、“天公日”等,是闽南福建人最重视的节庆。传说古代战乱时强兵入侵福建一带,乡民们逃进一片甘蔗林躲避杀戮,直到撤军后才重返家园,而那天正好是农历初九。幸存的福建人为感谢天公庇佑,便举行隆重的敬拜仪式及丰厚的祭物,而甘蔗也成了拜天公的必需品。其他籍贯同样敬拜天公,祈福求平安,惟各地习俗略有不同。
    供奉天公所用的金纸称之为“天公金”,方纸上金箔面积较一般金纸大,是神明货币中等级最高的。天公金按照传统折纸艺术折成不同形状,如元宝或莲花等等,在拜天公仪式时焚烧供神,表示虔诚敬意和谢意。早年下南洋的先辈从各自的家乡带来多种折天公金手法,常见的有贡金元宝,合并两张天公金折成的传统元宝却流传不广。
    现年70岁的陈秀凤阿姨自小向母亲习得传统折天公金技巧,后来弟弟经营神料生意,她成为幕后得力助手。位于北海拉惹乌达(Raja Uda, Butterworth)信达花园的住宅充当仓库,屋梁上挂满的莲花金皆由陈阿姨纯手工完成。贡金元宝和传统元宝则预先折了半成品,批量装袋,待顾客买回家拜天公时自行打开,呈现完整形态。
    槟城是全马华人人口最多的州属,其中又以福建人的人数居多,拜天公的习俗沿袭至今,俨然槟城人农历新年期间的重头戏。准备好祭品点香膜拜后,将各式各样的天公金堆叠如山,寓意步步高升,焚烧完毕后鸣放爆竹烟花为仪式画下句点。陈阿姨得提前一个月抽空开始折天公金,以便弟弟拿到店里贩售。即使到了正月初八仍难免出现供不应求的情况,客人甚至会上门等待她将天公金折好。
    忙完了农历新年这一阵,陈秀凤阿姨临近清明和中元两大祭祀节日才较为忙碌,需要动手折应节的祭祀金银纸以及准备成套的纸祭品。祭奠祖先、亡灵用的金银元宝,采用的金银纸类型和折法不同于敬拜神明,配合使用的纸祭品也因节日而异,按配套购买有效避免混淆拜错。
    随着时代的改变生活节奏紧张,信仰观念变得淡薄,但只要心存敬畏感恩,自会受天公庇佑平安健康,拜天公的文化习俗持续传承。为酬谢天恩而奉的天公金,折法趋向简易化,不多人有时间或会费心学习繁复的古早折法。所幸陈阿姨不藏私折天公金的技巧,若向她请教她都会给予指导。
    36 pieces of 16-inch joss paper folded in half, tied in the middle by a red string, fold the tip of each sheet in alternating directions to shape into a lotus base. Pull a string through three stacked lotus bases and fasten them together, then make a belt out of red paper, thus completing a joss paper lotus (“liân-hue kim” in Hokkien). During Chinese New Year, when celebrating the Jade Emperor’s birthday on the ninth day of the first lunar month, a pair of those are required.
    The ninth day of the first lunar month marks the Jade Emperor’s birthday, also dubbed “thiⁿ-kong senn”, “thiⁿ-kong tàn” or “thiⁿ-kong ji̍t”, the most important occasion of the Hokkien clan. Legend has it that during an invasion, Hokkien villagers hid in sugarcane fields in order to flee from massacre, only returning home after the troops have completely retreated, on the ninth day of the first lunar month. To show gratitude for the Jade Emperor’s blessing, the survivors held an elaborate ceremony with sumptuous offerings, among which sugarcane is a must-have. Other clans also celebrate the Jade Emperor’s birthday, to pray for safety, however customs vary across regions.
    Joss paper dedicated to the Jade Emperor is called “thiⁿ-kong kim”, the area covered in gold foil is larger in comparison with other joss papers, therefore the most expensive deity currency. “Thiⁿ-kong kim” is folded into distinctive shapes such as ingot or lotus using traditional techniques, then burnt during the praying ceremony as a token of respect and appreciation. During mass emigration to Southeast Asia, joss paper folding techniques from various localities were brought over, the most common being tribute gold ingot, however the age-old method of shaping a large gold ingot by combining two pieces of “thiⁿ-kong kim” is scarcely seen.
    70-year-old Madam Tan Siew Hong learnt traditional joss paper folding techniques from her mother since a young age. Later on, when her younger brother set up a praying supplies business, she is able to provide valuable help. Their house at Taman Sin Tat, Raja Uda, Butterworth, also serves as a warehouse, the roof beams are full of hanging joss paper lotuses handmade by Madam Tan. Tribute gold ingots and large gold ingots are folded into semi-completed products and packed, customers will then need to pry open each piece into shape during the praying ceremony.
    Ethnic Chinese constitute the plurality of Penang’s state population, among which Hokkien clan is the majority, the ritual of celebrating the Jade Emperor’s birthday is well upheld, presumably the most important occasion of Chinese New Year celebration in Penang. After preparing food offerings and paying respect by burning incense sticks, “thiⁿ-kong kim” is piled mountain-high, symbolising moving onwards and upwards, after burning the paper offerings, firecrackers and fireworks are set off to mark the conclusion of the ceremony. Madam Tan needs to start folding “thiⁿ-kong kim” at least a month ahead of Chinese New Year, to be sold at her brother’s shop. Nevertheless, they almost always sell out, last-minute shopper will even sit by her and wait for her to finish folding “thiⁿ-kong kim”.
    (Full text: uniness.galler...)
    #有你UNI #UNIGallery #马来西亚有你 #有你 #UNI #uniness #uninessmalaysia
    uni.gallery
    uniness.gallery
    © 2023 ECHINOIDEA SDN BHD

ความคิดเห็น • 4

  • @pk457
    @pk457 10 หลายเดือนก่อน

    感謝🙏分享!

  • @yingxiahe7568
    @yingxiahe7568 7 หลายเดือนก่อน

    你好。 想买你的手上纸 用什么样的方法合你连续

  • @Hitomi_kadoorie
    @Hitomi_kadoorie ปีที่แล้ว +1

    最近[有你]製作團隊製作影片少了,真心喜歡你們用心去拍攝希望 有你 可以越做越好 新年快樂

  • @lamcat5078
    @lamcat5078 ปีที่แล้ว

    谢谢你的用心制作