Presente, passado e futuro no chinês | Mandarim com a Lin
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 19 ก.พ. 2023
- Em chinês não há conjugação verbal, portanto, o mesmo verbo não muda a sua forma para diferentes tempos verbais ou diferentes pessoas.
Para expressar o tempo que a frase é falado, é usada partículas.
Se a sua intenção é indicar o tempo passado, as partículas são 了 le e 过 guo. Já para falar de uma ação que estão acontecendo no momento, use 在 zai ou 正在 zheng zai, que devem ser colocadas sempre antes do verbo.
E se você quer falar de algo que vai acontecer no futuro, se é uma intenção use o 要 yào. Agora, se já é uma certeza absoluta, o termo correto é 会 huì.
______________
🔔 Inscreva-se no canal para receber as novidades: th-cam.com/users/MandarimCom...
Aprenda o chinês do dia a dia, me siga no instagram:
/ mandarimlin
Entre na lista de espera do curso online Mandarim com a Lin:
mandarimlin.com.br/turma-lotada
_______________
Roteiro, produção e conteúdo: Lin
Edição: Allan Kryese
Obrigada professora você está me ajudando muito
obrigada 😊
Valeu professora
Ótima aula !
Excelente aula! Excelente!
Xie xie ni!
Clara e objetiva!
Obrigada!
Parabéns pelo conteúdo...nunca é demais ouvir e reescrever em frases simples.
Essa é a intenção! vamos aprender juntas Neusa!!
谢谢老师!
Espero que tenha ajudado e ficado mais claro!!
Muuuito legaaall! Obrigado pela aula!
=)
Muito legal
Obrigada pela explicação prática e rápida😘
Que bom que gostou Andressaa!
Excelente explicação professora, entendi tudo! Agora só falta praticar. 谢谢!! ❤🇨🇳
Bora lá!
Ameiiii. Que sonho aprender Mandarin.♥️♥️♥️😍😍😍
E esse sonho está se transformando em realidade =)
Ameiii🤩🤩🤩
Ah que ótimo isso!!
我正在学中文
太好了林老师
真好!
我正在学中文🎉❤😂
老师,tenho uma duvida sobre o caractere 到 pois vejo as pessoas usarem ele quando querem dizer que algo aconteceu, tipo 我回到家。
Como sei quando usar 到 e quando usar 了?
我正在学中文✨
Perfeita a sua frase, parabéns!!
Fiquei com uma dúvida. No duolingo eles deram uma frase positiva em que o Le do Passado foi usado logo após verbo, tipo Wo chi le. Mas depois colocaram uma frase interrogativa com o Le, mas ele ficou la no final, junto com o Ma, tipo Wo kanjian ta de shu LE ma?. Por que o Le ficou no final nessa última frase?
o "ma" é como um ponto de interrogacao que fica no final da frase
@@arlindovernistoisso eu sei. Minha dúvida não foi referente ao Ma. Foi referente ao LE. O LE no duolingo ficou no final da frase junto com o Ma. Não entendi pq, achei que devia ficar sempre junto com o verbo.
Você fala muito rápido não dá tempo para agente raciocinar!
Dá pra pausar o vídeo e anotar